“加勒比海漁夫lv8:僅以短篇小說而言,這位坡先生確實擁有推薦帖裏提到的一切。我確實感到了構建、細節、隱喻這些方麵的優秀技法。但是,這種完全外露的情感描寫實在是令我適應不良,一開篇就太過直白了,沒想到後麵還能愈演愈烈......
加勒比海漁夫lv8:雖然能感知到這就是小說本身的風格,但是,我一直都認為情感充沛但含而不露或許更高級些。
夜巡騎士lv7:?
波爾多之風lv6:?
環球劇院院長lv10:哈,果然,這就是美國人的審美。我還真不知道“高級”這個詞竟然還能被美國人這麽使用\/滑稽 你們在這方麵具備權威性嗎?
環球劇院院長lv10:承認吧,你接受不了的不是這種外露的情感,你接受不了的分明是那種情感的脆弱性。
夜巡騎士lv7:\/鼓掌 莎士比亞先生,我從未如此真心地為您鼓掌!
加勒比海漁夫lv8:好吧......我承認“高級”這個詞有些過頭,這確實可以算是我的個人偏好。
加勒比海漁夫lv8:但我不喜歡這種消極的情感也並非完全出於個人偏好。無論怎麽說,這篇小說主題模糊,缺乏清晰的價值觀,也無法給讀者留下任何精神鼓舞......此種批評難道你們以前不曾對其他作品做過嗎?”
果然......正如千代寧寧之前猜到的,海明威先生對愛倫·坡的小說完全不感冒啊......
這一點,其實看看三次元海明威先生的風格便可猜到了:簡潔凝練、含蓄深沉、富有張力,這些都是他作品語言的代名詞;
並且他在作品中塑造的基本都是硬漢形象,勇氣、尊嚴、堅韌不拔......這些精神是被強調的。
——總之就是,沒有一點能和愛倫·坡沾邊的。
她看著海明威先生最後的反問,一時確實覺得他說得挺有道理的,若是唯獨聽不得他的批評,未免太雙標了一些......
然而,某些曆來還算客觀的歐洲人此時卻完全沒有她這種擔心,甚至爭先恐後地要“仗義執言”起來——
“仰望月亮lv7:如果您是想說剛被討論過的、至今還不知全貌的《局外人》的話,我認為完全不能把二者相提並論。
仰望月亮lv7:《局外人》的主題模糊隻是對於大眾讀者而言的,它的設置本就極具哲學性,因此不易領悟,但誰都能從中看出它的社會批判目的。
仰望月亮lv7:而《厄舍府的倒塌》是一篇純粹的小說,我認為那位坡先生的創作理念大概率就是如此,保證文學的藝術性,他本就沒有想讓這篇小說為社會批判服務。
仰望月亮lv7:就像是真正的藝術,應當和那些傳世名畫一樣被用藝術的眼光欣賞。並且,它也絕非冷冰冰的藝術,而是真摯的藝術。
環球劇院院長lv10:你跟美國人說這麽多做什麽,他們本就連《局外人》的故事梗概也理解不透。但凡他們有一絲一毫領悟就應該明白,《局外人》本就批判了他們這種僵化的觀念和單一的道德標準。
局外人·仿版lv1:確實如此,海明威閣下。您不該想著讓一位真摯純粹的作家壓抑他的真實情感和個性,這隻會毀了他。尤其是像您這樣的大人物,您的評價對於這類顯然十分敏感的作者而言一定影響很大。
為自由而戰lv5:即使我也不喜歡這種消極、絕望的主題,但是我們顯然應該對新流派、新觀念更包容些。這個社會需要各種各樣的先鋒思想才能保持活躍的生機。
夜巡騎士lv7:太好了,伏爾泰閣下,您終於來了!
潘lv2:沒錯,讓大家都瞧瞧我們法國對藝術家的包容吧\/微笑
波爾多之風lv6:我覺得這篇小說完全沒到需要用上“包容”這個詞的程度,它甚至並沒有傳達什麽叛逆的東西,沒有哪裏挑戰讀者的承受能力,隻是沒有一個鮮明的、“正確”的主題罷了!
為自由而戰lv5:從中找出正確性有何難呢?為何厄舍府的衰敗和倒塌不能是舊製度、舊思想走向滅亡的象征呢?羅德裏克·厄舍的精神崩潰未嚐不能是人性在迷信和壓抑環境下的扭曲!
夜巡騎士lv7:\/驚 雖然這和我原本想的不一樣,但是......還是想為您鼓掌!!!\/鼓掌\/鼓掌
環球劇院院長lv10:確實耳目一新......不會是臨時編的吧??@為自由而戰
【管理員】拉斐爾lv10:這個角度簡直令我心服口服了......\/鼓掌
【迴複環球劇院院長】為自由而戰lv5:您是當我在說假話嗎?我隻覺得這篇作品中具備的科學性和合理性十分不尋常罷了,並不像是一般恐怖小說會強調的元素。
為自由而戰lv5:甚至,大多數讀者最終思考後的結果,也更接近科學而非神秘學,那麽,得出那種主旨不是自然而然的嗎?
為自由而戰lv5:我現在完全相信這位坡先生還同時是科幻小說的先驅了,興許從他開始,以後會有越來越多的恐怖小說擁有科學可解釋的內核。這可是極有意義之事!
環球劇院院長lv10:......\/讚
仰望月亮lv7:\/讚 我確信,以美國人偏見僵化的思維是無法發現那位作家身上這一超越時代的優點的。當然,他身上可能不止這一超越時代的優點。我已經開始期待他的偵探小說了。
加勒比海漁夫lv8:......”
加勒比海漁夫lv8:雖然能感知到這就是小說本身的風格,但是,我一直都認為情感充沛但含而不露或許更高級些。
夜巡騎士lv7:?
波爾多之風lv6:?
環球劇院院長lv10:哈,果然,這就是美國人的審美。我還真不知道“高級”這個詞竟然還能被美國人這麽使用\/滑稽 你們在這方麵具備權威性嗎?
環球劇院院長lv10:承認吧,你接受不了的不是這種外露的情感,你接受不了的分明是那種情感的脆弱性。
夜巡騎士lv7:\/鼓掌 莎士比亞先生,我從未如此真心地為您鼓掌!
加勒比海漁夫lv8:好吧......我承認“高級”這個詞有些過頭,這確實可以算是我的個人偏好。
加勒比海漁夫lv8:但我不喜歡這種消極的情感也並非完全出於個人偏好。無論怎麽說,這篇小說主題模糊,缺乏清晰的價值觀,也無法給讀者留下任何精神鼓舞......此種批評難道你們以前不曾對其他作品做過嗎?”
果然......正如千代寧寧之前猜到的,海明威先生對愛倫·坡的小說完全不感冒啊......
這一點,其實看看三次元海明威先生的風格便可猜到了:簡潔凝練、含蓄深沉、富有張力,這些都是他作品語言的代名詞;
並且他在作品中塑造的基本都是硬漢形象,勇氣、尊嚴、堅韌不拔......這些精神是被強調的。
——總之就是,沒有一點能和愛倫·坡沾邊的。
她看著海明威先生最後的反問,一時確實覺得他說得挺有道理的,若是唯獨聽不得他的批評,未免太雙標了一些......
然而,某些曆來還算客觀的歐洲人此時卻完全沒有她這種擔心,甚至爭先恐後地要“仗義執言”起來——
“仰望月亮lv7:如果您是想說剛被討論過的、至今還不知全貌的《局外人》的話,我認為完全不能把二者相提並論。
仰望月亮lv7:《局外人》的主題模糊隻是對於大眾讀者而言的,它的設置本就極具哲學性,因此不易領悟,但誰都能從中看出它的社會批判目的。
仰望月亮lv7:而《厄舍府的倒塌》是一篇純粹的小說,我認為那位坡先生的創作理念大概率就是如此,保證文學的藝術性,他本就沒有想讓這篇小說為社會批判服務。
仰望月亮lv7:就像是真正的藝術,應當和那些傳世名畫一樣被用藝術的眼光欣賞。並且,它也絕非冷冰冰的藝術,而是真摯的藝術。
環球劇院院長lv10:你跟美國人說這麽多做什麽,他們本就連《局外人》的故事梗概也理解不透。但凡他們有一絲一毫領悟就應該明白,《局外人》本就批判了他們這種僵化的觀念和單一的道德標準。
局外人·仿版lv1:確實如此,海明威閣下。您不該想著讓一位真摯純粹的作家壓抑他的真實情感和個性,這隻會毀了他。尤其是像您這樣的大人物,您的評價對於這類顯然十分敏感的作者而言一定影響很大。
為自由而戰lv5:即使我也不喜歡這種消極、絕望的主題,但是我們顯然應該對新流派、新觀念更包容些。這個社會需要各種各樣的先鋒思想才能保持活躍的生機。
夜巡騎士lv7:太好了,伏爾泰閣下,您終於來了!
潘lv2:沒錯,讓大家都瞧瞧我們法國對藝術家的包容吧\/微笑
波爾多之風lv6:我覺得這篇小說完全沒到需要用上“包容”這個詞的程度,它甚至並沒有傳達什麽叛逆的東西,沒有哪裏挑戰讀者的承受能力,隻是沒有一個鮮明的、“正確”的主題罷了!
為自由而戰lv5:從中找出正確性有何難呢?為何厄舍府的衰敗和倒塌不能是舊製度、舊思想走向滅亡的象征呢?羅德裏克·厄舍的精神崩潰未嚐不能是人性在迷信和壓抑環境下的扭曲!
夜巡騎士lv7:\/驚 雖然這和我原本想的不一樣,但是......還是想為您鼓掌!!!\/鼓掌\/鼓掌
環球劇院院長lv10:確實耳目一新......不會是臨時編的吧??@為自由而戰
【管理員】拉斐爾lv10:這個角度簡直令我心服口服了......\/鼓掌
【迴複環球劇院院長】為自由而戰lv5:您是當我在說假話嗎?我隻覺得這篇作品中具備的科學性和合理性十分不尋常罷了,並不像是一般恐怖小說會強調的元素。
為自由而戰lv5:甚至,大多數讀者最終思考後的結果,也更接近科學而非神秘學,那麽,得出那種主旨不是自然而然的嗎?
為自由而戰lv5:我現在完全相信這位坡先生還同時是科幻小說的先驅了,興許從他開始,以後會有越來越多的恐怖小說擁有科學可解釋的內核。這可是極有意義之事!
環球劇院院長lv10:......\/讚
仰望月亮lv7:\/讚 我確信,以美國人偏見僵化的思維是無法發現那位作家身上這一超越時代的優點的。當然,他身上可能不止這一超越時代的優點。我已經開始期待他的偵探小說了。
加勒比海漁夫lv8:......”