在二人嬉笑中,《蜘蛛俠》中的英文在林米的翻譯下,內容劇情顧一良也看懂了七七八八了。
高中生彼得帕克在機緣巧合之下成為蜘蛛俠後,先是擊敗了摯友哈利的綠魔奧諾曼,後又遭遇了邪惡科學家奧托章魚博士。
其中能變身巨人的人也是一名高中生。
名字叫良仔。
不同的是良仔並非是美國人,他是蜘蛛俠彼得帕克在網上認識的一個跨國網友,後因為一同參加世界奧數聯賽產生第一次見麵的華夏人。
良仔?這個名字....
不就是顧一良嘛...
斯坦李直接就將他的名字作為角色的名字。
而且世界奧數聯賽應該意指的是國際漫文化藝術展。
感覺老爺子是將他們倆的相識的經曆換了一種方式融入到了作品中。
蜘蛛俠就是斯坦李,良仔就是他顧一良。
有點意思。
呃...
而且漫畫中的良仔畫得真的很像顧一良,可以說是有九分相似,林米看到這一分鏡的時候都驚了。
還時不時抬起頭看向顧一良,舉起漫畫書對比。
這不就是你嗎!
弄的顧一良有些不好意思。
在蜘蛛俠彼得帕克與良仔相識之後,因為巧合,三番兩次的意外發生,彼得帕克都意外消失了,聰明的良仔相信二者有所關聯,最後蜘蛛俠在救一名小孩跌落之時,良仔發動自己的能力巨人化,救下了蜘蛛俠沒能救下的小孩子。
繼而成功識破蜘蛛俠的身份,成為得知彼得帕克秘密的一人。
不得不說,斯坦李就是斯坦李。
顧一良在心中點了點頭。
感覺二人融合的非常自然。
而且變身巨人時的畫風也很好的融入了美漫的風格,但同時也保留了自己的一些特色,比如形象,形象上跟《進擊的巨人》裏的巨人風格一模一樣,一樣是光著身子的。
斯坦李還融入了自己的一些風格理解。
比如良仔這個角色時不時就會拽幾句華夏文當中的方言,以凸顯自己的特色。
粵語中的口頭禪撲街仔,或者幫蜘蛛俠痛罵章魚博士時的吔屎啦你。
都非常有華夏特色。
看的出來斯坦李真的費了很多心思去接觸華夏文化,要不然怎麽還整了一些粵語。
這證明還是下過大功夫的。
而且主要還是良仔這個角色,顧一良很喜歡。
不同於其他華裔在米利堅藝術作品那樣總是以負麵形象登場,比如愛貪小便宜,邪惡,容貌眯眯眼這種。
良仔這個角色不一樣。
他聰明,高智商,講義氣,而且殺伐果斷,對壞人絕不手軟。
這不就是他本尊嘛!
而且角色畫的很帥,這很符合他顧一良的容貌。
可以看的出來斯坦李還是非常喜歡顧一良這個好朋友的。
將他畫的這麽帥,角色塑造的也很豐滿。
斯坦李也給這個角色加了料,不全是正麵的優點,例如愛罵髒話這種。
也無可厚非吧。
反正顧一良也是比較愛罵髒話的。
他斯坦李也差不多。
顧一良跟他聊天的時候,也是經常將holyshit掛在嘴邊的人。
米利堅人比較喜歡硬漢風,顧一良估計良仔這個角色應該會受到很多人的喜歡。
至於這個角色的篇幅嘛。
不算多也不算少。
良仔這個角色在這一話的出場算挺早的。
為了鋪墊嘛。
後來主要要描繪章魚博士的誕生,就沒有那麽多筆墨給到良仔。
不過每次彼得帕克救人的時候,良仔都有出現在分鏡前的。
雖說戲份不大,但也貫穿全場。
第一次展露巨人化實力,良仔變身時是用咬破手掌的方式。
這一點跟《進擊的巨人》的主角艾倫變身方式一模一樣。
看得出來斯坦李是借鑒過了。
哦也不算借鑒。
本身就算是聯動,當然變身方式要一樣才行。
要不然怎麽是聯動的巨人呢。
至於良仔的戰鬥力嘛。
畢竟巨人的世界觀的科技是比較落後的,連反巨人坦克炮都是到後期才有的,相比於蜘蛛俠這個漫威世界遍地是神仙的世界,變身巨人化確實不算什麽。
良仔的戰鬥力肯定不算強。
這是正常的。
畢竟太強不符合邏輯,而且會搶了主角蜘蛛俠彼得帕克的風頭。
這部漫畫叫蜘蛛俠,良仔是聯動的客人,不能反客為主的。
不過良仔的戰鬥智商很高。
最後決戰之時,也是他在關鍵時刻利用變身後的巨人殘骸騙過章魚博士,再在章魚博士背後變身一招如來神掌將章魚博士拍飛,才將彼得帕克從深淵中救了出來。
而且他除了巨人形態,發明能力也很強。
立體機動裝置在漫畫中也登場了,在蜘蛛俠這話中立體機動裝置變成了是良仔發明的。
人形態的良仔還可以利用立體機動裝置進行空中戰鬥,科技水平,發明東西這一塊也有一手。
一點毛病沒有。
反正都是《進擊的巨人》裏麵的元素,塑造了一個能變生巨人,又有發明能力的兵長。
全能屬性可以說是拉滿了。
能將這些元素集合在一個角色身上,可以看的出來斯坦李確實非常喜歡《進擊的巨人》。
而且戰鬥刻畫的也很精彩。
總體來說這一話漫畫的質量可以說是上乘之作。
連平時蜘蛛俠每期必看的林米看完都誇讚了一番,足以見這一話的優秀。
“這一話在米利堅當地應該會爆火的。”
林米禁不住誇讚道。
在本地爆火?
這顧一良拿捏不準。
畢竟他不是米利堅人,不懂他們的口味。
不過他能保證的是華夏人肯定很喜歡這一話。
有《進擊的巨人》的ip加持,肯定會吸引很多人有興趣觀看,加上這一話的精彩程度,他相信肯定會有人喜歡的。
漫威那邊一開始應該也是因為想打開華夏國的市場才采取以這樣的方式來與《進擊的巨人》產生聯動的吧。
這對雙方來說都是一個雙贏的局麵。
顧一良估計就算沒有他和斯坦李的相識友誼,漫威那邊應該也會找dance其他的作品,隻不過巧的是他跟斯坦李是好朋友。
漫威那邊便想著搭一搭兩人的船,跟dance進行合作。
現在看來單論斯坦李這一話的《蜘蛛俠》,漫威和dance應該都是大賺特賺的局麵。
高中生彼得帕克在機緣巧合之下成為蜘蛛俠後,先是擊敗了摯友哈利的綠魔奧諾曼,後又遭遇了邪惡科學家奧托章魚博士。
其中能變身巨人的人也是一名高中生。
名字叫良仔。
不同的是良仔並非是美國人,他是蜘蛛俠彼得帕克在網上認識的一個跨國網友,後因為一同參加世界奧數聯賽產生第一次見麵的華夏人。
良仔?這個名字....
不就是顧一良嘛...
斯坦李直接就將他的名字作為角色的名字。
而且世界奧數聯賽應該意指的是國際漫文化藝術展。
感覺老爺子是將他們倆的相識的經曆換了一種方式融入到了作品中。
蜘蛛俠就是斯坦李,良仔就是他顧一良。
有點意思。
呃...
而且漫畫中的良仔畫得真的很像顧一良,可以說是有九分相似,林米看到這一分鏡的時候都驚了。
還時不時抬起頭看向顧一良,舉起漫畫書對比。
這不就是你嗎!
弄的顧一良有些不好意思。
在蜘蛛俠彼得帕克與良仔相識之後,因為巧合,三番兩次的意外發生,彼得帕克都意外消失了,聰明的良仔相信二者有所關聯,最後蜘蛛俠在救一名小孩跌落之時,良仔發動自己的能力巨人化,救下了蜘蛛俠沒能救下的小孩子。
繼而成功識破蜘蛛俠的身份,成為得知彼得帕克秘密的一人。
不得不說,斯坦李就是斯坦李。
顧一良在心中點了點頭。
感覺二人融合的非常自然。
而且變身巨人時的畫風也很好的融入了美漫的風格,但同時也保留了自己的一些特色,比如形象,形象上跟《進擊的巨人》裏的巨人風格一模一樣,一樣是光著身子的。
斯坦李還融入了自己的一些風格理解。
比如良仔這個角色時不時就會拽幾句華夏文當中的方言,以凸顯自己的特色。
粵語中的口頭禪撲街仔,或者幫蜘蛛俠痛罵章魚博士時的吔屎啦你。
都非常有華夏特色。
看的出來斯坦李真的費了很多心思去接觸華夏文化,要不然怎麽還整了一些粵語。
這證明還是下過大功夫的。
而且主要還是良仔這個角色,顧一良很喜歡。
不同於其他華裔在米利堅藝術作品那樣總是以負麵形象登場,比如愛貪小便宜,邪惡,容貌眯眯眼這種。
良仔這個角色不一樣。
他聰明,高智商,講義氣,而且殺伐果斷,對壞人絕不手軟。
這不就是他本尊嘛!
而且角色畫的很帥,這很符合他顧一良的容貌。
可以看的出來斯坦李還是非常喜歡顧一良這個好朋友的。
將他畫的這麽帥,角色塑造的也很豐滿。
斯坦李也給這個角色加了料,不全是正麵的優點,例如愛罵髒話這種。
也無可厚非吧。
反正顧一良也是比較愛罵髒話的。
他斯坦李也差不多。
顧一良跟他聊天的時候,也是經常將holyshit掛在嘴邊的人。
米利堅人比較喜歡硬漢風,顧一良估計良仔這個角色應該會受到很多人的喜歡。
至於這個角色的篇幅嘛。
不算多也不算少。
良仔這個角色在這一話的出場算挺早的。
為了鋪墊嘛。
後來主要要描繪章魚博士的誕生,就沒有那麽多筆墨給到良仔。
不過每次彼得帕克救人的時候,良仔都有出現在分鏡前的。
雖說戲份不大,但也貫穿全場。
第一次展露巨人化實力,良仔變身時是用咬破手掌的方式。
這一點跟《進擊的巨人》的主角艾倫變身方式一模一樣。
看得出來斯坦李是借鑒過了。
哦也不算借鑒。
本身就算是聯動,當然變身方式要一樣才行。
要不然怎麽是聯動的巨人呢。
至於良仔的戰鬥力嘛。
畢竟巨人的世界觀的科技是比較落後的,連反巨人坦克炮都是到後期才有的,相比於蜘蛛俠這個漫威世界遍地是神仙的世界,變身巨人化確實不算什麽。
良仔的戰鬥力肯定不算強。
這是正常的。
畢竟太強不符合邏輯,而且會搶了主角蜘蛛俠彼得帕克的風頭。
這部漫畫叫蜘蛛俠,良仔是聯動的客人,不能反客為主的。
不過良仔的戰鬥智商很高。
最後決戰之時,也是他在關鍵時刻利用變身後的巨人殘骸騙過章魚博士,再在章魚博士背後變身一招如來神掌將章魚博士拍飛,才將彼得帕克從深淵中救了出來。
而且他除了巨人形態,發明能力也很強。
立體機動裝置在漫畫中也登場了,在蜘蛛俠這話中立體機動裝置變成了是良仔發明的。
人形態的良仔還可以利用立體機動裝置進行空中戰鬥,科技水平,發明東西這一塊也有一手。
一點毛病沒有。
反正都是《進擊的巨人》裏麵的元素,塑造了一個能變生巨人,又有發明能力的兵長。
全能屬性可以說是拉滿了。
能將這些元素集合在一個角色身上,可以看的出來斯坦李確實非常喜歡《進擊的巨人》。
而且戰鬥刻畫的也很精彩。
總體來說這一話漫畫的質量可以說是上乘之作。
連平時蜘蛛俠每期必看的林米看完都誇讚了一番,足以見這一話的優秀。
“這一話在米利堅當地應該會爆火的。”
林米禁不住誇讚道。
在本地爆火?
這顧一良拿捏不準。
畢竟他不是米利堅人,不懂他們的口味。
不過他能保證的是華夏人肯定很喜歡這一話。
有《進擊的巨人》的ip加持,肯定會吸引很多人有興趣觀看,加上這一話的精彩程度,他相信肯定會有人喜歡的。
漫威那邊一開始應該也是因為想打開華夏國的市場才采取以這樣的方式來與《進擊的巨人》產生聯動的吧。
這對雙方來說都是一個雙贏的局麵。
顧一良估計就算沒有他和斯坦李的相識友誼,漫威那邊應該也會找dance其他的作品,隻不過巧的是他跟斯坦李是好朋友。
漫威那邊便想著搭一搭兩人的船,跟dance進行合作。
現在看來單論斯坦李這一話的《蜘蛛俠》,漫威和dance應該都是大賺特賺的局麵。