太史公曰:餘讀孟子書,至梁惠王問“何以利吾國”,未嚐不廢書而也!夫子罕言利者,常防其原也。故曰“放於利而行,多怨”。自天子至於庶人,好利之弊何以異哉!
孟軻,鄒人也。受業子思之門人。道既通,遊事齊宣王,宣王不能用。適梁,梁惠王不果所言,則見以為迂遠而闊於事情。當是之時,秦用商君,富國強兵;楚、魏用吳起,戰勝弱敵;齊威王、宣王用孫子、田忌之徒,而諸侯東麵朝齊。天下方務於合從連衡,以攻伐為賢,而孟軻乃述唐、虞、三代之德,是以所如者不合。退而與萬章之徒序《詩》《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。其後有騶子之屬。
齊有三鄒子。其前鄒忌,以鼓琴幹威王,因及國政,封為成侯而受相印,先孟子。
其次鄒衍,後孟子。鄒衍睹有國者益淫侈,不能尚德,若大雅整之於身,施及黎庶矣。乃深觀陰陽消息而作怪迂之變,終始、大聖之篇十餘萬言。其語閎大不經,必先驗小物,推而大之,至於無垠。先序今以上至黃帝,學者所共術,大並世盛衰,因載其禨祥度製,推而遠之,至天地未生,窈冥不可考而原也。先列中國名山大川,通穀禽獸,水土所殖,物類所珍,因而推之,及海外人之所不能睹。稱引天地剖判以來,五德轉移,治各有宜,而符應若茲。以為儒者所謂中國者,於天下乃八十一分居其一分耳。中國名曰赤縣神州。赤縣神州內自有九州,禹之序九州是也,不得為州數。中國外如赤縣神州者九,乃所謂九州也。於是有裨海環之,人民禽獸莫能相通者,如一區中者,乃為一州。如此者九,乃有大瀛海環其外,天地之際焉。其術皆此類也。然要其歸,必止乎仁義節儉,君臣上下六親之施,始也濫耳。王公大人初見其術,懼然顧化,其後不能行之。是以鄒子重於齊。適梁,惠王郊迎,執賓主之禮。適趙,平原君側行撇席。如燕,昭王擁彗先驅,請列弟子之座而受業,築碣石宮,身親往師之。作主運。其遊諸侯見尊禮如此,豈與仲尼菜色陳蔡,孟軻困於齊梁同乎哉!故武王以仁義伐紂而王,伯夷餓不食周粟;衛靈公問陳,而孔子不答;梁惠王謀欲攻趙,孟軻稱大王去邠。此豈有意阿世俗苟合而已哉!持方枘而內圓鑿,其能入乎?或曰,伊尹負鼎而勉湯以王,百裏奚飯牛車下而繆公用霸,作先合,然後引之大道。鄒衍其言雖不軌,儻亦有牛鼎之意乎?
自鄒衍與齊之稷下先生,如淳於髡、慎到、環淵、接子、田駢、鄒奭之徒,各著書言治亂之事,以幹世主,豈可勝道哉!
淳於髡,齊人也。博聞強記,學無所主。其諫說,慕晏嬰之為人也,然而承意觀色為務。客有見髡於梁惠王,惠王屏左右,獨坐而再見之,終無言也。惠王怪之,以讓客曰:“子之稱淳於先生,管、晏不及,及見寡人,寡人未有得也。豈寡人不足為言邪?何故哉?”客以謂髡。髡曰:“固也。吾前見王,王誌在驅逐;後複見王,王誌在音聲:吾是以默然。”客具以報王,王大駭,曰:“嗟乎,淳於先生誠聖人也!前淳於先生之來,人有獻善馬者,寡人未及視,會先生至。後先生之來,人有獻謳者,未及試,亦會先生來。寡人雖屏人,然私心在彼,有之。”後淳於髡見,壹語連三日三夜無倦。惠王欲以卿相位待之,髡因謝去。於是送以安車駕駟,束帛加璧,黃金百鎰。終身不仕。
慎到,趙人。田駢、接子,齊人。環淵,楚人。皆學黃老道德之術,因發明序其指意。故慎到著十二論,環淵著上下篇,而田駢、接子皆有所論焉。
鄒奭者,齊諸鄒子,亦頗采鄒衍之術以紀文。於是齊王嘉之,自如淳於髡以下,皆命曰列大夫,為開第康莊之衢,高門大屋,尊寵之。覽天下諸侯賓客,言齊能致天下賢士也。
荀卿,趙人。年五十始來遊學於齊。鄒衍之術迂大而閎辯;奭也文具難施;淳於髡久與處,時有得善言。故齊人頌曰:“談天衍,雕龍奭,炙轂過髡。”田駢之屬皆已死齊襄王時,而荀卿最為老師。齊尚修列大夫之缺,而荀卿三為祭酒焉。齊人或讒荀卿,荀卿乃適楚,而春申君以為蘭陵令。春申君死而荀卿廢,因家蘭陵。李斯嚐為弟子,已而相秦。荀卿嫉濁世之政,亡國亂君相屬,不遂大道而營於巫祝,信禨祥,鄙儒小拘,如莊周等又猾稽亂俗,於是推儒、墨、道德之行事興壞,序列著數萬言而卒。因葬蘭陵。
而趙亦有公孫龍為堅白同異之辯,劇子之言;魏有李悝,盡地力之教;楚有屍子、長盧;阿之籲子焉。自如孟子至於籲子,世多有其書,故不論其傳雲。蓋墨翟,宋之大夫,善守禦,為節用。或曰並孔子時,或曰在其後。
太史公說:我讀《孟子》一書,讀到梁惠王問“怎樣才對我的國家有利”時,總是放下書本而感歎。孔子很少談論功利,就是為了時常防範產生功利思想的根源。所以說“依據功利來行事,會招來很多怨恨”。從天子到普通百姓,喜好功利的弊病又有什麽差別呢!
孟軻是鄒國人,師從子思的弟子。學業有成後,他去遊說侍奉齊宣王,宣王沒有任用他。到了魏國,梁惠王對他的主張也不認同,認為他的言論迂腐、空泛且不切實際。在那個時候,秦國任用商鞅,實現了富國強兵;楚國、魏國任用吳起,戰勝了敵人,使自己變強;齊威王、宣王任用孫臏、田忌這類人,結果諸侯都到東邊來朝拜齊國。天下正致力於合縱連橫之事,把擅長攻伐當作賢能,而孟軻卻稱述唐堯、虞舜以及夏、商、周三代的德政,所以他所到之處都與當時的執政者不合。於是他迴去和萬章等人編次《詩經》《尚書》,闡述孔子的思想,著成《孟子》七篇。在他之後有鄒子這類人。
齊國有三個鄒子。前麵的鄒忌,憑借彈琴的技藝得以求見齊威王,並趁機談論國家政事,被封為成侯,還接受了相印,他比孟子出現得早。
其次是鄒衍,在孟子之後。鄒衍看到各國君主越發荒淫奢侈,不崇尚德政,不能像《詩經·大雅》裏所倡導的那樣先端正自身,再推及百姓。於是他深入觀察陰陽變化,創作怪異迂闊的變化之說,寫成《終始》《大聖》等十餘萬字的篇章。他的話語宏大荒誕,不合常理,一定是先從細小的事物驗證起,然後推而廣之,直至無邊無際。先是從當今往上敘述到黃帝時代,這些是學者們共同探討的,大體上是論述每個時代的興衰,因而記載了其中的吉兇預兆及相關製度,再推到更久遠之前,直至天地還未產生,那幽遠昏暗得無法探究源頭的時期。先列舉中國的名山大川、深穀裏的禽獸、水土所產之物、各類珍貴的東西,進而推及海外人們看不到的事物。聲稱開天辟地以來,五行的德性相互更替,治理國家各有適宜的方式,而且祥瑞的應驗就像這樣。他認為儒家所說的中國,在整個天下裏隻占八十一分之一罷了。中國名叫赤縣神州。赤縣神州內自身有九州,就是大禹所劃分的九州,這不能算作天下的州數。中國之外像赤縣神州這樣的地方還有九個,這才是所謂的九州。在這九州之外有小海環繞,人民和禽獸都無法相互往來溝通,像一個區域裏的,就稱作一州。像這樣的共有九個,外麵還有大海環繞,那是天地的邊際了。他的學說都是這類內容。然而歸結起來,必定是落腳到仁義節儉以及君臣、上下、六親之間的相處規範上,隻是起初說得很泛濫罷了。王公大臣們剛看到他的學說時,很受震動,想著去遵循,但後來卻沒辦法施行。因此鄒衍在齊國很受重視。他到魏國時,梁惠王到郊外迎接,行賓主之禮。到趙國時,平原君側身引路,親自擦拭坐席。到燕國時,燕昭王拿著掃帚在前清掃道路,請求把他列入弟子的座位來向他學習,還修築碣石宮,親自前往拜他為師。鄒衍著有《主運》篇。他遊曆各國諸侯時受到的尊崇禮遇如此之高,這怎能和孔子在陳、蔡受困,麵有饑色,以及孟軻在齊、梁處境困窘相同呢!所以周武王憑借仁義討伐商紂而稱王天下,伯夷卻寧肯餓死也不吃周朝的糧食;衛靈公詢問排兵布陣之事,孔子不迴答;梁惠王謀劃攻打趙國時,孟軻卻勸說他像周太王離開邠地那樣避讓。這難道是有意迎合世俗、苟且求合嗎?就好比方形的榫頭要插入圓形的榫眼,怎麽能插進去呢?有人說,伊尹背著鼎去勉勵商湯成就王業,百裏奚在車下喂牛而秦穆公任用他成就霸業,都是先迎合君主,然後再引導他們走向正道。鄒衍的言論雖然不合常規,或許也有伊尹、百裏奚那樣的用意吧。
從鄒衍到齊國的稷下先生們,像淳於髡、慎到、環淵、接子、田駢、鄒奭這些人,各自著書立說談論治亂的事情,用來求取當世君主的任用,這樣的情況多得說不完。
淳於髡(kun一聲)是齊國人,見聞廣博,記憶力強,學習沒有固定的門派。他在進諫遊說時,仰慕晏嬰的為人,然而以揣摩君主心意、觀察君主臉色為要務。有賓客把淳於髡引見給梁惠王,惠王讓左右侍從退下,單獨兩次接見他,淳於髡始終不說話。惠王覺得奇怪,責備那個賓客說:“你稱讚淳於先生,說管仲、晏嬰都比不上他,等到見了我,我卻沒什麽收獲。難道我不值得他跟我說話嗎?是什麽原因呢?”賓客把這話告訴了淳於髡。淳於髡說:“確實是這樣。我前次見大王時,大王心思在騎馬打獵上;後來再見大王時,大王心思在音樂上,所以我就沉默不語了。”賓客把這些話完整地匯報給惠王,惠王大為驚駭,說:“哎呀,淳於先生真是聖人啊!前次淳於先生來的時候,有人進獻了好馬,我沒來得及看,正好淳於先生來了。後來淳於先生再來時,有人進獻了歌者,我沒來得及試聽,也正好淳於先生來了。我雖然讓旁人退下了,可心裏想著那些事,確實是這樣啊。”後來淳於髡再見到惠王時,一談就是三天三夜也沒疲倦之意。惠王想用卿相之位來禮遇他,淳於髡卻推辭離去了。於是惠王送給他四匹馬駕的安穩車子、成束的帛加上玉璧、一百鎰黃金。淳於髡終身沒有出仕為官。
慎到是趙國人。田駢、接子是齊國人。環淵是楚人。他們都學習黃老道德學說,因而闡發、敘述其中的意旨。所以慎到著有《十二論》,環淵著有《上篇》《下篇》,田駢、接子也都有相關論述。
鄒奭(shi)是齊國各位鄒子中的一位,也較多地采納鄒衍的學說來撰寫文章。於是齊王嘉獎他們,從淳於髡以下這些人,都被封為列大夫,為他們開辟寬闊的大路,修建高門大屋,給予尊崇和寵愛,招攬天下諸侯的賓客,顯示齊國能招納天下賢士。
荀卿是趙國人,五十歲時才到齊國遊學。鄒衍的學說迂闊宏大且雄辯;鄒奭的文章寫得華麗但難以施行;和淳於髡相處久了,時常能聽到有益的言論。所以齊國人讚頌說:“談天說地數鄒衍,雕琢文字是鄒奭,智慧無窮淳於髡。”田駢等人都在齊襄王時去世了,而荀卿成了最年長資深的老師。齊國還保留著列大夫的空缺職位,荀卿三次擔任祭酒。齊國人中有人說荀卿的壞話,荀卿就到楚國去了,春申君讓他擔任蘭陵令。春申君死後,荀卿被罷官,於是就在蘭陵安家。李斯曾經是他的弟子,後來做了秦國的丞相。荀卿憎惡當時混亂汙濁的政治,亡國亂君接連不斷,不遵循大道卻迷信巫祝,相信吉兇預兆,淺陋的儒生拘泥於小節,像莊周等人又滑稽荒誕、擾亂風俗,於是他推究儒家、墨家、道家學說在實踐中的興衰成敗,按順序著述了數萬字後去世了,死後就葬在蘭陵。
趙國也有公孫龍進行“堅白”“同異”之類的辯論,還有劇子的言論;魏國有李悝,倡導盡地力之教;楚國有屍子、長盧;還有阿地的籲子。從孟子到籲子,世上大多有他們的著作,所以這裏就不詳細敘述他們的傳記了。墨翟是宋國的大夫,擅長防守抵禦,提倡節用。有人說他和孔子是同時代的人,也有人說他生活在孔子之後。
孟軻,鄒人也。受業子思之門人。道既通,遊事齊宣王,宣王不能用。適梁,梁惠王不果所言,則見以為迂遠而闊於事情。當是之時,秦用商君,富國強兵;楚、魏用吳起,戰勝弱敵;齊威王、宣王用孫子、田忌之徒,而諸侯東麵朝齊。天下方務於合從連衡,以攻伐為賢,而孟軻乃述唐、虞、三代之德,是以所如者不合。退而與萬章之徒序《詩》《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。其後有騶子之屬。
齊有三鄒子。其前鄒忌,以鼓琴幹威王,因及國政,封為成侯而受相印,先孟子。
其次鄒衍,後孟子。鄒衍睹有國者益淫侈,不能尚德,若大雅整之於身,施及黎庶矣。乃深觀陰陽消息而作怪迂之變,終始、大聖之篇十餘萬言。其語閎大不經,必先驗小物,推而大之,至於無垠。先序今以上至黃帝,學者所共術,大並世盛衰,因載其禨祥度製,推而遠之,至天地未生,窈冥不可考而原也。先列中國名山大川,通穀禽獸,水土所殖,物類所珍,因而推之,及海外人之所不能睹。稱引天地剖判以來,五德轉移,治各有宜,而符應若茲。以為儒者所謂中國者,於天下乃八十一分居其一分耳。中國名曰赤縣神州。赤縣神州內自有九州,禹之序九州是也,不得為州數。中國外如赤縣神州者九,乃所謂九州也。於是有裨海環之,人民禽獸莫能相通者,如一區中者,乃為一州。如此者九,乃有大瀛海環其外,天地之際焉。其術皆此類也。然要其歸,必止乎仁義節儉,君臣上下六親之施,始也濫耳。王公大人初見其術,懼然顧化,其後不能行之。是以鄒子重於齊。適梁,惠王郊迎,執賓主之禮。適趙,平原君側行撇席。如燕,昭王擁彗先驅,請列弟子之座而受業,築碣石宮,身親往師之。作主運。其遊諸侯見尊禮如此,豈與仲尼菜色陳蔡,孟軻困於齊梁同乎哉!故武王以仁義伐紂而王,伯夷餓不食周粟;衛靈公問陳,而孔子不答;梁惠王謀欲攻趙,孟軻稱大王去邠。此豈有意阿世俗苟合而已哉!持方枘而內圓鑿,其能入乎?或曰,伊尹負鼎而勉湯以王,百裏奚飯牛車下而繆公用霸,作先合,然後引之大道。鄒衍其言雖不軌,儻亦有牛鼎之意乎?
自鄒衍與齊之稷下先生,如淳於髡、慎到、環淵、接子、田駢、鄒奭之徒,各著書言治亂之事,以幹世主,豈可勝道哉!
淳於髡,齊人也。博聞強記,學無所主。其諫說,慕晏嬰之為人也,然而承意觀色為務。客有見髡於梁惠王,惠王屏左右,獨坐而再見之,終無言也。惠王怪之,以讓客曰:“子之稱淳於先生,管、晏不及,及見寡人,寡人未有得也。豈寡人不足為言邪?何故哉?”客以謂髡。髡曰:“固也。吾前見王,王誌在驅逐;後複見王,王誌在音聲:吾是以默然。”客具以報王,王大駭,曰:“嗟乎,淳於先生誠聖人也!前淳於先生之來,人有獻善馬者,寡人未及視,會先生至。後先生之來,人有獻謳者,未及試,亦會先生來。寡人雖屏人,然私心在彼,有之。”後淳於髡見,壹語連三日三夜無倦。惠王欲以卿相位待之,髡因謝去。於是送以安車駕駟,束帛加璧,黃金百鎰。終身不仕。
慎到,趙人。田駢、接子,齊人。環淵,楚人。皆學黃老道德之術,因發明序其指意。故慎到著十二論,環淵著上下篇,而田駢、接子皆有所論焉。
鄒奭者,齊諸鄒子,亦頗采鄒衍之術以紀文。於是齊王嘉之,自如淳於髡以下,皆命曰列大夫,為開第康莊之衢,高門大屋,尊寵之。覽天下諸侯賓客,言齊能致天下賢士也。
荀卿,趙人。年五十始來遊學於齊。鄒衍之術迂大而閎辯;奭也文具難施;淳於髡久與處,時有得善言。故齊人頌曰:“談天衍,雕龍奭,炙轂過髡。”田駢之屬皆已死齊襄王時,而荀卿最為老師。齊尚修列大夫之缺,而荀卿三為祭酒焉。齊人或讒荀卿,荀卿乃適楚,而春申君以為蘭陵令。春申君死而荀卿廢,因家蘭陵。李斯嚐為弟子,已而相秦。荀卿嫉濁世之政,亡國亂君相屬,不遂大道而營於巫祝,信禨祥,鄙儒小拘,如莊周等又猾稽亂俗,於是推儒、墨、道德之行事興壞,序列著數萬言而卒。因葬蘭陵。
而趙亦有公孫龍為堅白同異之辯,劇子之言;魏有李悝,盡地力之教;楚有屍子、長盧;阿之籲子焉。自如孟子至於籲子,世多有其書,故不論其傳雲。蓋墨翟,宋之大夫,善守禦,為節用。或曰並孔子時,或曰在其後。
太史公說:我讀《孟子》一書,讀到梁惠王問“怎樣才對我的國家有利”時,總是放下書本而感歎。孔子很少談論功利,就是為了時常防範產生功利思想的根源。所以說“依據功利來行事,會招來很多怨恨”。從天子到普通百姓,喜好功利的弊病又有什麽差別呢!
孟軻是鄒國人,師從子思的弟子。學業有成後,他去遊說侍奉齊宣王,宣王沒有任用他。到了魏國,梁惠王對他的主張也不認同,認為他的言論迂腐、空泛且不切實際。在那個時候,秦國任用商鞅,實現了富國強兵;楚國、魏國任用吳起,戰勝了敵人,使自己變強;齊威王、宣王任用孫臏、田忌這類人,結果諸侯都到東邊來朝拜齊國。天下正致力於合縱連橫之事,把擅長攻伐當作賢能,而孟軻卻稱述唐堯、虞舜以及夏、商、周三代的德政,所以他所到之處都與當時的執政者不合。於是他迴去和萬章等人編次《詩經》《尚書》,闡述孔子的思想,著成《孟子》七篇。在他之後有鄒子這類人。
齊國有三個鄒子。前麵的鄒忌,憑借彈琴的技藝得以求見齊威王,並趁機談論國家政事,被封為成侯,還接受了相印,他比孟子出現得早。
其次是鄒衍,在孟子之後。鄒衍看到各國君主越發荒淫奢侈,不崇尚德政,不能像《詩經·大雅》裏所倡導的那樣先端正自身,再推及百姓。於是他深入觀察陰陽變化,創作怪異迂闊的變化之說,寫成《終始》《大聖》等十餘萬字的篇章。他的話語宏大荒誕,不合常理,一定是先從細小的事物驗證起,然後推而廣之,直至無邊無際。先是從當今往上敘述到黃帝時代,這些是學者們共同探討的,大體上是論述每個時代的興衰,因而記載了其中的吉兇預兆及相關製度,再推到更久遠之前,直至天地還未產生,那幽遠昏暗得無法探究源頭的時期。先列舉中國的名山大川、深穀裏的禽獸、水土所產之物、各類珍貴的東西,進而推及海外人們看不到的事物。聲稱開天辟地以來,五行的德性相互更替,治理國家各有適宜的方式,而且祥瑞的應驗就像這樣。他認為儒家所說的中國,在整個天下裏隻占八十一分之一罷了。中國名叫赤縣神州。赤縣神州內自身有九州,就是大禹所劃分的九州,這不能算作天下的州數。中國之外像赤縣神州這樣的地方還有九個,這才是所謂的九州。在這九州之外有小海環繞,人民和禽獸都無法相互往來溝通,像一個區域裏的,就稱作一州。像這樣的共有九個,外麵還有大海環繞,那是天地的邊際了。他的學說都是這類內容。然而歸結起來,必定是落腳到仁義節儉以及君臣、上下、六親之間的相處規範上,隻是起初說得很泛濫罷了。王公大臣們剛看到他的學說時,很受震動,想著去遵循,但後來卻沒辦法施行。因此鄒衍在齊國很受重視。他到魏國時,梁惠王到郊外迎接,行賓主之禮。到趙國時,平原君側身引路,親自擦拭坐席。到燕國時,燕昭王拿著掃帚在前清掃道路,請求把他列入弟子的座位來向他學習,還修築碣石宮,親自前往拜他為師。鄒衍著有《主運》篇。他遊曆各國諸侯時受到的尊崇禮遇如此之高,這怎能和孔子在陳、蔡受困,麵有饑色,以及孟軻在齊、梁處境困窘相同呢!所以周武王憑借仁義討伐商紂而稱王天下,伯夷卻寧肯餓死也不吃周朝的糧食;衛靈公詢問排兵布陣之事,孔子不迴答;梁惠王謀劃攻打趙國時,孟軻卻勸說他像周太王離開邠地那樣避讓。這難道是有意迎合世俗、苟且求合嗎?就好比方形的榫頭要插入圓形的榫眼,怎麽能插進去呢?有人說,伊尹背著鼎去勉勵商湯成就王業,百裏奚在車下喂牛而秦穆公任用他成就霸業,都是先迎合君主,然後再引導他們走向正道。鄒衍的言論雖然不合常規,或許也有伊尹、百裏奚那樣的用意吧。
從鄒衍到齊國的稷下先生們,像淳於髡、慎到、環淵、接子、田駢、鄒奭這些人,各自著書立說談論治亂的事情,用來求取當世君主的任用,這樣的情況多得說不完。
淳於髡(kun一聲)是齊國人,見聞廣博,記憶力強,學習沒有固定的門派。他在進諫遊說時,仰慕晏嬰的為人,然而以揣摩君主心意、觀察君主臉色為要務。有賓客把淳於髡引見給梁惠王,惠王讓左右侍從退下,單獨兩次接見他,淳於髡始終不說話。惠王覺得奇怪,責備那個賓客說:“你稱讚淳於先生,說管仲、晏嬰都比不上他,等到見了我,我卻沒什麽收獲。難道我不值得他跟我說話嗎?是什麽原因呢?”賓客把這話告訴了淳於髡。淳於髡說:“確實是這樣。我前次見大王時,大王心思在騎馬打獵上;後來再見大王時,大王心思在音樂上,所以我就沉默不語了。”賓客把這些話完整地匯報給惠王,惠王大為驚駭,說:“哎呀,淳於先生真是聖人啊!前次淳於先生來的時候,有人進獻了好馬,我沒來得及看,正好淳於先生來了。後來淳於先生再來時,有人進獻了歌者,我沒來得及試聽,也正好淳於先生來了。我雖然讓旁人退下了,可心裏想著那些事,確實是這樣啊。”後來淳於髡再見到惠王時,一談就是三天三夜也沒疲倦之意。惠王想用卿相之位來禮遇他,淳於髡卻推辭離去了。於是惠王送給他四匹馬駕的安穩車子、成束的帛加上玉璧、一百鎰黃金。淳於髡終身沒有出仕為官。
慎到是趙國人。田駢、接子是齊國人。環淵是楚人。他們都學習黃老道德學說,因而闡發、敘述其中的意旨。所以慎到著有《十二論》,環淵著有《上篇》《下篇》,田駢、接子也都有相關論述。
鄒奭(shi)是齊國各位鄒子中的一位,也較多地采納鄒衍的學說來撰寫文章。於是齊王嘉獎他們,從淳於髡以下這些人,都被封為列大夫,為他們開辟寬闊的大路,修建高門大屋,給予尊崇和寵愛,招攬天下諸侯的賓客,顯示齊國能招納天下賢士。
荀卿是趙國人,五十歲時才到齊國遊學。鄒衍的學說迂闊宏大且雄辯;鄒奭的文章寫得華麗但難以施行;和淳於髡相處久了,時常能聽到有益的言論。所以齊國人讚頌說:“談天說地數鄒衍,雕琢文字是鄒奭,智慧無窮淳於髡。”田駢等人都在齊襄王時去世了,而荀卿成了最年長資深的老師。齊國還保留著列大夫的空缺職位,荀卿三次擔任祭酒。齊國人中有人說荀卿的壞話,荀卿就到楚國去了,春申君讓他擔任蘭陵令。春申君死後,荀卿被罷官,於是就在蘭陵安家。李斯曾經是他的弟子,後來做了秦國的丞相。荀卿憎惡當時混亂汙濁的政治,亡國亂君接連不斷,不遵循大道卻迷信巫祝,相信吉兇預兆,淺陋的儒生拘泥於小節,像莊周等人又滑稽荒誕、擾亂風俗,於是他推究儒家、墨家、道家學說在實踐中的興衰成敗,按順序著述了數萬字後去世了,死後就葬在蘭陵。
趙國也有公孫龍進行“堅白”“同異”之類的辯論,還有劇子的言論;魏國有李悝,倡導盡地力之教;楚國有屍子、長盧;還有阿地的籲子。從孟子到籲子,世上大多有他們的著作,所以這裏就不詳細敘述他們的傳記了。墨翟是宋國的大夫,擅長防守抵禦,提倡節用。有人說他和孔子是同時代的人,也有人說他生活在孔子之後。