彼時,地中海的海風吹過,帶著一股淡淡的腥鹹,撞擊在伊比利亞半島沿岸的崖壁上。港口裏停滿了巨大的帆船,桅杆林立,旗幟獵獵作響,像是一片鋼鐵的森林。


    這是西洋新興資本主義的心髒地帶,一片充滿機會與野心的土地。


    在港口不遠處,是一家新建的紡織廠,巨大的磚砌煙囪直指天際,黑色的濃煙不斷從中湧出,籠罩了半個天空。


    機器的轟鳴聲從廠房中傳來,蒸汽機驅動的紡紗機飛速旋轉,織布的速度遠遠超過了傳統的手工工坊。


    廠房裏卻是一片令人心驚的景象:狹小的空間中擠滿了工人,他們大多是孩子——年僅七八歲的童工赤腳站在冰冷的地板上,雙手在飛速轉動的紡紗機中穿梭,眼神呆滯,動作機械。


    “快點,快點!每個小時必須完成五卷布,否則沒有晚飯!”監工的叫喊聲不絕於耳。


    一個小女孩因手指被機器卷住而痛哭,但很快被另一名工人強行拉開傷口,簡單包紮後繼續投入工作。


    這是新興資本主義的真實寫照——無盡的利潤追逐背後,是被無情剝削的童工和工人。他們的眼淚與鮮血,換來了資本家口袋裏更多的金幣。


    遠在北方,英吉利的鄉村已不再寧靜,大片農田被圈圍起來,改造成了綿羊養殖場,用以供應蓬勃發展的毛紡織工業。


    原本依靠土地維生的農民被迫離開家園,湧入城市,成為廉價的工廠勞動力。


    在倫敦的一座實驗室裏,一群科學家正圍著一台怪異的裝置興奮地議論。


    這是一台經過改良的蒸汽機,設計師正在向投資者展示它的運行原理。


    “先生們,這台蒸汽機可以為我們帶來前所未有的效率提升!”設計師自信地說道,“想象一下,隻需煤炭和水,我們就能驅動千百台機器,生產更多的商品,占領更多的市場!”


    投資者們的目光裏透著貪婪:“這會為我們賺來多少利潤?”


    “利潤無窮無盡。”設計師笑了,毫無隱晦,“但前提是,您得出資支持我的研究。”


    科學,在這裏,成了資本的工具。


    英吉利和伊比利亞的工廠區,每一天都上演著同樣的景象:工人們從天未亮開始勞作,一直持續到深夜。機器的轟鳴聲充斥著整個空間,沒有人敢停下手中的活計,因為停下來就意味著失去飯碗,甚至被丟棄街頭。


    這些新興的資本家不在乎工人的死活,他們關注的,隻有效率、成本和利潤。


    “多用點童工,他們便宜得很。”一個廠主冷冷說道,“一個大人一天的工錢,可以雇三個孩子。他們小手靈活,適合操作這些機器。”


    對於科學和技術,他們同樣毫無顧忌。


    蒸汽機的改良、紡織機的升級、冶鐵技術的突破——每一項科學成就,都是資本家追逐利潤的武器。科學家們為生計而獻身於工業,他們在實驗室裏構建理論,卻很少關心這些技術被用於何處。


    與大夏的謹慎與憂慮相比,西洋的新興資本主義顯得粗暴而冷酷。


    他們沒有時間去顧忌道德和倫理,也不關心國家的長遠穩定。


    他們相信的,是市場的力量,是利潤的增長,是科學為他們帶來的權力。


    那些科學家和工廠主們,從不認為自己的行為是錯的。


    他們視自己為時代的先鋒,推動人類進步的英雄。


    “曆史屬於我們。”英吉利的一名資本家自信地說,“落後的人終將被淘汰,隻有勇敢追求利益的國家,才能立於不敗之地。”


    “這句話,像是一種宣言,也像是一種冷酷的詛咒。”


    英吉利和伊比利亞的南洋行動,在大夏的壓製下以失敗告終。


    對於這些新興的資本主義國家而言,這並非不可承受的挫折。


    帆船歸航,帶著失敗的陰影,卻也帶著更為狂熱的貪婪和野心。


    倫敦的一座豪華議事廳內,十幾位英吉利的貴族與商人圍坐在長桌旁,桌上鋪開的地圖上標滿了紅色的標記,代表著他們曾經的殖民據點,以及如今失去的呂宋。


    “呂宋的失敗,不是我們的問題,而是我們還未完全了解東方的複雜。”一名年長的貴族敲著桌子說道,“除了大夏,整個東方都是一片分散的土地,毫無凝聚力。隻要我們找到方法,大夏的存在也無法永遠阻擋我們。”


    另一名商人冷笑道:“大夏不過是個龐大的紙老虎。他們依然守著那些古老的禮儀與規矩,而我們,卻已經將蒸汽機開進了工廠。時間站在我們這一邊,失敗隻不過是一場小小的嚐試。”


    “暹羅和緬甸的通道已為我們打開,”一位東印度公司的負責人站起來,指著地圖上的緬甸邊境說道,“從那裏,我們得到了足夠的寶石、木材,還有一條直通東方內部的陸路。至於呂宋——丟了就丟了,沒什麽大不了。”


    眾人哄然大笑,他們的目光投向地圖上的其他區域——有的落在印度洋,有的落在太平洋,而更多的,落在南美洲與非洲的豐富礦藏上。


    在遙遠的伊比利亞,另一場議事正在馬德裏的王宮中進行。


    “南洋的行動雖然不盡如人意,但也為我們探得了一些信息。”一位宮廷顧問冷靜地說道,“英吉利從暹羅和緬甸得到了不少資源,而我們,在大夏的威壓下,更需要尋找新的突破口。”


    “美洲。”一名年輕的探險家站了出來,語氣中充滿激情,“新大陸的廣袤土地比任何南洋島嶼都要富饒。黃金、銀礦、珍貴的香料,還有那無盡的奴隸……我們的未來在大洋彼岸,而不是南洋的小島。”


    “新大陸。”國王的目光變得熾熱,“那是一片屬於我們的土地,不像東方的帝國那樣頑固。”


    他們的話語中沒有任何顧忌,沒有對失敗的反思,也沒有對人類命運的憐憫。


    他們的眼中,隻有掠奪、占有和擴張。


    英吉利和伊比利亞都明白,南洋的失敗,並不能算作一次真正的挫敗。


    對於這些新興資本主義國家來說,失敗不過是一次昂貴的試驗。


    “呂宋的損失是暫時的,但我們得到了更多的信息。”英吉利的一位外交官說道,“我們已經了解了大夏的作戰方式,他們雖然強大,但終究不能脫離封建的思維模式。而我們,擁有資本的力量,擁有技術的進步。”


    在伊比利亞的宮廷中,同樣的論調正在上演:“南洋是個試探,但美洲卻是我們的未來。那裏沒有大夏的軍隊,也沒有頑固的帝國,我們可以在那裏建造屬於我們的黃金之國。”


    在西洋,資本主義的力量如同洶湧的洪流,推動著這些國家不斷探索、擴張、掠奪。與大夏內閣謹慎而複雜的討論相比,這些國家的選擇毫無顧忌。


    童工在工廠裏被壓榨,奴隸在殖民地裏死去,科學被資本變成了武器,所有的倫理和道德在利潤麵前被拋諸腦後。


    而這一切,都在為他們的擴張提供源源不斷的動力。


    “曆史屬於強者。”英吉利的一位議員冷笑著說道,“大夏守著他們的禮儀與規矩,而我們,正用蒸汽和資本書寫未來。”


    此刻的西洋和東方,像是兩個不同的世界。


    一個世界充滿了野心、貪婪與無情,毫不顧忌地掠奪資源、壓榨勞動力,以推動資本的積累;而另一個世界,則在謹慎地探討變革的步伐,試圖在穩定與進步之間找到平衡。


    英吉利和伊比利亞的視線已經越過了南洋,落在更遠的新大陸上。


    而大夏,這個正在努力邁向工業化的古老帝國,也將在不久的將來,與這些新興資本主義國家正麵相遇。


    這一場東西方的碰撞,注定將在曆史的長河中激起滔天巨浪。

章節目錄

閱讀記錄

雙穿,我的美女,我的帝國所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者思項羽的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持思項羽並收藏雙穿,我的美女,我的帝國最新章節