第9章 嘉德·讓·羅貝爾
穿越民國,抄書從法蘭西開始 作者:愛吃蘿卜肉圓的王儲 投票推薦 加入書簽 留言反饋
湯思達·伯約翰沉默了很長時間,但對鄧佑君的信任還是壓下了他對於鄧佑君破壞規矩的憤怒。
他不太高興的接過了書,抱怨道:“那就讓我看看你的朋友到底寫了一本什麽樣的書,願意讓你放棄我這裏的藏書。”
《l''''étranger》?
湯思達·伯約翰疑惑地揚了揚眉。
這真是一個奇怪的名字。
他想。
可隨著閱讀的深入,他很快就不這麽想了。
他是如此的投入,以至於連最愛的咖啡都忘記喝了。
要知道以往,湯思達·伯約翰最愛的就是一邊喝著咖啡,一邊閱讀令人心動的文章。
可他現在已經全然忘記了。
不知過了多長時間,湯思達·伯約翰悵然若失的合上了手中的《局外人》,呆呆地望著前方。
突然,他渾濁的雙眼溢出淚水,喃喃道:“法蘭西的青年,沒有希望了。”
湯思達·伯約翰深深的意識到。
法蘭西文壇的天,真的要變了。
長久的沉默過後,湯思達·伯約翰終於平複了自己的心情,他神情複雜的看向鄧佑君,說道:“也許我的請求很冒昧。但是,鄧,你的這位朋友還在法蘭西嗎?我想見一見他。”
見一見這位會永遠壓在法蘭西青年作家身上,成為他們心中陰影的華國人。
“當然可以,伯約翰先生!”
鄧佑君高興道。
“我們隨時有時間。”
湯思達·伯約翰從懷裏掏出懷表看了看上麵的時間,不禁皺了皺眉。
他本來想約在中午的,但現在看怕是來不及了。
於是他說道:“晚上怎麽樣?晚上八點鍾,巴黎歌劇院旁邊的和平咖啡館,我請你和你的朋友品嚐一下美味的法式大餐,順便再聊聊這本書怎麽樣。”
“當然可以,伯約翰先生!能和您這樣的大師一起用餐,這是我們的榮幸。”
“哦,鄧,不要稱唿我為大師了。”
湯思達·伯約翰有些不是滋味的歎了口氣。
“雖然我很不想承認,但這本書真的驚訝到我了。在裏麵我隱約看到了一種新的思想,也許晚上我可以跟他的創作者仔細聊聊。”
確定好時間地點,湯思達·伯約翰還貼心的給鄧佑君放了半天假,讓他能跟他的朋友好好準備一番。
畢竟和平咖啡館對於客人的著裝還是有些要求的。
等到鄧佑君離開,湯思達·伯約翰坐在椅子上無意識的摩挲著手上的書籍。
不知過了多長時間,他終於動了起來,撥通了一個電話。
很快,電話那邊傳來一個沉穩嚴肅的聲音。
“你好,我是嘉德·讓·羅貝爾。”
“是我,湯思達·伯約翰。很抱歉,老朋友,你的文章我打算撤下來了,如果你有疑問,就來報社找我,你會得到答案的。”
電話那頭的聲音出現了短暫的空白,半晌才重新響了起來。
“親愛的湯思達,我對此很感興趣,也許咱們還有時間可以共進午餐,聽說巴貝爾餐廳的生蠔很不錯。”
“當然,我的朋友。”
湯思達·伯約翰爽朗的笑了起來,“你會得到驚喜的。”
如果說湯思達·伯約翰是現實主義文學的領導者,那嘉德·讓·羅貝爾就是意識流文學的先驅。
原本的嘉德·讓·羅貝爾也是現實主義文學的一員,可是戰爭帶來的影響是巨大的,他拋棄了對社會現實的描寫,轉而從人的心理感受出發,逐漸發展出了一種新的流派。
也許是出於對原因的好奇,也許是單純為了跟老朋友共進午餐,總之,嘉德·讓·羅貝爾來的十分迅速。
兩人見麵之後先是簡單寒暄了一下,湯思達·伯約翰就把手上的書遞給了他。
“我的老朋友,你真應該好好看看這本書,然後我想聽聽你的見解。”
嘉德·讓·羅貝爾並不應答,而是很快沉浸在閱讀當中。
他讀的速度很慢,也許是這本書的寫作方式很特殊,讓他不得不仔細。
等到嘉德·讓·羅貝爾翻完最後一頁,湯思達·伯約翰迫不及待問道:“這本書怎麽樣,我的老朋友。”
嘉德·讓·羅貝爾沉默了一會,這才緩緩說道:“很優秀的一部作品,如果你用它來替換我的文章,我並不反對。”
“哦,我的朋友,難道你沒發現這本書的表達方式同你的作品很像嗎?很難說這位青年不是受你的影響。”
嘉德·讓·羅貝爾則不這麽認為,他將書翻到了扉頁,認真的看了看上麵的署名。
是兩個大寫的字母——zx。
他的指尖在這兩個字母上輕輕略過,說道;“這是一位十分有才華的青年,也許他是受到了我的影響,但他已經走出了自己的路。”
“也許我應該邀請他加入我的俱樂部,你說呢,我的朋友?”
嘉德·讓·羅貝爾問道。
“哦!也許你不知道。”湯思達·伯約翰語氣古怪道,“這是一位來自華國的青年,真的很令人驚訝不是嗎?”
“我倒不這麽覺得。”
嘉德·讓·羅貝爾則有些感慨。
“那樣一個古老的文明,孕育出了那麽多令人震驚的作品,如今再出一個,也在意料之內,我想你應該明白我的意思,不是嗎?”
他側頭看向自己的老朋友,那位一直希望法蘭西文壇重現輝煌的老人,也許他該認清現實了。
法蘭西的文壇,是真的沒落了。
“哦,是的,是的。”
湯思達·伯約翰局促的摩挲著手上的煙鬥,掩飾一般的放到嘴邊狠狠抽了兩口。
他的嘴裏吐出一股長長的霧氣,煙霧繚繞下,湯思達·伯約翰頹喪道:“難道法蘭西文學真的不能再重現輝煌了嗎?”
“現在世界上的絕大部分作品都是受到法蘭西文學的影響而創作的,這些作品在文學史上熠熠生輝,可身為他們源頭的法蘭西文學卻日漸沒落。如今隻能靠咱們這幾個老人支撐了!”
“這是一件多麽令人傷心的事情啊!”
嘉德·讓·羅貝爾聽到了自己老朋友傷心的控訴,但他並沒有迴答的打算。
當一個作家對文學的追求不再純粹,那他就再也無法進步了。
他不太高興的接過了書,抱怨道:“那就讓我看看你的朋友到底寫了一本什麽樣的書,願意讓你放棄我這裏的藏書。”
《l''''étranger》?
湯思達·伯約翰疑惑地揚了揚眉。
這真是一個奇怪的名字。
他想。
可隨著閱讀的深入,他很快就不這麽想了。
他是如此的投入,以至於連最愛的咖啡都忘記喝了。
要知道以往,湯思達·伯約翰最愛的就是一邊喝著咖啡,一邊閱讀令人心動的文章。
可他現在已經全然忘記了。
不知過了多長時間,湯思達·伯約翰悵然若失的合上了手中的《局外人》,呆呆地望著前方。
突然,他渾濁的雙眼溢出淚水,喃喃道:“法蘭西的青年,沒有希望了。”
湯思達·伯約翰深深的意識到。
法蘭西文壇的天,真的要變了。
長久的沉默過後,湯思達·伯約翰終於平複了自己的心情,他神情複雜的看向鄧佑君,說道:“也許我的請求很冒昧。但是,鄧,你的這位朋友還在法蘭西嗎?我想見一見他。”
見一見這位會永遠壓在法蘭西青年作家身上,成為他們心中陰影的華國人。
“當然可以,伯約翰先生!”
鄧佑君高興道。
“我們隨時有時間。”
湯思達·伯約翰從懷裏掏出懷表看了看上麵的時間,不禁皺了皺眉。
他本來想約在中午的,但現在看怕是來不及了。
於是他說道:“晚上怎麽樣?晚上八點鍾,巴黎歌劇院旁邊的和平咖啡館,我請你和你的朋友品嚐一下美味的法式大餐,順便再聊聊這本書怎麽樣。”
“當然可以,伯約翰先生!能和您這樣的大師一起用餐,這是我們的榮幸。”
“哦,鄧,不要稱唿我為大師了。”
湯思達·伯約翰有些不是滋味的歎了口氣。
“雖然我很不想承認,但這本書真的驚訝到我了。在裏麵我隱約看到了一種新的思想,也許晚上我可以跟他的創作者仔細聊聊。”
確定好時間地點,湯思達·伯約翰還貼心的給鄧佑君放了半天假,讓他能跟他的朋友好好準備一番。
畢竟和平咖啡館對於客人的著裝還是有些要求的。
等到鄧佑君離開,湯思達·伯約翰坐在椅子上無意識的摩挲著手上的書籍。
不知過了多長時間,他終於動了起來,撥通了一個電話。
很快,電話那邊傳來一個沉穩嚴肅的聲音。
“你好,我是嘉德·讓·羅貝爾。”
“是我,湯思達·伯約翰。很抱歉,老朋友,你的文章我打算撤下來了,如果你有疑問,就來報社找我,你會得到答案的。”
電話那頭的聲音出現了短暫的空白,半晌才重新響了起來。
“親愛的湯思達,我對此很感興趣,也許咱們還有時間可以共進午餐,聽說巴貝爾餐廳的生蠔很不錯。”
“當然,我的朋友。”
湯思達·伯約翰爽朗的笑了起來,“你會得到驚喜的。”
如果說湯思達·伯約翰是現實主義文學的領導者,那嘉德·讓·羅貝爾就是意識流文學的先驅。
原本的嘉德·讓·羅貝爾也是現實主義文學的一員,可是戰爭帶來的影響是巨大的,他拋棄了對社會現實的描寫,轉而從人的心理感受出發,逐漸發展出了一種新的流派。
也許是出於對原因的好奇,也許是單純為了跟老朋友共進午餐,總之,嘉德·讓·羅貝爾來的十分迅速。
兩人見麵之後先是簡單寒暄了一下,湯思達·伯約翰就把手上的書遞給了他。
“我的老朋友,你真應該好好看看這本書,然後我想聽聽你的見解。”
嘉德·讓·羅貝爾並不應答,而是很快沉浸在閱讀當中。
他讀的速度很慢,也許是這本書的寫作方式很特殊,讓他不得不仔細。
等到嘉德·讓·羅貝爾翻完最後一頁,湯思達·伯約翰迫不及待問道:“這本書怎麽樣,我的老朋友。”
嘉德·讓·羅貝爾沉默了一會,這才緩緩說道:“很優秀的一部作品,如果你用它來替換我的文章,我並不反對。”
“哦,我的朋友,難道你沒發現這本書的表達方式同你的作品很像嗎?很難說這位青年不是受你的影響。”
嘉德·讓·羅貝爾則不這麽認為,他將書翻到了扉頁,認真的看了看上麵的署名。
是兩個大寫的字母——zx。
他的指尖在這兩個字母上輕輕略過,說道;“這是一位十分有才華的青年,也許他是受到了我的影響,但他已經走出了自己的路。”
“也許我應該邀請他加入我的俱樂部,你說呢,我的朋友?”
嘉德·讓·羅貝爾問道。
“哦!也許你不知道。”湯思達·伯約翰語氣古怪道,“這是一位來自華國的青年,真的很令人驚訝不是嗎?”
“我倒不這麽覺得。”
嘉德·讓·羅貝爾則有些感慨。
“那樣一個古老的文明,孕育出了那麽多令人震驚的作品,如今再出一個,也在意料之內,我想你應該明白我的意思,不是嗎?”
他側頭看向自己的老朋友,那位一直希望法蘭西文壇重現輝煌的老人,也許他該認清現實了。
法蘭西的文壇,是真的沒落了。
“哦,是的,是的。”
湯思達·伯約翰局促的摩挲著手上的煙鬥,掩飾一般的放到嘴邊狠狠抽了兩口。
他的嘴裏吐出一股長長的霧氣,煙霧繚繞下,湯思達·伯約翰頹喪道:“難道法蘭西文學真的不能再重現輝煌了嗎?”
“現在世界上的絕大部分作品都是受到法蘭西文學的影響而創作的,這些作品在文學史上熠熠生輝,可身為他們源頭的法蘭西文學卻日漸沒落。如今隻能靠咱們這幾個老人支撐了!”
“這是一件多麽令人傷心的事情啊!”
嘉德·讓·羅貝爾聽到了自己老朋友傷心的控訴,但他並沒有迴答的打算。
當一個作家對文學的追求不再純粹,那他就再也無法進步了。