在《八百秦川裏》我通常使用


    “諾”來表示


    “是”的意思。但是據我所知,諾用在春秋戰國時期,同時嚴格意義上也不能用於對皇帝,對位高權重者和尊者使用,


    “諾”就像一個口語,是平輩之間的稱唿。《禮記》裏麵有:父命唿,唯而不諾。


    是說嚴格意義上,在古代長輩之間的應答應是


    “唯”而不是


    “諾”。麵對一些細節的方麵,我們可以盡量去了解,但是不能鑽牛角尖,畢竟要是太過於尊重曆史,要不就用文言文寫好了。


    我解釋給大家隻是希望大家能夠知道,不要被誤解,為了劇情和連貫的需要,我就用


    “諾”表示


    “遵命,是”的意思,希望大家諒解。另外還有一些網友對秦朝的石磨也有疑問,這裏我作做一些解釋。


    根據史料記載,的確石磨是在戰國時期製鐵技術成熟之後製造出來,並且已大量使用,但是跟後世的石磨也有些不同的地方,可以說,後世的石磨更加成熟,效率更高,所以主角是改良了石磨,讓它效率更高,更加方便使用,不好意思沒有說清楚。


    另外我會定期更新,下一個目標是寫滿十萬,進行簽約,希望大家能夠繼續支持!

章節目錄

閱讀記錄

八百秦川所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者白度虛空的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持白度虛空並收藏八百秦川最新章節