http://.biquxs.info/


    </p>


    至順二年[1331年]七月三日,元帥禿剌兵屯建昌,土司祿餘領兵來犯。


    【一】《九歌.國殤-其一》屈原.詩


    操吳戈兮被犀甲,


    車錯轂兮短兵接。


    旌蔽日兮敵若雲,


    矢交墜兮士爭先。


    淩餘陣兮躐餘行,


    左驂殪兮右刃傷。


    [轂gu車軲轆;躐liè超越,踩,踐踏;殪yi死,殺。]


    將士們身穿著犀皮甲,手握幹戈;戰車來迴交錯,刀劍相互砍殺。旗幟到處揮舞,遮蔽了天日;敵人迅速集結,如烏雲一般壓過來。飛箭像急雨一樣交相墜落;士卒卻像猛虎一般勇往直前。


    左驂已經死去,右驂也被刀傷;黃沙埋住了戰車的雙輪,屍體絆住了奔騰的烈馬;督軍手拿著玉槌不停地敲打著戰鼓……


    【二】《九歌.國殤-其二》屈原.詩


    霾兩輪兮縶四馬,


    援玉枹兮擊鳴鼓。


    天時墜兮威靈怒,


    嚴殺盡兮棄原野。


    出不入兮往不反,


    平原忽兮路超遠。


    [霾mái空氣中懸浮的灰塵顆粒;縶zhi馬韁繩;枹fu橡木鼓槌。]


    整整戰鬥了一天。


    傍晚時分,反抗義軍戰敗。羅羅斯把事曹通被俘後遭到殺害,使叛王禿堅、土司祿餘攻打建昌的戰略終於受挫。


    但祿餘戰敗後,卻轉而進攻周泥驛[貴州畢節市西六十裏]。元帥禿剌命左丞孛羅領兵由青山、芒部[今雲南省鎮雄縣]分道並進,在周泥驛與祿餘所部展開了激戰。因祿餘勢孤,被斬殺三百餘人,祿餘的餘兵潰散,孛羅奪取了關隘,使鎮西武靖王搠思班諸軍順利進入了雲南。


    【三】《九歌.國殤-其三》屈原.詩


    帶長劍兮挾秦弓,


    首身離兮心不懲。


    誠既勇兮又以武,


    終剛強兮不可淩。


    身既死兮神以靈,


    子魂魄兮為鬼雄。


    剛剛進入雲南的搠思班所部,士氣大增。他們緊握長利劍,挾著強弓弩急追祿餘潰兵。這群勇士們英勇頑強,拚殺如猛虎;意誌剛毅,沒人敢阻擋;首身分離,壯誌也不移。


    九日,元帥禿剌領兵至烏撒周泥驛。


    十日,祿餘、阿答等賊兵萬餘,自山後間道潛出,禿剌進擊,屢戰敗之。


    十五日,又戰七星關[畢節市轄區],六天凡十七戰,賊大敗潰去。


    二十日,孛羅領兵戰於木托山下。土司撒加伯、阿答戰敗,被斬首五百餘人,彝族兵敗北。


    盡管如此,撒加伯與祿餘在經過短暫休整後,繼續領兵反抗。


    【四】《望月懷遠》張九齡.詩


    八月十五日,汪壽昌的補給船隊通過金沙江到了螳螂川,經海口河進入俗稱“五百裏”水域的“滇池”。


    他的後勤保障部隊在那裏駐紮了起來。


    海上生明月,天涯共此時;


    情人怨遙夜,竟夕起相思。


    滅燭憐光滿,披衣覺露滋;


    不堪盈手贈,還寢夢佳期。


    中秋的夜晚,月亮從水麵上升了起來,高高地掛在天上。


    隨軍的柳好好獨自坐在營房裏,想起了遠方的親人:“不知你是否從京城返迴了家鄉?也不知這次你考得怎麽樣?”她凝視著燭光,情絲縷縷,滌蕩心扉,千言萬語,無限思念。


    她想起了他倆分別時的那個雨天——


    我喜歡在這小雨中送你的模樣,點點滴滴落在你的身上,那是我的情緒!我喜歡這小雨滴淋你時的傻樣,滴滴點點都是我在警告你,隻有我,才是你一輩子該穿得衣裳;就算是淋透了,也必須穿在你的身上。


    她吹滅了燭光,披衣走出了營房:“親愛的!此時此刻,你是否也在遠方想念著我?”她凝望著天空的明月,“心上人啊!在這皎潔的月光下,我能送你些什麽呢?看來,隻有我這滿手——愛的月光。”


    夜深了,微風似乎更涼,露水沾濕了她的衣裳:“還是睡吧!期待在夢中與你歡聚,為你歌唱!”


    【五】《長相思.其一》李白.詩


    長相思,在長安。


    絡緯秋啼金井闌,


    微霜淒淒簟色寒。


    孤燈不明思欲絕,


    卷帷望月空長歎。


    美人如花隔雲端!


    上有青冥之長天,


    下有淥水之波瀾。


    天長路遠魂飛苦,


    夢魂不到關山難。


    長相思,摧心肝!


    [把詩中的“長安”改為“蜀川”;簟diàn竹席]


    紀緒從京城赴試落榜後,迴到了家鄉。家庭的落破,使他更加思念漂泊異鄉的柳好好,心中有許許多多的話兒想向她傾訴。他拿出了竹笛,吹奏起滿腹的惆悵——


    【六】《外麵的世界》齊秦.詞曲齊秦.歌


    [歌曲]在很久很久以前,你擁有我我擁有你;在很久很久以前,你離開我去遠空翱翔。


    外麵的世界很精彩,外麵的世界很無奈。當你覺得外麵的世界很精彩,我會在這裏衷心的祝福你!


    每當夕陽西沉的時候,我總是在這裏盼望你。天空中雖然飄著雨,我依然等待你的歸期。


    【七】《從軍行.其一》王昌齡.詩


    八月中旬,武靖王搠思班、元帥禿剌及行省、行院官等十餘萬軍隊全部到達雲南,開始有步驟地共同圍伐叛賊。


    元帥禿剌進駐羅羅斯[指今四川西昌地區和涼山族自治州的羅羅人及其居住地的名稱],與武靖王搠思班約定如期到達昆陽州三泊縣,共同進討。禿剌倍道兼馳與搠思班匯合,在途中奪取了金沙江。


    烽火城西百尺樓,


    黃昏獨上海風秋;


    更吹羌笛關山月,


    無那金閨萬裏愁。


    這天黃昏,禿剌獨坐在戍樓上,任憑從江麵吹來的秋風撩起自己的戰袍。此時,從伎營裏傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈那笛聲更增添了他對千裏之外妻子的相思之情。


    【八】《從軍行.其二》王昌齡.詩


    琵琶起舞換新聲,


    總是關山舊別情;


    撩亂邊愁聽不盡,


    高高秋月照長城。


    軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲。但是不管怎樣翻新,每每聽到《關山月》的曲調時,總會激起將士久別懷鄉的憂傷之感。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。


    此時,秋天的月亮高高地照在長長的城牆上。


    【九】《從軍行.其三》王昌齡.詩


    關城榆葉早疏黃,


    日暮雲沙古戰場;


    表請迴軍掩塵骨,


    莫教兵士哭龍荒。


    邊城榆樹的葉子,顏色早也發了黃,並已稀疏飄落了許多。


    傍晚時分,一場戰鬥剛剛結束。環視戰場,隻見暮雲低合,荒丘起伏。


    元帥禿剌向皇帝上表,奏請讓周戡部將士先行班師迴朝,以便能把戰死沙場的將士們的屍骨,運迴故土安葬。


    【十】《從軍行.其四》王昌齡.詩


    青海長雲暗雪山,


    孤城遙望玉門關;


    黃沙百戰穿金甲,


    不破樓蘭終不還。


    青青的湖水,騰起了漫漫的雲霧,遮暗了整個的雪山。


    遠遠地望見,將士們把守的那座城池是那麽地孤單。


    黃土萬裏,頻繁的戰鬥磨穿了戰士們身上的鎧甲。盡管如此,不將敵人打敗決不迴還。


    【十一】《從軍行.其五》王昌齡.詩


    大漠風塵日色昏,


    紅旗半卷出轅門;


    前軍夜戰洮河北,


    已報生擒吐穀渾。


    八月十七日,戰場上大風又起,塵土飛揚,天色為之昏暗。


    前線軍情十分緊急,元帥禿剌接到戰報後迅速出擊。先頭部隊已經於昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開了激戰,剛剛聽說與敵人交火,現在就傳來了已獲得大捷的消息。


    阿禾和禿堅的蒙古軍與元廷蒙古大兵相遇。戰敗後,搠思班生擒了阿禾,叛王禿堅假裝乞降而逃脫。


    【十二】《從軍行.其六》王昌齡.詩


    胡瓶落膊紫薄汗,


    碎葉城西秋月團;


    明敕星馳封寶劍,


    辭君一夜取樓蘭。


    十八日,城西的天空中一輪秋月高高懸掛。皇上派使者星夜傳詔禿剌,並賜予尚方寶劍令其即刻領兵奔赴前線殺敵。


    二十日,邊境傳來緊急情報,叛王禿堅在老巢糾集了三千人馬,準備分三隊襲擊蒙古軍。


    元帥禿剌立即帶領了十三隊大軍奔禿堅老巢而去。


    禿剌臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽地分領將士拚命。他們一鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。


    叛王禿堅不支,敗走。從而使朝廷軍隊直抵中慶[昆明]。


    【十三】《從軍行.其七》王昌齡.詩


    玉門山嶂幾千重,


    山北山南總是烽;


    人依遠戍須看火,


    馬踏深山不見蹤。


    九月八日,叛王禿堅再次迎戰,被元軍擒獲,斬於軍前。


    二十日,元軍將士抵達中慶時,又遭彝兵七千餘人拒戰於伽橋、古壁口。元帥禿剌左頰中流矢,曆經數次苦戰才擊退彝族義軍,駐進中慶。


    此時,行省的設置才算重新得到恢複。隨後元帥禿剌分兵追捕義軍至嵩明州,企圖一舉消滅彝族民眾。


    然而,在土司撒加伯和祿餘的號召下,數月的時間裏,各地彝族起義此起彼伏。盡管元帥禿剌、左丞孛羅曾多次擊敗撒加伯和祿餘,但並未削減反抗義軍的鬥誌,甚至吸引更廣泛的民眾參與。


    二十二日,怯烈引兵擊敗叛王禿堅重臣阿禾於澄江路海中山,禿堅弟二人、子三人被俘,均慘遭殺害。


    二十六日,孛羅領命帶兵打敗伯忽兵於馬龍州,於二十九日殺伯忽弟拜延等十餘人,獻其頭於豫王。


    由於叛王禿堅、伯忽的得力幹將或戰死或被俘,使土司祿餘和撒加伯的兵力失去援助,實力受到嚴重削弱。迫於各種壓力,祿餘言於四川行省:“自父祖世為烏撒土官宣慰使,佩虎符,素無異心。曩[nǎng以往的所作的事]為伯忽誘脅,比聞朝廷招諭,而今期限已過,乞再降詔赦,即率四路土官出降。”


    四川行省於是詔中書、樞密、禦史諸大臣共議後,同意祿餘乞降。為了孤立禿堅和伯忽的勢力,朝廷對少數民族土官進行賞賜和升遷。


    十月十日,賜“雲南烏撒土官祿餘、曲靖土官舉精衣各一襲”。同月,又“錄討雲南禿堅、伯忽之功,雲南宣慰使土官舉宗、祿餘並遙授雲南行省參知政事,餘賜賚[lài賞賜]有差”。


    至此,持續近兩年的雲南反叛基本得以平定。這場轟轟烈烈的起義在元朝政府的殘酷鎮壓下以失敗而告終。

章節目錄

閱讀記錄

踏鄉記之歎流水兮所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者誰家翁媼的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持誰家翁媼並收藏踏鄉記之歎流水兮最新章節