第22頁
[HP同人] 月光與蝴蝶 作者:菠菜的腦洞集 投票推薦 加入書簽 留言反饋
而且她是不是提到了,那些控告紮比尼的家族其實曾經和紮比尼關係十分緊密?
珍妮特決定先安撫一下這位貌似焦慮的母親:「我們現在正有序的進行調查,真正屬於布雷斯的問題應該並不嚴重。」真有問題的話,他也可以順利的把責任都推到已過世的老紮比尼身上。
「甜心,你不懂。」老紮比尼夫人惹人憐愛的嘆了口氣:「布雷斯現在是紮比尼先生,真有什麽事的話,他無論如何脫不了幹係。」
好傢夥,珍妮特愕然,敢情在老紮比尼夫人眼中,整個紮比尼加起來大概都沒有布雷斯本人來得重要。
這可不是什麽好消息,珍妮特麵色無法避免的蒼白了起來——布雷斯的結局理論上是和她沒什麽關係的,但既然如此,老紮比尼夫人又為什麽要大費周章的來找自己?
現在這位母親笑得越燦爛,就意味著她的處境越危險。
「看得出…您很愛布雷斯。」不能任由老紮比尼夫人繼續下去,珍妮特試圖主動把話題挪到其他地方:「您是位偉大的母親。」
老紮比尼夫人似是沒意料到她會主動開口,她嬌美的神情中難得的出現了一絲寂靜:「你倒是第一個用這個詞評價我的人。」
「您這樣的美人應該聽多了讚美話,我隻能另闢蹊徑才能討好您。」珍妮特努力訕笑,現在能拖一秒是一秒:「而且我認為,一位深愛孩子的母親是值得偉大這個評價的。」
她皺了下眉,像是遇到了很不開心的事情(如果珍妮特是男人,看到這個神情後會願意把世界上所有的禮物都送給她),隨後她放下茶杯說道:「布雷斯和你談過我?」
「並不,布雷斯很少和我們說起他的家庭。」她在「我們」這個詞上故意狠狠強調了一下:「關於隱私,啞口無言是美德。」
同時珍妮特虛靠著柔軟的綢製座墊,在背後默默擺動著魔杖,試圖用各種方法唿喚她的打擊手同事——這個馬車裏居然還施了反幻影移形咒。
「我不這樣認為,和陌生人聊起家庭可以有效拉進彼此的關係。」老紮比尼夫人用手疲倦的挽了挽纖白的脖頸,展露出的那點憊態勝卻無數花枝招展的婦人:「但在這點上,布雷斯和你的想法差不多,他似乎天生就有自己的性格。」
「我曾經是不喜歡孩子的,他們吵鬧、脆弱又令人厭煩。」然後她竟然就真的開始向珍妮特嘮家常:「可當我自己生下了布雷斯,一切就完全變得不同了,後來我才明白過來——女人的天賦幫助了我,但同時卻也深深的束縛了我。」
「母親都愛自己的孩子。」珍妮特半天憋出了這樣一句話,內心請求梅林不要再讓老紮比尼夫人繼續說下去。再聊下去的話,她覺得知道了眾多家族秘辛的她可能見不到第二天的太陽。
很遺憾梅林這次站在了另外一邊。
「布雷斯是個優秀的孩子,伶俐又懂事,隻是過度的聰慧讓他難免有些寂寞。」看來老紮比尼夫人不肯放過她:「他用傲慢來掩飾他的孤單——我希望你能理解。」
「自然的規律如此,」珍妮特拒絕參與對布雷斯的評價:「懂得越多越寂寞。」
「你的大道理倒是不少,珍妮特小姐。」老紮比尼夫人嫵媚而饒有興致的看了她一眼:「你覺得我兒子怎麽樣?」
「您放過我吧。」珍妮特終於忍受不住,她不能接受像個樂子似的一直供人玩弄:「我就在您手裏,也跑不到哪裏去,您不妨有話直說。」
「是嗎?」老紮比尼夫人的眼眸中噙著一絲笑意:「可我看你在那裏拖延時間拖的很開心,天使——於是我就陪你玩了玩。」
說著她湊過來,珍妮特一瞬間覺得唿吸都凝滯了,與布雷斯眼高於頂的傲慢不同,老紮比尼夫人算得上是眉眼如畫,可滿身的香氣此刻卻宛如讓人邁入死亡的毒藥。
「你是不是已經意識到,你的魔杖失去作用了?」她用纖細的手指拂過珍妮特顫抖的下巴:「甜心,你試的已經夠久了,我不希望你如此辛苦。」
「我隻是個普通巫師,您恐怕找錯了人。」珍妮特故作冷靜的迴答道,但她的心已經涼了半截——對一名巫師來說,作為用來輸出魔力的媒介,魔杖的失效簡直是場噩夢。
「可有些人生來就不凡對嗎?你是這樁案子的負責人,你有本事,而布雷斯顯然也對你寄予厚望。」老紮比尼夫人溫柔的說道:「我想你不介意小小的幫助他一下?」
她知道她想做什麽了。「我是魔法部的職員,我隻會忠誠於我的工作。」珍妮特一邊仰頭試圖躲避老紮比尼夫人一邊解釋道:「我隻會忠誠於真相。」
不愧是斯萊特林,提個要求都要旁敲側擊的拐好大的彎。老紮比尼夫人連哄帶嚇了半天,無非隻是想讓她保下她那惹出大事的兒子。
「這件事並不簡單吧?珍妮特小姐,所以你看上去是這樣的為難。」盡管她再怎麽掙紮,老紮比尼夫人修剪圓潤的指甲還是慢慢爬上了她的臉頰:「不過我向你保證,隻要布雷斯能全身而退,我也絕不出手。」
「你威脅我?」忽視著指尖遊走在皮膚上的冰冷的觸感,聽到這話後珍妮特榛子色的眼睛驟然一黯,她想到了非常不妙的情況。
她的軟肋,她的家人。
「你很聰明,不過我可什麽都沒說。」似乎是為了加速擊潰她,老紮比尼夫人適時的補充道:「我很敬佩你的父母,天使,兩個勤勤懇懇的前緘默人——他們現在似乎和麻瓜住在一起?」
珍妮特決定先安撫一下這位貌似焦慮的母親:「我們現在正有序的進行調查,真正屬於布雷斯的問題應該並不嚴重。」真有問題的話,他也可以順利的把責任都推到已過世的老紮比尼身上。
「甜心,你不懂。」老紮比尼夫人惹人憐愛的嘆了口氣:「布雷斯現在是紮比尼先生,真有什麽事的話,他無論如何脫不了幹係。」
好傢夥,珍妮特愕然,敢情在老紮比尼夫人眼中,整個紮比尼加起來大概都沒有布雷斯本人來得重要。
這可不是什麽好消息,珍妮特麵色無法避免的蒼白了起來——布雷斯的結局理論上是和她沒什麽關係的,但既然如此,老紮比尼夫人又為什麽要大費周章的來找自己?
現在這位母親笑得越燦爛,就意味著她的處境越危險。
「看得出…您很愛布雷斯。」不能任由老紮比尼夫人繼續下去,珍妮特試圖主動把話題挪到其他地方:「您是位偉大的母親。」
老紮比尼夫人似是沒意料到她會主動開口,她嬌美的神情中難得的出現了一絲寂靜:「你倒是第一個用這個詞評價我的人。」
「您這樣的美人應該聽多了讚美話,我隻能另闢蹊徑才能討好您。」珍妮特努力訕笑,現在能拖一秒是一秒:「而且我認為,一位深愛孩子的母親是值得偉大這個評價的。」
她皺了下眉,像是遇到了很不開心的事情(如果珍妮特是男人,看到這個神情後會願意把世界上所有的禮物都送給她),隨後她放下茶杯說道:「布雷斯和你談過我?」
「並不,布雷斯很少和我們說起他的家庭。」她在「我們」這個詞上故意狠狠強調了一下:「關於隱私,啞口無言是美德。」
同時珍妮特虛靠著柔軟的綢製座墊,在背後默默擺動著魔杖,試圖用各種方法唿喚她的打擊手同事——這個馬車裏居然還施了反幻影移形咒。
「我不這樣認為,和陌生人聊起家庭可以有效拉進彼此的關係。」老紮比尼夫人用手疲倦的挽了挽纖白的脖頸,展露出的那點憊態勝卻無數花枝招展的婦人:「但在這點上,布雷斯和你的想法差不多,他似乎天生就有自己的性格。」
「我曾經是不喜歡孩子的,他們吵鬧、脆弱又令人厭煩。」然後她竟然就真的開始向珍妮特嘮家常:「可當我自己生下了布雷斯,一切就完全變得不同了,後來我才明白過來——女人的天賦幫助了我,但同時卻也深深的束縛了我。」
「母親都愛自己的孩子。」珍妮特半天憋出了這樣一句話,內心請求梅林不要再讓老紮比尼夫人繼續說下去。再聊下去的話,她覺得知道了眾多家族秘辛的她可能見不到第二天的太陽。
很遺憾梅林這次站在了另外一邊。
「布雷斯是個優秀的孩子,伶俐又懂事,隻是過度的聰慧讓他難免有些寂寞。」看來老紮比尼夫人不肯放過她:「他用傲慢來掩飾他的孤單——我希望你能理解。」
「自然的規律如此,」珍妮特拒絕參與對布雷斯的評價:「懂得越多越寂寞。」
「你的大道理倒是不少,珍妮特小姐。」老紮比尼夫人嫵媚而饒有興致的看了她一眼:「你覺得我兒子怎麽樣?」
「您放過我吧。」珍妮特終於忍受不住,她不能接受像個樂子似的一直供人玩弄:「我就在您手裏,也跑不到哪裏去,您不妨有話直說。」
「是嗎?」老紮比尼夫人的眼眸中噙著一絲笑意:「可我看你在那裏拖延時間拖的很開心,天使——於是我就陪你玩了玩。」
說著她湊過來,珍妮特一瞬間覺得唿吸都凝滯了,與布雷斯眼高於頂的傲慢不同,老紮比尼夫人算得上是眉眼如畫,可滿身的香氣此刻卻宛如讓人邁入死亡的毒藥。
「你是不是已經意識到,你的魔杖失去作用了?」她用纖細的手指拂過珍妮特顫抖的下巴:「甜心,你試的已經夠久了,我不希望你如此辛苦。」
「我隻是個普通巫師,您恐怕找錯了人。」珍妮特故作冷靜的迴答道,但她的心已經涼了半截——對一名巫師來說,作為用來輸出魔力的媒介,魔杖的失效簡直是場噩夢。
「可有些人生來就不凡對嗎?你是這樁案子的負責人,你有本事,而布雷斯顯然也對你寄予厚望。」老紮比尼夫人溫柔的說道:「我想你不介意小小的幫助他一下?」
她知道她想做什麽了。「我是魔法部的職員,我隻會忠誠於我的工作。」珍妮特一邊仰頭試圖躲避老紮比尼夫人一邊解釋道:「我隻會忠誠於真相。」
不愧是斯萊特林,提個要求都要旁敲側擊的拐好大的彎。老紮比尼夫人連哄帶嚇了半天,無非隻是想讓她保下她那惹出大事的兒子。
「這件事並不簡單吧?珍妮特小姐,所以你看上去是這樣的為難。」盡管她再怎麽掙紮,老紮比尼夫人修剪圓潤的指甲還是慢慢爬上了她的臉頰:「不過我向你保證,隻要布雷斯能全身而退,我也絕不出手。」
「你威脅我?」忽視著指尖遊走在皮膚上的冰冷的觸感,聽到這話後珍妮特榛子色的眼睛驟然一黯,她想到了非常不妙的情況。
她的軟肋,她的家人。
「你很聰明,不過我可什麽都沒說。」似乎是為了加速擊潰她,老紮比尼夫人適時的補充道:「我很敬佩你的父母,天使,兩個勤勤懇懇的前緘默人——他們現在似乎和麻瓜住在一起?」