第54頁
[西方名著衍生] 如何阻止男主發瘋 作者:爆炒小黃瓜 投票推薦 加入書簽 留言反饋
好看到這種?程度,簡直像一種?禁忌,令人不敢直視。
她的視線在他的手上停滯太久,幾乎是來迴掃視,從指節到青筋,再到腕骨,最後是手臂上薄而緊實的肌肉。
他有些?忍無?可忍,冷聲命令道:「上來。」
薄莉這才迴過神,握住他的手,爬上駕駛座。
一路無?話。
車廂內,血腥味源源不斷朝駕駛座飄來。
薄莉覺得自己?像流了一整晚的鼻血,聞什麽?都像血。
淩晨時分的街道全是霧,空氣又冷又潮,迴蕩著車輪碾過泥漿的聲響,地上全是白天留下的亂七八糟的轍痕。
無?家可歸的人比她想像的還?要多。夜深人靜,街上卻並非空無?一人,不少人都在街邊閑聊、發呆、睡覺。
還?有人已經起床,正在一邊吐痰一邊洗漱。一個婦女提著夜壺出來,隨手倒在了街上。
薄莉忽然?感到強烈的孤獨。
她不是沒有一個人在異國他鄉待過,但這次不一樣。
她感覺自己?的靈魂像被什麽?禁錮住了,所?以哪怕被騙過一次,聽到梅林太太提到「幽靈」,還?是想追查下去。
突然?,馬車拐了一個急彎。
埃裏克的駕駛水平一向平穩,這次卻差點把?她甩出去。
薄莉懷疑,他是不是忘了身邊還?坐著一個人。
為防止他再度漂移,她將思鄉之?情?全部拋到腦後,緊緊抱住他的手臂,以免跌下馬車摔斷脖子。
十分鍾後,馬車在警局前停下。
埃裏克拿著特博二人的通緝令,進?去找警長時,警長還?以為自己?被打?劫了——隻有搶劫犯才會戴著麵?具滿街溜達。
薄莉連忙上前解釋一番,警長這才半信半疑地收起槍。
「原來這兩個騙子,現在叫特裏基和博伊德……真是防不勝防啊!」
警長用手帕擤了把?鼻涕,似乎對這兩人在城裏興風作浪的事情?毫不知情?,如果不是梅林太太提過,特裏基打?點過警局,薄莉幾乎要被他的模樣糊弄過去。
「這倆騙子不知換了多少個名字,到處招搖撞騙,殘害民眾——放這裏吧,這是你們的賞金。」
薄莉拿起來,數了數:「怎麽?隻有五十塊錢?不是一個五十,兩個一百嗎?」
「行了,」警長擺擺手,躺迴椅子,雙腳架在書桌上,「你們看上去也?不像職業賞金獵人,我不追究你們殺人的事情?,反倒給你們五十塊錢就?不錯了。」
薄莉心?念電轉,摘下寬簷女帽,露出一頭短髮,一腳踩在旁邊的椅子上,土匪似的朝地上吐了口唾沫:
「您為什麽?會覺得,我是第一次當賞金獵人?跟您說個事兒吧,特裏基和博伊德死之?前,交代了不少有意思的事情?……不過,我們並非好事之?人,隻要您把?剩下的五十塊錢給我們。我們保證守口如瓶,絕不對外說什麽?。」
警長的臉色微微變了:「你是在威脅我?」
薄莉微笑?說:「不敢。您知道,幹我們這行的,最喜歡跟警官打?好關係,不喜歡多管閑事。」
警長見她一個女人剪短髮、穿褲子,又拿下了兩個棘手的逃犯,懷疑她有點真本事在身上。
這年頭不是沒有女槍手。女人想要成為賞金獵人,必須比男人更狠,開槍更準,手腳更麻利。
警長也?不想惹麻煩,從抽屜裏翻出五十塊錢,丟給薄莉:「行,行,看在你是一位女士的分上。」
薄莉收下錢,立刻眉開眼笑?,笑?容燦爛:「謝謝警長。」
埃裏克冷眼旁觀,忽然?開口:「走了。」
薄莉沒有在意他的態度,美滋滋地數著錢,走出警局。
霧氣散去了一些?,點燈工已開始一一熄滅煤氣街燈,那種?說不清的孤獨感再次在她心?頭一閃而過。
十九世紀跟現代很像,但又完全不像。這種?跟整個時代都格格不入的感覺,不能細想,一想就?會心?亂如麻。
這時,她瞥見埃裏克的身影,那種?不知所?措的孤獨感立即被其他事情?擠掉了。
她有太多事情?要做——繼續向埃裏克示好,找梅林太太問出畸形人的下落,以及,別墅女主人見到的幽靈究竟是什麽?。
除此之?外,她還?得給畸形人寫?劇本,排演舞台,想辦法利用他們,向埃裏克傳遞她不在乎外表的想法。
最重要的是,她得讓埃裏克別再亂殺人。
這次,他殺的剛好是通緝犯,有賞金可以拿,那下次呢?
十九世紀的美國隻是法製不健全,並不是沒有法律。
她必須找個時間跟他談談,最好隻殺壞人,別動好人。
還?有馬車,車廂裏全是血,她得僱人來洗。
一看到埃裏克,她就?覺得自己?忙得要命,孤獨連個落腳的地方都沒有。那之?前為什麽?會感到孤獨呢?真是奇了怪了。
怪不得之?前,她總覺得,他的身上有一種?古怪的安全感。
原因居然?在此。
薄莉登上馬車,坐在埃裏克的身邊,遲疑一下,撐在駕駛座上,側身親了一下他的白色麵?具:「謝謝你。」
既有討好,也?有感激。
他們之?間的關係並沒有改變。
她的視線在他的手上停滯太久,幾乎是來迴掃視,從指節到青筋,再到腕骨,最後是手臂上薄而緊實的肌肉。
他有些?忍無?可忍,冷聲命令道:「上來。」
薄莉這才迴過神,握住他的手,爬上駕駛座。
一路無?話。
車廂內,血腥味源源不斷朝駕駛座飄來。
薄莉覺得自己?像流了一整晚的鼻血,聞什麽?都像血。
淩晨時分的街道全是霧,空氣又冷又潮,迴蕩著車輪碾過泥漿的聲響,地上全是白天留下的亂七八糟的轍痕。
無?家可歸的人比她想像的還?要多。夜深人靜,街上卻並非空無?一人,不少人都在街邊閑聊、發呆、睡覺。
還?有人已經起床,正在一邊吐痰一邊洗漱。一個婦女提著夜壺出來,隨手倒在了街上。
薄莉忽然?感到強烈的孤獨。
她不是沒有一個人在異國他鄉待過,但這次不一樣。
她感覺自己?的靈魂像被什麽?禁錮住了,所?以哪怕被騙過一次,聽到梅林太太提到「幽靈」,還?是想追查下去。
突然?,馬車拐了一個急彎。
埃裏克的駕駛水平一向平穩,這次卻差點把?她甩出去。
薄莉懷疑,他是不是忘了身邊還?坐著一個人。
為防止他再度漂移,她將思鄉之?情?全部拋到腦後,緊緊抱住他的手臂,以免跌下馬車摔斷脖子。
十分鍾後,馬車在警局前停下。
埃裏克拿著特博二人的通緝令,進?去找警長時,警長還?以為自己?被打?劫了——隻有搶劫犯才會戴著麵?具滿街溜達。
薄莉連忙上前解釋一番,警長這才半信半疑地收起槍。
「原來這兩個騙子,現在叫特裏基和博伊德……真是防不勝防啊!」
警長用手帕擤了把?鼻涕,似乎對這兩人在城裏興風作浪的事情?毫不知情?,如果不是梅林太太提過,特裏基打?點過警局,薄莉幾乎要被他的模樣糊弄過去。
「這倆騙子不知換了多少個名字,到處招搖撞騙,殘害民眾——放這裏吧,這是你們的賞金。」
薄莉拿起來,數了數:「怎麽?隻有五十塊錢?不是一個五十,兩個一百嗎?」
「行了,」警長擺擺手,躺迴椅子,雙腳架在書桌上,「你們看上去也?不像職業賞金獵人,我不追究你們殺人的事情?,反倒給你們五十塊錢就?不錯了。」
薄莉心?念電轉,摘下寬簷女帽,露出一頭短髮,一腳踩在旁邊的椅子上,土匪似的朝地上吐了口唾沫:
「您為什麽?會覺得,我是第一次當賞金獵人?跟您說個事兒吧,特裏基和博伊德死之?前,交代了不少有意思的事情?……不過,我們並非好事之?人,隻要您把?剩下的五十塊錢給我們。我們保證守口如瓶,絕不對外說什麽?。」
警長的臉色微微變了:「你是在威脅我?」
薄莉微笑?說:「不敢。您知道,幹我們這行的,最喜歡跟警官打?好關係,不喜歡多管閑事。」
警長見她一個女人剪短髮、穿褲子,又拿下了兩個棘手的逃犯,懷疑她有點真本事在身上。
這年頭不是沒有女槍手。女人想要成為賞金獵人,必須比男人更狠,開槍更準,手腳更麻利。
警長也?不想惹麻煩,從抽屜裏翻出五十塊錢,丟給薄莉:「行,行,看在你是一位女士的分上。」
薄莉收下錢,立刻眉開眼笑?,笑?容燦爛:「謝謝警長。」
埃裏克冷眼旁觀,忽然?開口:「走了。」
薄莉沒有在意他的態度,美滋滋地數著錢,走出警局。
霧氣散去了一些?,點燈工已開始一一熄滅煤氣街燈,那種?說不清的孤獨感再次在她心?頭一閃而過。
十九世紀跟現代很像,但又完全不像。這種?跟整個時代都格格不入的感覺,不能細想,一想就?會心?亂如麻。
這時,她瞥見埃裏克的身影,那種?不知所?措的孤獨感立即被其他事情?擠掉了。
她有太多事情?要做——繼續向埃裏克示好,找梅林太太問出畸形人的下落,以及,別墅女主人見到的幽靈究竟是什麽?。
除此之?外,她還?得給畸形人寫?劇本,排演舞台,想辦法利用他們,向埃裏克傳遞她不在乎外表的想法。
最重要的是,她得讓埃裏克別再亂殺人。
這次,他殺的剛好是通緝犯,有賞金可以拿,那下次呢?
十九世紀的美國隻是法製不健全,並不是沒有法律。
她必須找個時間跟他談談,最好隻殺壞人,別動好人。
還?有馬車,車廂裏全是血,她得僱人來洗。
一看到埃裏克,她就?覺得自己?忙得要命,孤獨連個落腳的地方都沒有。那之?前為什麽?會感到孤獨呢?真是奇了怪了。
怪不得之?前,她總覺得,他的身上有一種?古怪的安全感。
原因居然?在此。
薄莉登上馬車,坐在埃裏克的身邊,遲疑一下,撐在駕駛座上,側身親了一下他的白色麵?具:「謝謝你。」
既有討好,也?有感激。
他們之?間的關係並沒有改變。