第53頁
[西方名著衍生] 如何阻止男主發瘋 作者:爆炒小黃瓜 投票推薦 加入書簽 留言反饋
埃裏克從頭到尾都沒有說話, 隻是在梅林太太請他們離開時, 一隻手提著特裏基的人頭,另一隻手拽著博伊德的衣領, 準備就?這樣走出去。
薄莉幾乎不忍直視,剛要勸他放下,他卻冷靜地說:「他們是通緝犯,有賞金。」
薄莉:「……」
她不敢相信,自己?居然?被一個恐怖片主角普法了!
「賞金?」
埃裏克還?沒迴答,梅林太太先不耐煩了:「你沒去過郵局和火車站嗎?全是他倆的通緝令,不論死活,一個五十塊錢。我本來想留著他們的屍體,換點兒錢花,但既然?你們要,那就?拿去吧。請立即離開,我要開始擦地板了。」
薄莉迅速想通了其中關竅。
原來,特裏基那麽?急切地想要埃裏克,並不是想把?他製成標本,或讓他成為「奇觀展」的一員,而是想讓埃裏克保護他。
這時候的美國,西進?運動還?未徹底結束,警力嚴重不足,是個人就?能當賞金獵人。
特裏基應該是碰到了幾撥追捕,整個人都慌了,連賄賂紐奧良的警察都不管用,便把?主意打?到了埃裏克的身上。
誰知,他不僅沒有得到埃裏克的庇護,反而成為邦紮布套索的亡魂。
臨走前,薄莉問梅林太太:「你說,特裏基是做畸形人生?意的,那你知道,他把?那些?畸形人都關在哪裏嗎?」
梅林太太冷笑?一聲:「怎麽?,你也?想做畸形人的標本?」
「不是,」薄莉耐心?解釋,「我想聘請他們,給他們一份正經的工作。」
「正經的工作?」梅林太太說,「有多正經?讓他們像猴子一樣站在舞台上,等著看熱鬧的人扔錢,還?是把?他們送到醫院去做體檢?」
薄莉有求於人,毫不動氣,語氣溫和而冷靜:「您誤會我的意思了。我說的工作,是讓他們像真正的演員一樣,用故事、演技和人格魅力打?動觀眾,博取掌聲和關注,而不是靠與眾不同的外表。」
「我為什麽?要相信你的鬼話?」梅林太太說。
薄莉不動聲色地瞥了埃裏克一眼,垂下眼睫,輕聲說:「我不是在博取您的信任,而是因為我答應過一個人……要讓他看到,人們的同情?不過是一種?特權。利用這種?特權,畸形人也?可以成為最出色的舞台演員。」
話音落下,埃裏克的視線落在了她的身上。
薄莉不知是否自己?表演痕跡太重,他最近幾次看向她,目光都顯得極為森冷,如同鋒利的刀刃,要將她剖開審判。
隻能說,他性格越來越古怪了。
以前,她說他的好話,還?能刷點好感度。
現在說他的好話,他居然?會應激。
出乎意料的是,她這番話沒能博得埃裏克的好感,反而讓梅林太太的麵?色緩和了下來。
她上下打?量了薄莉好幾眼,說:「沒想到你長得像個女混混,說話倒像讀過書的千金小姐。」
薄莉:「……我不是女混混。」
她一邊說,一邊在心?裏納悶不已,她到底哪裏像女混混?
然?而,在梅林太太的眼裏,她戴著寬簷女帽,身穿襯衫長褲,麵?容清麗姣美,眼睛還?那麽?亮——即使麵?前有一顆人頭,一具死屍,眼中光彩也?不減分毫。
隻有女混混、女騙子,不受束縛的女人,才會有這樣的神采。
千金小姐——譬如她女主人的神采,則會被宅子消磨,吞沒,化為一潭死水。
梅林太太淡淡地說:「你話說得很好聽,但很可惜,我還?是不相信你。你走吧。」
薄莉沒有死纏爛打?。
她感到梅林太太的態度變鬆動了,過兩天再來鬆鬆土,或許就?能從她口中套出畸形人的藏身點了。
除此之?外,薄莉還?想知道,這幢別墅的女主人看到的幽靈究竟是什麽?。
但那似乎是梅林太太的忌諱,隻能以後再說了。
快要走出別墅時,薄莉迴頭看了一眼別墅女主人——希裏太太的畫像。
是她的錯覺嗎?
這幅畫像似乎有一種?說不清的違和感,好像有什麽?不該出現的東西,出現在了畫上。
她正要細看,梅林太太卻走了出來,麵?無?表情?地望著她。
薄莉不想得罪她,朝她行了一個不倫不類的屈膝禮,轉身離開。
埃裏克提著人頭和屍體,從容不迫地跟在她的身後。
這畫麵?太詭異了。
薄莉完全不敢迴頭看他。
走出別墅,埃裏克神色漠然?,單手把?特裏基和博伊德扔到了馬車的車廂裏——特裏基那輛豪華馬車。
薄莉本來挺想要這輛馬車的,看到這一幕後,覺得這馬車不能要了。
做完這一切,他坐上駕駛座,拿起韁繩。
薄莉怕他丟下她,剛要手腳並用地爬上駕駛座。
下一刻,他卻扯下黑手套扔到一邊,朝她伸出一隻手。
可能他自己?都沒有注意到,這是他第一次朝她伸出手——赤裸的手。
薄莉被這個念頭嚇了一跳。
沒人會認為手是赤裸的,她應該是被他對身體諱莫如深的態度影響了。
可是,這念頭一生?出,就?再也?壓不下去了。
即使在深重的夜色下,他的手指也?顯得極為好看,指骨修長而分明,如同某種?潔白通透的玉石,幾線青色筋脈微微凸起。
薄莉幾乎不忍直視,剛要勸他放下,他卻冷靜地說:「他們是通緝犯,有賞金。」
薄莉:「……」
她不敢相信,自己?居然?被一個恐怖片主角普法了!
「賞金?」
埃裏克還?沒迴答,梅林太太先不耐煩了:「你沒去過郵局和火車站嗎?全是他倆的通緝令,不論死活,一個五十塊錢。我本來想留著他們的屍體,換點兒錢花,但既然?你們要,那就?拿去吧。請立即離開,我要開始擦地板了。」
薄莉迅速想通了其中關竅。
原來,特裏基那麽?急切地想要埃裏克,並不是想把?他製成標本,或讓他成為「奇觀展」的一員,而是想讓埃裏克保護他。
這時候的美國,西進?運動還?未徹底結束,警力嚴重不足,是個人就?能當賞金獵人。
特裏基應該是碰到了幾撥追捕,整個人都慌了,連賄賂紐奧良的警察都不管用,便把?主意打?到了埃裏克的身上。
誰知,他不僅沒有得到埃裏克的庇護,反而成為邦紮布套索的亡魂。
臨走前,薄莉問梅林太太:「你說,特裏基是做畸形人生?意的,那你知道,他把?那些?畸形人都關在哪裏嗎?」
梅林太太冷笑?一聲:「怎麽?,你也?想做畸形人的標本?」
「不是,」薄莉耐心?解釋,「我想聘請他們,給他們一份正經的工作。」
「正經的工作?」梅林太太說,「有多正經?讓他們像猴子一樣站在舞台上,等著看熱鬧的人扔錢,還?是把?他們送到醫院去做體檢?」
薄莉有求於人,毫不動氣,語氣溫和而冷靜:「您誤會我的意思了。我說的工作,是讓他們像真正的演員一樣,用故事、演技和人格魅力打?動觀眾,博取掌聲和關注,而不是靠與眾不同的外表。」
「我為什麽?要相信你的鬼話?」梅林太太說。
薄莉不動聲色地瞥了埃裏克一眼,垂下眼睫,輕聲說:「我不是在博取您的信任,而是因為我答應過一個人……要讓他看到,人們的同情?不過是一種?特權。利用這種?特權,畸形人也?可以成為最出色的舞台演員。」
話音落下,埃裏克的視線落在了她的身上。
薄莉不知是否自己?表演痕跡太重,他最近幾次看向她,目光都顯得極為森冷,如同鋒利的刀刃,要將她剖開審判。
隻能說,他性格越來越古怪了。
以前,她說他的好話,還?能刷點好感度。
現在說他的好話,他居然?會應激。
出乎意料的是,她這番話沒能博得埃裏克的好感,反而讓梅林太太的麵?色緩和了下來。
她上下打?量了薄莉好幾眼,說:「沒想到你長得像個女混混,說話倒像讀過書的千金小姐。」
薄莉:「……我不是女混混。」
她一邊說,一邊在心?裏納悶不已,她到底哪裏像女混混?
然?而,在梅林太太的眼裏,她戴著寬簷女帽,身穿襯衫長褲,麵?容清麗姣美,眼睛還?那麽?亮——即使麵?前有一顆人頭,一具死屍,眼中光彩也?不減分毫。
隻有女混混、女騙子,不受束縛的女人,才會有這樣的神采。
千金小姐——譬如她女主人的神采,則會被宅子消磨,吞沒,化為一潭死水。
梅林太太淡淡地說:「你話說得很好聽,但很可惜,我還?是不相信你。你走吧。」
薄莉沒有死纏爛打?。
她感到梅林太太的態度變鬆動了,過兩天再來鬆鬆土,或許就?能從她口中套出畸形人的藏身點了。
除此之?外,薄莉還?想知道,這幢別墅的女主人看到的幽靈究竟是什麽?。
但那似乎是梅林太太的忌諱,隻能以後再說了。
快要走出別墅時,薄莉迴頭看了一眼別墅女主人——希裏太太的畫像。
是她的錯覺嗎?
這幅畫像似乎有一種?說不清的違和感,好像有什麽?不該出現的東西,出現在了畫上。
她正要細看,梅林太太卻走了出來,麵?無?表情?地望著她。
薄莉不想得罪她,朝她行了一個不倫不類的屈膝禮,轉身離開。
埃裏克提著人頭和屍體,從容不迫地跟在她的身後。
這畫麵?太詭異了。
薄莉完全不敢迴頭看他。
走出別墅,埃裏克神色漠然?,單手把?特裏基和博伊德扔到了馬車的車廂裏——特裏基那輛豪華馬車。
薄莉本來挺想要這輛馬車的,看到這一幕後,覺得這馬車不能要了。
做完這一切,他坐上駕駛座,拿起韁繩。
薄莉怕他丟下她,剛要手腳並用地爬上駕駛座。
下一刻,他卻扯下黑手套扔到一邊,朝她伸出一隻手。
可能他自己?都沒有注意到,這是他第一次朝她伸出手——赤裸的手。
薄莉被這個念頭嚇了一跳。
沒人會認為手是赤裸的,她應該是被他對身體諱莫如深的態度影響了。
可是,這念頭一生?出,就?再也?壓不下去了。
即使在深重的夜色下,他的手指也?顯得極為好看,指骨修長而分明,如同某種?潔白通透的玉石,幾線青色筋脈微微凸起。