「為了公平公正,這十名評委會盡量選擇分散的專研領域,以涵蓋不同特長的選手。如果校內教師人手不足,還會邀請校外人士進行補充——通常是已經畢業的校友。」


    「雖然校檔案館不會留存每一屆比賽具體的打分數據,但幸運的是,上一屆負責計票的學生還沒有畢業,而且他沒有扔掉當時的打分表。」


    理察從手提箱裏拿出一摞紙:「這就是去年的打分表,你們看看,能否看出什麽規律?」


    威廉已經放棄,他趴在愛德華身上等著解答。


    愛德華看了看評分表,倒真的看出幾分端倪:「有些節目評委之間分歧很大,有些節目則很平均。」


    「你說的對,」理察說,「去年獲得評委單人最高分的節目甚至沒有進前三名——那是個魔術節目,隻有一位評委是這方麵的專家,他給出了高分,而其他評委則隻給出了平均分。按照規則,最高分被去掉,這個節目自然沒有獲得好的名次。」


    「再看這個語言類節目,喜歡這個學生觀點的評委給出了高分,不喜歡的則給出了低分。最終這個節目也沒有獲獎。」


    「而最後的冠軍,你們看出它的評分規律了嗎?」


    「沒有非常高的分數,但是評委都給出了平均以上的分數。」喬尼總結。


    「沒錯,這是一個歌唱類節目。無論是否具備專業知識,所有人都能享受音樂之美——隻有這樣的節目才能拔得頭籌。」


    「那我們豈不是希望很大?」威廉滿懷希望地問。


    「但是不要忘了,」理察說,「我們是爵士樂隊。而這裏是綠牆公學,北方最保守的地方。就我所知有不止一位老師是極端的保守派人士。他們不會喜歡爵士樂這種染著黑色血脈的音樂形式。」


    「那你有什麽建議?」愛德華問。


    「我的建議是別在舞台上搞什麽即興,更不要顯擺自己的『爵士範』,而是乖乖排練一首討喜的歌曲。」


    「比如《聖誕頌歌》(the christmas song)。」理察掏出一張納金高(nat king cole)的唱片,拿在手裏晃了晃。


    「看人下菜,討好觀眾,這是音樂產業的核心,也是我教你們的最後一件事情。」


    他將這張唱片遞給威廉:「將它改編成適合你們樂隊演奏的形式。我聽說你是唱詩班的?很好,你來演唱。」


    「有人聲的音樂節目比純器樂節目的得獎概率高了百分之十八,如果你們想要得獎,哪怕是一點點機率也要用上。這就是我對成功的看法——不要將它交給運氣,而是通過精妙的計算去主動抓住它。」


    「隻要你們聽我的,就一定萬無一失。」理察說,「我到時候會坐在台下,看著你們捧起金色的星光獎盃。」


    .


    威廉從迴憶中緩過神來。


    舞台上,兩名參賽選手正在鋼琴上表演四手聯彈。


    「該去後台準備了。」愛德華在他耳邊低聲說。


    他們拎著樂器站起來,前往後台。


    威廉的手心開始出汗。他5歲就開始作曲,聽過自己的作品在音樂廳奏響,甚至灌錄過專業唱片。但這是他第一次親自登台。


    他在後台活動著手指,心髒跳得很快。他有一種衝動,沖向舞台——他迫不及待想要上台演出了。


    沒錯,他並沒有緊張,而是十足地興奮。這興奮並不僅僅因為登台這件事,更因為另一件事,他為某個人準備了巨大的驚喜或驚嚇。


    主持人在進行報幕:「下麵,歡迎威廉·奈廷格爾和他的樂隊。」


    在掌聲中,威廉走到鋼琴旁,向台下鞠躬致意。


    在晃眼的燈光下,本應看不清台下的人影,但是非常神奇,他一眼就看到了坐在前排西裝革履的理察。


    理察專注地看向舞台,他確信他將聽到一曲《聖誕頌歌》。


    報幕還在繼續:「他們將帶來一首——」


    「——《l-o-v-e》。」


    理察臉上的笑容肉眼可見地凝固了。


    第18章 純粹善意


    威廉心滿意足地收迴了眼神,沒有再去看理察。


    他深吸一口氣,將雙手放在鋼琴上,開始演奏。


    每當威廉開始演奏音樂,他就像變了個人一樣,變得異常沉靜。一旦音樂響起,他整個人就會投入其中,忘卻了外界,忘卻了時間。


    他微微偏過頭,對著架在鋼琴旁的麥克風唱道:「l,是你看(look)向我的方式。o,是我的眼裏隻有(only)你……」1


    多麽動聽的聲音,與原唱納金高不同,少了些動人醇厚,多了些柔軟細膩。


    他嗓音的質感像天鵝絨一樣,帶著一點磁性的沙啞,像是毛茸茸的羽毛搔弄著掌心,讓人癢癢地心動。


    沉穩的貝斯和鼓點支撐著律動,溫柔的吉他與鋼琴交織,剛剛還有些嘈雜的會場驀地安靜下來。


    這是最後一個節目,那些評委已經審美疲勞,昏昏欲睡。然而他們此刻紛紛神智為之一清,猛然抬頭向舞檯燈光的焦點看去。


    那個偏著頭歌唱的少年,輕輕合著雙眼,乖巧的樣子像是一個天使。而他確實擁有著被天使賜福的嗓音。


    他沒有完全照搬納金高的這首歌,而是自己改編了和弦走向,將他們樂隊有限的樂器合理地編配起來。


    這首歌曲旋律優美,歌詞朗朗上口,聽感很好。而且它其實也不太「爵士」——至少不像那些被老古板反感的爵士。

章節目錄

閱讀記錄

[英美娛同人] 搖滾之王所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者十三木的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持十三木並收藏[英美娛同人] 搖滾之王最新章節