然而默默地?接受這件事不是蕾婭的性?格。他已經?對丹尼忍無可忍,對自己父親非要讓丹尼插手印刷事務這件事同樣也不想再忍受。
因此,她決定不再讓丹尼參與印刷工作,甚至不讓任何男人插手她們的事業。
「萬眾矚目的書記官,丹尼·米勒大?人,你可真有出息,感謝你為馬勒斯頓帶來了印刷機,帶來了油墨,帶來了報紙,帶來了隻有神明才有資格賜予的光明。」蕾婭諷刺道,那些怪聲怪調就像密密麻麻的尖刺,戳在丹尼的心頭?。
「原來如?此,這就是你這麽做的原因。」丹尼憤怒地?點著頭?,用?一種掌控全局的語氣指責著蕾婭的行為,「你不甘心,你看不慣鎮民們對我的讚揚,認為無論是印刷機,還是《馬勒斯頓周報》都是你的功勞。」
「難道不是嗎?」蕾婭越發覺得?丹尼可笑,詞句如?彈珠般蹦出。她指著丹尼質問道:「是你在佩洛姆印刷坊當了那麽久的印刷工嗎?是你花了二十五個的金幣買下印刷機,並千裏迢迢地?運到馬勒斯頓來的嗎?還是說我現在用?的任何一個字模和油墨是出自你手了?」
「你真的很自私,蕾婭,沒有我的保護,你甚至不能平安地?到裏奇城,更別說把印刷機帶迴來了。」明明是他理虧,丹尼卻更加盛氣淩人,「如?今你不知感恩,還要把矛頭?指向我。」
「別避重?就輕,米勒先生。」蕾婭嘲諷地?笑了兩聲,「你沒有迴答我的問題,還妄想把不相幹的功勞也攬到自己身上。我想你自己應該清楚,沒有你,我會更順利地?在馬勒斯頓落腳;沒有你,我也不用?在深夜把一個嘔吐的醉漢搬迴他的房間,迴來之後?還得?跟老?板娘鞠躬道歉;沒有你,我的人生會變得?更加輕鬆,我也用?不著在這裏聽你這些無端的詬罵。」
「你要怎麽樣才肯把那個gg撤下來?」丹尼問道。
「不撤,除非我死了。」蕾婭強硬地?答道。
「我在問你,你的訴求是什麽?你是想讓我跟鎮民們解釋一下,說這一切都要感謝你蕾婭嗎?」丹尼喘著粗氣問道。
「不必,你從沒有向別人解釋過,你甚至都沒有嚐試一下。現在說這些又有什麽意義呢?」蕾婭說著又要去?門口取掃把,「我手裏有卡羅爾給的憑證,需要我貼到布告欄上,或者印刷在報紙上,證明是我花的錢嗎?你或許是鎮政廳和印刷坊的中間人,但在這裏,我才是老?板。我最後?再說一次,我買的印刷機,就得?按我的規矩來。我說了隻招女工,就隻招女工。」
「你!」
「而且我不止要招女工,我還要停止與你的任何往來。」不等丹尼反應,蕾婭又緊接著說道,「家裏如?果宴請你,我不會出席。在路上見到你,我會立馬轉身離開。如?果鎮政廳執意要讓你來和我們印刷坊合作,那我就不再把報紙送往鎮政廳。把這話原封不動地?告訴我父親,有任何問題,讓他來和我說。」
「你瘋了嗎?」丹尼難以置信地?搖晃著腦袋,他看蕾婭的眼?神,就好像是在看一個喪失理智的陌生人,「為了給我難堪,你竟然還要背叛你的父親嗎?」
「好一個望文生義,狗屁不通。」蕾婭陰陽怪氣地?說道,「不愧是你,大?記者米勒,最會顛倒黑白。而且我發現,你這傢夥無論怎麽侮辱我,都要帶上我父親,是因為這樣能讓你顯得?不那麽矮小,讓你的說辭不再那麽蒼白無力嗎?」
「我隻是譴責你這樣不尊重?自己父親的行為!」丹尼爭論道。
「他到底是我父親,還是你父親?」蕾婭反問道,「還是說偉大?的丹尼·米勒最愛到處認親?」
「你!」丹尼終於惱羞成怒,「你真可惡!你不孝順,不恭敬,不溫柔,不賢德。你是討厭的瘋婦,你身上永遠散發著油墨的臭味。」
「謝謝你的讚美?,米勒先生。」蕾婭誇張而迅速地?行了個禮,「我不是為了我父親買的印刷機,更不是☆仙☆女☆整☆理☆為了你們任何一個人買的,我是為了我自己買的,為了那些女人們買的。因此,我有充分的理由給她們讀報,給她們提供工作機會。」
「你瞧,這就是我搞不懂你的地?方。蕾婭,我永遠不理解你這點。」丹尼擠著眼?睛,鄙夷地?看著蕾婭,「你到底是哪根筋不對?對著從前厭惡的人微笑,拉著她們跟你合作,然後?反過來對我們這些善良的好人惡言相向。」
「你真好意思說自己善良,米勒先生。」蕾婭冷笑道,「況且你根本?不需要理解我,你隻需要尊重?我的想法和選擇。但你連那麽簡單的事都做不到,不是嗎?」
「那我們以後?結婚了怎麽辦?」丹尼說道,「你還要這樣忤逆我……」
「我們不會結婚。」蕾婭旋即打?斷了丹尼的癡人說夢,「這真是我見過最爛的求婚了。事實上,就算你給我帶來全世界最好最奢華的求婚我也會拒絕。」
「為什麽?我以為我們之間早已十分默契,心有靈犀。」丹尼皺著眉頭?說道,「盡管你變成現在這個樣子,我也同樣相信你會改過自新。」
「呸,有病,什麽心有靈犀?」蕾婭罵道,「我根本?不愛你。你也不愛我。別再自欺欺人了,你真正想什麽,你自己心裏清楚。」
蕾婭覺得?奇怪。一個男人究竟會在什麽時候把一個從未對他展現過愛意的女人當作他的所有物?
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
因此,她決定不再讓丹尼參與印刷工作,甚至不讓任何男人插手她們的事業。
「萬眾矚目的書記官,丹尼·米勒大?人,你可真有出息,感謝你為馬勒斯頓帶來了印刷機,帶來了油墨,帶來了報紙,帶來了隻有神明才有資格賜予的光明。」蕾婭諷刺道,那些怪聲怪調就像密密麻麻的尖刺,戳在丹尼的心頭?。
「原來如?此,這就是你這麽做的原因。」丹尼憤怒地?點著頭?,用?一種掌控全局的語氣指責著蕾婭的行為,「你不甘心,你看不慣鎮民們對我的讚揚,認為無論是印刷機,還是《馬勒斯頓周報》都是你的功勞。」
「難道不是嗎?」蕾婭越發覺得?丹尼可笑,詞句如?彈珠般蹦出。她指著丹尼質問道:「是你在佩洛姆印刷坊當了那麽久的印刷工嗎?是你花了二十五個的金幣買下印刷機,並千裏迢迢地?運到馬勒斯頓來的嗎?還是說我現在用?的任何一個字模和油墨是出自你手了?」
「你真的很自私,蕾婭,沒有我的保護,你甚至不能平安地?到裏奇城,更別說把印刷機帶迴來了。」明明是他理虧,丹尼卻更加盛氣淩人,「如?今你不知感恩,還要把矛頭?指向我。」
「別避重?就輕,米勒先生。」蕾婭嘲諷地?笑了兩聲,「你沒有迴答我的問題,還妄想把不相幹的功勞也攬到自己身上。我想你自己應該清楚,沒有你,我會更順利地?在馬勒斯頓落腳;沒有你,我也不用?在深夜把一個嘔吐的醉漢搬迴他的房間,迴來之後?還得?跟老?板娘鞠躬道歉;沒有你,我的人生會變得?更加輕鬆,我也用?不著在這裏聽你這些無端的詬罵。」
「你要怎麽樣才肯把那個gg撤下來?」丹尼問道。
「不撤,除非我死了。」蕾婭強硬地?答道。
「我在問你,你的訴求是什麽?你是想讓我跟鎮民們解釋一下,說這一切都要感謝你蕾婭嗎?」丹尼喘著粗氣問道。
「不必,你從沒有向別人解釋過,你甚至都沒有嚐試一下。現在說這些又有什麽意義呢?」蕾婭說著又要去?門口取掃把,「我手裏有卡羅爾給的憑證,需要我貼到布告欄上,或者印刷在報紙上,證明是我花的錢嗎?你或許是鎮政廳和印刷坊的中間人,但在這裏,我才是老?板。我最後?再說一次,我買的印刷機,就得?按我的規矩來。我說了隻招女工,就隻招女工。」
「你!」
「而且我不止要招女工,我還要停止與你的任何往來。」不等丹尼反應,蕾婭又緊接著說道,「家裏如?果宴請你,我不會出席。在路上見到你,我會立馬轉身離開。如?果鎮政廳執意要讓你來和我們印刷坊合作,那我就不再把報紙送往鎮政廳。把這話原封不動地?告訴我父親,有任何問題,讓他來和我說。」
「你瘋了嗎?」丹尼難以置信地?搖晃著腦袋,他看蕾婭的眼?神,就好像是在看一個喪失理智的陌生人,「為了給我難堪,你竟然還要背叛你的父親嗎?」
「好一個望文生義,狗屁不通。」蕾婭陰陽怪氣地?說道,「不愧是你,大?記者米勒,最會顛倒黑白。而且我發現,你這傢夥無論怎麽侮辱我,都要帶上我父親,是因為這樣能讓你顯得?不那麽矮小,讓你的說辭不再那麽蒼白無力嗎?」
「我隻是譴責你這樣不尊重?自己父親的行為!」丹尼爭論道。
「他到底是我父親,還是你父親?」蕾婭反問道,「還是說偉大?的丹尼·米勒最愛到處認親?」
「你!」丹尼終於惱羞成怒,「你真可惡!你不孝順,不恭敬,不溫柔,不賢德。你是討厭的瘋婦,你身上永遠散發著油墨的臭味。」
「謝謝你的讚美?,米勒先生。」蕾婭誇張而迅速地?行了個禮,「我不是為了我父親買的印刷機,更不是☆仙☆女☆整☆理☆為了你們任何一個人買的,我是為了我自己買的,為了那些女人們買的。因此,我有充分的理由給她們讀報,給她們提供工作機會。」
「你瞧,這就是我搞不懂你的地?方。蕾婭,我永遠不理解你這點。」丹尼擠著眼?睛,鄙夷地?看著蕾婭,「你到底是哪根筋不對?對著從前厭惡的人微笑,拉著她們跟你合作,然後?反過來對我們這些善良的好人惡言相向。」
「你真好意思說自己善良,米勒先生。」蕾婭冷笑道,「況且你根本?不需要理解我,你隻需要尊重?我的想法和選擇。但你連那麽簡單的事都做不到,不是嗎?」
「那我們以後?結婚了怎麽辦?」丹尼說道,「你還要這樣忤逆我……」
「我們不會結婚。」蕾婭旋即打?斷了丹尼的癡人說夢,「這真是我見過最爛的求婚了。事實上,就算你給我帶來全世界最好最奢華的求婚我也會拒絕。」
「為什麽?我以為我們之間早已十分默契,心有靈犀。」丹尼皺著眉頭?說道,「盡管你變成現在這個樣子,我也同樣相信你會改過自新。」
「呸,有病,什麽心有靈犀?」蕾婭罵道,「我根本?不愛你。你也不愛我。別再自欺欺人了,你真正想什麽,你自己心裏清楚。」
蕾婭覺得?奇怪。一個男人究竟會在什麽時候把一個從未對他展現過愛意的女人當作他的所有物?
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: