「我明白,」蕾婭點點頭?,「這次印刷工作結束後?,我就把告示貼出去?,或者在報紙上買個gg位,就說我們『馬鈴薯』需要更多?人來澆水施肥了。」
--
新一期的報紙已經?送到鎮政廳,等待著第二天的發行。忙碌了一整天的蕾婭癱坐在辦公室的椅子上,打?算查完帳,再迴家去?。
最近來印刷坊買報紙的婦女越來越多?。剛開始的時候,她們還躲躲藏藏的,不想被?人看見。但現在,她們已經?可以三五成群地?走進印刷坊,大?聲地?表示自己要買一份報紙,還要一杯熱茶、幾塊餅幹,接著就在印刷坊裏坐上半天。
蕾婭聽說有鎮上幾家人還專門針對要去?鎮政廳還是印刷坊買報紙吵了一架。一些婦女用?「罷工」的方式換來了每周半天的清閑。
這其實讓蕾婭有了另一個主意。如?果印刷坊即將迎來新的工人和印刷機,那麽那些供婦女們喝茶聽報的空間就會一定程度地?受到擠壓,而且要是她們來得?不湊巧,印刷機正在工作,那麽印刷中的聲響也會讓她們抱怨聽不清蕾婭讀報的聲音。
艾琳諾建議她直接辦一個茶話會,一個用?來讓婦女們放下家務,專心讀報的茶話會。作為女子事務會的會長,艾琳諾對這樣的事可謂是信手拈來。更重?要的是,她不再和從前一樣,天天勸說蕾婭結婚了,現在的她,想要幫助蕾婭。
蕾婭同意了,而艾琳諾隻用?了不到三天的時間就拿出了一個詳細的方案。
現在這個方案就好好地?放在蕾婭手邊。不知為何,望著那疊厚厚的紙,蕾婭感到十分安心。
不過這樣的舒心沒過多?久就被?一記破門的重?響打?破了。蕾婭端著熱茶的手被?震得?一顫,那些濺出的茶湯差點燙到她自己。
「這是什麽意思?」丹尼氣沖沖地?闖進蕾婭的辦公室,把最新一期的報紙重?重?拍在桌麵上,「你這條招工的gg是怎麽迴事?」
「怎麽了?我花了錢的。」蕾婭瞥了一眼?被?捏得?皺巴巴的報紙,看向氣得?臉紅脖子粗的丹尼,「有人規定印刷坊的老?板不能在報紙上刊登招聘啟事嗎?」
「我是說這個!」丹尼把報紙推到蕾婭麵前,指著一行字嚷嚷道,「我沒有不讓你招工,可是你怎麽能寫『隻招女工』呢?真是荒唐,你就不怕鎮民們因為忿忿不平而來這裏鬧事嗎?」
「誰會來鬧事?」蕾婭裝模作樣地?伸長脖子,看了看門口,又看了看窗外,「除了你,我看不到任何人。」
「那是因為我還沒開始售賣。」丹尼一邊說,一邊用?手指點在桌麵上,發出令人煩躁的噠噠聲,「你難道不了解鎮民們的脾氣嗎?著要是賣出去?了,你這個馬鈴薯的招牌一準要被?人砸了。」
「我是殺人了,還是放火了?」蕾婭瞪著丹尼那根討人厭的手指,「我招個工也能觸碰到你們敏感脆弱的神經??」
「那你為什麽隻招女工呢?」丹尼不解地?問道,「你見過哪個工坊裏全是女人的?」
「我為什麽要招男工呢?」蕾婭理所當然地?迴應道,「你們男人不是已經?人人有活幹,有錢賺了嗎?怎麽非要來我這小小的印刷坊分一杯羹呢?」
「這不公平。」丹尼說道,好似自己是個從天而降的正義使者,「這對男人們來說是極大?的羞辱。」
「公平?」蕾婭腦門上的青筋突突直跳,她倏地?站起來,斥問道,「你跟我談公平?那我問你,你們鎮政廳裏有女人嗎?工坊聯盟裏有女人嗎?小鎮商會裏有女人嗎?哪裏都沒有。在馬勒斯頓,哪怕過一隻耗子都是公的。女人被?你們趕迴家,大?字不識幾個,隻知道洗衣燒飯,來我這裏買份報紙都要偷偷摸摸的。你現在跟我談男人們需要公平,不覺得?很可笑嗎?」
「天吶,蕾婭,你真是不知足。」丹尼驚唿道,蕾婭說的話,他是一個字也沒聽進去?,「你不想在家舒舒服服地?當個妻子,鎮長不顧其他人的反對,讓你在鎮上開了家印刷坊,甚至還讓我來幫你,和鎮政廳打?好關係,你竟然這樣做,讓我們傷心。」
「別在我麵前假惺惺的訴苦,該死的傢夥。」蕾婭毫不客氣地?說道,「別以為我不知道你都幹了什麽。我告訴你,你休想再來我這裏占便宜。」
從第一期報紙發行到現在,人人都感激丹尼給他們帶來了印刷機,但鮮有人知道這從頭?到尾都是蕾婭的主意。他們不知道是蕾婭日日在工坊裏辛苦勞作,為了攢錢省吃儉用?,為了保證印刷機到時安然無恙,還親自陪著馬車運送。
又或許他們知道,但是並不想承認這樣的成就是女人的功勞。
最讓蕾婭生氣的是,丹尼竟然就這樣洋洋自得?地?接受了這一點,收取了所有人的讚賞和關注度。在他把蕾婭她們的功勞都歸到自己和鎮政廳身上後?,還要大?搖大?擺地?跑到印刷坊來指導工作。
盡管他私下會抬舉蕾婭一兩句,但也隻是同事間的恭維,並非有力的澄清。馬鈴薯三人組不得?不心力交瘁地?向每一個來印刷坊的女人解釋丹尼並不是這裏的老?板。在聽到真相後?她們有些人恍然大?悟,有些人仍持懷疑態度。而男人們則無論如?何都認為這家印刷坊沒有一個丹尼是絕對辦不起來的。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
:
--
新一期的報紙已經?送到鎮政廳,等待著第二天的發行。忙碌了一整天的蕾婭癱坐在辦公室的椅子上,打?算查完帳,再迴家去?。
最近來印刷坊買報紙的婦女越來越多?。剛開始的時候,她們還躲躲藏藏的,不想被?人看見。但現在,她們已經?可以三五成群地?走進印刷坊,大?聲地?表示自己要買一份報紙,還要一杯熱茶、幾塊餅幹,接著就在印刷坊裏坐上半天。
蕾婭聽說有鎮上幾家人還專門針對要去?鎮政廳還是印刷坊買報紙吵了一架。一些婦女用?「罷工」的方式換來了每周半天的清閑。
這其實讓蕾婭有了另一個主意。如?果印刷坊即將迎來新的工人和印刷機,那麽那些供婦女們喝茶聽報的空間就會一定程度地?受到擠壓,而且要是她們來得?不湊巧,印刷機正在工作,那麽印刷中的聲響也會讓她們抱怨聽不清蕾婭讀報的聲音。
艾琳諾建議她直接辦一個茶話會,一個用?來讓婦女們放下家務,專心讀報的茶話會。作為女子事務會的會長,艾琳諾對這樣的事可謂是信手拈來。更重?要的是,她不再和從前一樣,天天勸說蕾婭結婚了,現在的她,想要幫助蕾婭。
蕾婭同意了,而艾琳諾隻用?了不到三天的時間就拿出了一個詳細的方案。
現在這個方案就好好地?放在蕾婭手邊。不知為何,望著那疊厚厚的紙,蕾婭感到十分安心。
不過這樣的舒心沒過多?久就被?一記破門的重?響打?破了。蕾婭端著熱茶的手被?震得?一顫,那些濺出的茶湯差點燙到她自己。
「這是什麽意思?」丹尼氣沖沖地?闖進蕾婭的辦公室,把最新一期的報紙重?重?拍在桌麵上,「你這條招工的gg是怎麽迴事?」
「怎麽了?我花了錢的。」蕾婭瞥了一眼?被?捏得?皺巴巴的報紙,看向氣得?臉紅脖子粗的丹尼,「有人規定印刷坊的老?板不能在報紙上刊登招聘啟事嗎?」
「我是說這個!」丹尼把報紙推到蕾婭麵前,指著一行字嚷嚷道,「我沒有不讓你招工,可是你怎麽能寫『隻招女工』呢?真是荒唐,你就不怕鎮民們因為忿忿不平而來這裏鬧事嗎?」
「誰會來鬧事?」蕾婭裝模作樣地?伸長脖子,看了看門口,又看了看窗外,「除了你,我看不到任何人。」
「那是因為我還沒開始售賣。」丹尼一邊說,一邊用?手指點在桌麵上,發出令人煩躁的噠噠聲,「你難道不了解鎮民們的脾氣嗎?著要是賣出去?了,你這個馬鈴薯的招牌一準要被?人砸了。」
「我是殺人了,還是放火了?」蕾婭瞪著丹尼那根討人厭的手指,「我招個工也能觸碰到你們敏感脆弱的神經??」
「那你為什麽隻招女工呢?」丹尼不解地?問道,「你見過哪個工坊裏全是女人的?」
「我為什麽要招男工呢?」蕾婭理所當然地?迴應道,「你們男人不是已經?人人有活幹,有錢賺了嗎?怎麽非要來我這小小的印刷坊分一杯羹呢?」
「這不公平。」丹尼說道,好似自己是個從天而降的正義使者,「這對男人們來說是極大?的羞辱。」
「公平?」蕾婭腦門上的青筋突突直跳,她倏地?站起來,斥問道,「你跟我談公平?那我問你,你們鎮政廳裏有女人嗎?工坊聯盟裏有女人嗎?小鎮商會裏有女人嗎?哪裏都沒有。在馬勒斯頓,哪怕過一隻耗子都是公的。女人被?你們趕迴家,大?字不識幾個,隻知道洗衣燒飯,來我這裏買份報紙都要偷偷摸摸的。你現在跟我談男人們需要公平,不覺得?很可笑嗎?」
「天吶,蕾婭,你真是不知足。」丹尼驚唿道,蕾婭說的話,他是一個字也沒聽進去?,「你不想在家舒舒服服地?當個妻子,鎮長不顧其他人的反對,讓你在鎮上開了家印刷坊,甚至還讓我來幫你,和鎮政廳打?好關係,你竟然這樣做,讓我們傷心。」
「別在我麵前假惺惺的訴苦,該死的傢夥。」蕾婭毫不客氣地?說道,「別以為我不知道你都幹了什麽。我告訴你,你休想再來我這裏占便宜。」
從第一期報紙發行到現在,人人都感激丹尼給他們帶來了印刷機,但鮮有人知道這從頭?到尾都是蕾婭的主意。他們不知道是蕾婭日日在工坊裏辛苦勞作,為了攢錢省吃儉用?,為了保證印刷機到時安然無恙,還親自陪著馬車運送。
又或許他們知道,但是並不想承認這樣的成就是女人的功勞。
最讓蕾婭生氣的是,丹尼竟然就這樣洋洋自得?地?接受了這一點,收取了所有人的讚賞和關注度。在他把蕾婭她們的功勞都歸到自己和鎮政廳身上後?,還要大?搖大?擺地?跑到印刷坊來指導工作。
盡管他私下會抬舉蕾婭一兩句,但也隻是同事間的恭維,並非有力的澄清。馬鈴薯三人組不得?不心力交瘁地?向每一個來印刷坊的女人解釋丹尼並不是這裏的老?板。在聽到真相後?她們有些人恍然大?悟,有些人仍持懷疑態度。而男人們則無論如?何都認為這家印刷坊沒有一個丹尼是絕對辦不起來的。
小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦
: