我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。


    不少普通話詞匯,方言中多有其他的表達。比如普通話的“擰”,四川方言基本不見使用。


    擰的本義:用拇指和另外一至兩根指頭扭住皮肉用力轉動。常用字義還有“控製住物體的一部分向裏轉或向外轉”。


    口語中表達“擰”時,四川話根據實際場景,有“?”、“揪”、“車”、“絞”等多種表達,其中“?”字使用頻率最多。


    一、表達“擰”的本義“用拇指和另外一至兩根指頭扭住皮肉用力轉動”時,四川方言用“揪”jiu。


    例句:你揪我爪子?揪倒青痛!


    二、表達“擰”字“控製住物體的一部分向裏轉或向外轉”時,四川方言用“?”、“車”、“絞”等。


    1?


    “?”,普通話音jiu,四川方言音jiu同“酒”音,是個西南官話、湘語、贛語、客語常用字。


    說文解字注:(?)揉屈也。說文有煣無揉。煣、屈申木也。煣屈,謂柔而屈之。廣韻曰。強擊正與柔屈相反。


    薑亮夫《昭通方言疏證·釋詞》卷一:今昭人言洗衣揉去其水分曰?。


    四川方言中,擰螺絲、瓶蓋擰緊、衣服擰幹、毛巾擰幹等,擰都以用“?”字替換。


    四川方言中,“?”還有絞結、纏繞等詞義。例如:“繩子?起了”就是說繩子打結了;“頭發?起了”則是指頭發纏在一起了。


    此外,還有一些相關的詞語也使用了“?”這個字,比如“?毛”,指的是頭發或毛發糾結成一團;“?疙瘩”,表示將東西纏繞成一個疙瘩。這些詞語都是在四川地區比較常見的表達方式,充滿了濃鬱的地方特色和文化氣息。


    2車


    車,四川方言,音cê1,動詞,釋義為扭動、轉動,即調轉、轉換方向。可以用來指轉動身體,也可以指扭動物體。


    有螺旋式紋路的“擰”,四川方言也說車,說擰螺絲、瓶蓋擰緊,可以說:車螺絲、瓶蓋車緊。


    紡織物的擰,不能用“車”。如衣服擰幹、毛巾擰幹等,說“?”,不說“車”。


    四川方言裏,關於“車”這個字還有很多有趣的用法呢!比如說:“車過背就搞忘了”,意思就是說“轉身就忘了”;另外還有“車過去車過來”表示轉過去轉過來的意思。當然啦,這些都是一些比較特別的詞義,我們今天就先不展開講咯~


    3絞


    在一些地區,人們仍然使用“絞”來表示“擰毛巾”或類似的動作,比如“絞毛巾”。然而,這種用法相對來說並不普遍,可能隻在特定的地域或人群中使用。因此,可以說“絞”字的這種用法存在一定的局限性,其適用範圍相對較窄。


    巴金先生《家春秋》三部曲的《春》中就寫到:黃嫂給他(覺新)絞了一張臉帕來,讓他揩了臉。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節