第128章 四川方言中幾個部分保留古漢語發音的字
那些即將消失的四川方言詞匯 作者:巴蜀散人 投票推薦 加入書簽 留言反饋
絕大部分漢字的發音,四川方言和普通話相同,隻是調值不同。
少部分漢字,老派四川話口語中完全保留古漢語發音,與普通話不同,但多為常用字,如:鞋、街、莧、鹹等,平常大家也不會混淆。受推普工作影響,逐步發普通話音,也沒有混淆不明情況。
極少數字,日常口語使用的大部分情形,音義和普通話相同。但這些字的個別詞義,又保留古漢語發音,很多人就不知道寫法了。今天就說說幾個這樣的字。
一、煎
日常生活大多數場景,“煎”發陰平調jiān,和普通話一樣,所以沒有疑問。
有一個地方比較特別,發音jiàn:煎熟油(海椒),這是川渝地區普通家庭都會做的事。但是“煎熟油”口語發音“jiàn熟油”,有些人就不知如何寫了,多用同音字代替,而不知本字就是“煎”。有人用“見”;更有人專門“考證”一番,認為是“濺”字,理由很“充分”:熱油四濺。
豈不知,“煎”在古漢語就是不同聲調。
《廣韻》《集韻》子仙切《韻會》將仙切,??音湔。這是陰平調。
又《廣韻》《集韻》《韻會》??子賤切,音箭 ziàn。這是“煎”去聲jiàn來源。ziàn→jiàn,近代尖團合流為jiàn。
所以,jiàn熟油,不是“見熟油”,也不是“濺熟油”,就是“煎”熟油。
二、居
日常生活大多數場景,“居”發陰平調ju,和普通話一樣,所以沒有疑問。
有句日常口語常用語:你天天gu倒屋頭耍手機,還是要多出去運動運動哦!很多人又不曉得這個地方的“gu”字,其實就是“居”字。
“居”最早是蹲的意思,是個形聲字。字形從“屍”表意,“古”表聲。後來表示蹲,加了足字旁,成了踞字,並演化出跍字,四川方言至今仍不常用“蹲”,而多說“跍”gu/ku,g→k則是濁音往清音的演變。蹲義在另加了足字旁以後,“居”字的意思就多與居所相關了。
呆在家裏,普通話說居ju家,比較文鄒鄒,四川話說得比較通俗,口語稱“居gu倒屋頭”,“居”仍然保留古漢語發音。
“居”字演化很複雜,意思也很多,這裏隻撿相關的簡單介紹了一下。
三、讎
讎,是“仇”的異體字,專指仇恨或久而生厭。因為“仇”的意思很多,但我要說到的四川方言義,隻取這個意思,所以這裏就用了這個異體字。
讎,《韻會》仇也。於文言雔為讎。雔,鳥之雙也。人之讎怨,不顧禮義,則如禽鳥之為,兩怒而有言在其閑,必溢惡之言,若禽鳥之聲也。《疏》讎者,至怨之稱。
四川方言部分地區,比如我地廣漢話,長期吃某種單一食物,或者長期幹某種單調的工作,或者兩口子結婚久了,久而生厭,則說“吃xiu了”、“做xiu了”、相互“看xiu了”,這個“xiu”字或就是讎字。備注:僅是筆者結合音義考證,未查到正規文獻記錄,也不知其他地區是否有此用法,歡迎留言。
四川方言部分地區這個發音,應該來源於客家話(粵語和客家話聲母s沒有顎化為x)。湖廣填四川移民運動,也有不少客家人移民來到四川,部分客家話詞匯和發音融入了西南官話。
讎〔仇〕◎ 客家話發音:[海陸豐腔] shiu2 chiu2 [陸豐腔] shu3 [梅縣腔] shu2 shiu2 chiu2 kiu2 [東莞腔] siu2 [客英字典] chiu2 shiu2 [寶安腔] su2 [客語拚音字匯] su2 [台灣四縣腔] siu2 ciu2
吃讎xiu了,也說吃傷了,吃膩了。總體意思大體一樣:不想再吃了,內涵其實有細微區別。
傷,主要是食傷;膩,是一種難受感;讎xiu,則是一種說不出的久而生厭的心情。
幹活做讎xiu了,可以說是久了就幹煩了。夫妻在一起生活久了,讎xiu了,也可以說是膩了。
但是上述情形,如果本身在用讎xiu字的地區,讎xiu的內涵,用其他字是形容感覺是不完美的。就像東西非常美味,普通話說“非常好吃”,四川話說“好吃慘了”、“巴適得板”,感覺是不一樣的哦!
少部分漢字,老派四川話口語中完全保留古漢語發音,與普通話不同,但多為常用字,如:鞋、街、莧、鹹等,平常大家也不會混淆。受推普工作影響,逐步發普通話音,也沒有混淆不明情況。
極少數字,日常口語使用的大部分情形,音義和普通話相同。但這些字的個別詞義,又保留古漢語發音,很多人就不知道寫法了。今天就說說幾個這樣的字。
一、煎
日常生活大多數場景,“煎”發陰平調jiān,和普通話一樣,所以沒有疑問。
有一個地方比較特別,發音jiàn:煎熟油(海椒),這是川渝地區普通家庭都會做的事。但是“煎熟油”口語發音“jiàn熟油”,有些人就不知如何寫了,多用同音字代替,而不知本字就是“煎”。有人用“見”;更有人專門“考證”一番,認為是“濺”字,理由很“充分”:熱油四濺。
豈不知,“煎”在古漢語就是不同聲調。
《廣韻》《集韻》子仙切《韻會》將仙切,??音湔。這是陰平調。
又《廣韻》《集韻》《韻會》??子賤切,音箭 ziàn。這是“煎”去聲jiàn來源。ziàn→jiàn,近代尖團合流為jiàn。
所以,jiàn熟油,不是“見熟油”,也不是“濺熟油”,就是“煎”熟油。
二、居
日常生活大多數場景,“居”發陰平調ju,和普通話一樣,所以沒有疑問。
有句日常口語常用語:你天天gu倒屋頭耍手機,還是要多出去運動運動哦!很多人又不曉得這個地方的“gu”字,其實就是“居”字。
“居”最早是蹲的意思,是個形聲字。字形從“屍”表意,“古”表聲。後來表示蹲,加了足字旁,成了踞字,並演化出跍字,四川方言至今仍不常用“蹲”,而多說“跍”gu/ku,g→k則是濁音往清音的演變。蹲義在另加了足字旁以後,“居”字的意思就多與居所相關了。
呆在家裏,普通話說居ju家,比較文鄒鄒,四川話說得比較通俗,口語稱“居gu倒屋頭”,“居”仍然保留古漢語發音。
“居”字演化很複雜,意思也很多,這裏隻撿相關的簡單介紹了一下。
三、讎
讎,是“仇”的異體字,專指仇恨或久而生厭。因為“仇”的意思很多,但我要說到的四川方言義,隻取這個意思,所以這裏就用了這個異體字。
讎,《韻會》仇也。於文言雔為讎。雔,鳥之雙也。人之讎怨,不顧禮義,則如禽鳥之為,兩怒而有言在其閑,必溢惡之言,若禽鳥之聲也。《疏》讎者,至怨之稱。
四川方言部分地區,比如我地廣漢話,長期吃某種單一食物,或者長期幹某種單調的工作,或者兩口子結婚久了,久而生厭,則說“吃xiu了”、“做xiu了”、相互“看xiu了”,這個“xiu”字或就是讎字。備注:僅是筆者結合音義考證,未查到正規文獻記錄,也不知其他地區是否有此用法,歡迎留言。
四川方言部分地區這個發音,應該來源於客家話(粵語和客家話聲母s沒有顎化為x)。湖廣填四川移民運動,也有不少客家人移民來到四川,部分客家話詞匯和發音融入了西南官話。
讎〔仇〕◎ 客家話發音:[海陸豐腔] shiu2 chiu2 [陸豐腔] shu3 [梅縣腔] shu2 shiu2 chiu2 kiu2 [東莞腔] siu2 [客英字典] chiu2 shiu2 [寶安腔] su2 [客語拚音字匯] su2 [台灣四縣腔] siu2 ciu2
吃讎xiu了,也說吃傷了,吃膩了。總體意思大體一樣:不想再吃了,內涵其實有細微區別。
傷,主要是食傷;膩,是一種難受感;讎xiu,則是一種說不出的久而生厭的心情。
幹活做讎xiu了,可以說是久了就幹煩了。夫妻在一起生活久了,讎xiu了,也可以說是膩了。
但是上述情形,如果本身在用讎xiu字的地區,讎xiu的內涵,用其他字是形容感覺是不完美的。就像東西非常美味,普通話說“非常好吃”,四川話說“好吃慘了”、“巴適得板”,感覺是不一樣的哦!