普通話謂毒蟲叮刺為蜇。


    蜇,普通話音zhē,動詞,1指蜂、蠍子等用毒刺叮咬人。2刺痛;刺傷。


    唐·柳宗元《讀韓愈所著毛穎傳後題》:苦鹹酸辛,雖蜇吻裂鼻,縮舍澀齒,而鹹有篤好之者。


    又如:蜇殺(毒蟲叮咬致死);蠍子蜇人等。


    又如:別去玩仙人掌,它的刺蜇到很痛的。


    四川方言通常不說“蜇”字,而是說“鐍”,有些地方[如我地廣漢話]則直接說“錐zui”:仙人掌的刺錐倒人精痛。精痛,很痛,一些地方說青痛。


    鐍,發音ju。<動>刺,錐。如“小明遭蜂子鐍了”即“小明被蜜蜂蜇了”。


    《廣雅·釋詁一》:“鐍,刺也。”


    《集韻·術韻》:“鐍,錐也。”


    《漢書·天文誌》“暈適背穴”條,顏師古注:“孟康曰:‘穴多作鐍,其形如玉鐍也。如淳曰:‘有氣刺日為鐍。鐍,抉傷也。”這裏“鐍”當作“刺”義。


    又或作“棘”。黃庭堅《龍眠操》之一:“我為直兮棘吾趾,我為曲兮不如其己。”


    薑亮夫《昭通方言疏證》 (294條): “《方言》三: ‘凡草木刺人,江湘之間謂之棘。’ 《廣雅·釋詁二》: ‘棘,箴也。’ ……今昭人謂草木刺傷曰棘著。棘,讀平聲,音如居ju。”


    《四川方言詞典》作“鋦”,為同音借用,不準確。且鋦是古入聲字,理論上西南官話成渝片發陽平音,不發陰平音。


    把刺、錐說“ju”,主要是川東、川南地區。川西壩子、川北地區多說“zui”。


    許多人在童年時期都曾親身經曆過被蜜蜂蜇傷後的痛苦和不適。當我們不幸地被蜜蜂蜇到的瞬間,那種劇烈的疼痛簡直讓人難以忍受。而蜇傷後不久,傷口處就會迅速腫脹起來,並伴隨著難忍的瘙癢感。這種難受的狀態至少需要持續一周左右才能完全恢複正常。


    麵對這樣的情況,大人們常常告訴孩子們一些緩解症狀的方法。他們說,可以嚐試塗抹人奶或者使用肥皂來減輕症狀。這些傳統的建議在一定程度上能幫助我們舒緩受傷部位的不適感,但並不能完全消除所有的痛苦。畢竟,蜜蜂蜇傷所帶來的疼痛和不適是無法輕易忽視的。所以,在與大自然接觸時,還是盡量避免招惹這些可愛又危險的小生靈吧!


    說了鐍ju,又再說說蜜蜂尾刺的方言稱謂:爝,音jiào,同“叫”音。又或作“燋”。


    爝,蜂蠆的毒刺。蜂蠆fēng chài ,指蜂和蠆,這兩種動物都是有毒刺的螫蟲,所以也是有毒刺螫蟲的泛稱。


    民國十八年《榮縣誌·物產》: “猶蜂蠆之刺曰爝、曰燋也。”


    又: “蜂之刺曰爝,言痛如火燋也。《山海經》草木之刺曰傷,《方言》 曰壯。沈括曰: 醫家行灸,以一灼為一壯。凡立名於蜂爝同意。”


    唐樞的《蜀籟》第三卷記載:“死蜂活燋。”意思就是說蜂子雖然已經死去,但它的毒刺仍然可以螫傷人。這句俗語至今仍在川渝地區流傳著。


    本字又或作“蟜”。


    《說文·蟲部》: “蟜,蟲也。”


    《玉 篇·蟲部》: “蟜,毒蟲也。”


    宋戴侗《六書故·動物四》: “蟜,居夭切,夭矯卷尾強曲也。鄭公孫蠆字子蟜,蠆尾矯曲也。”


    《逸周書·酆保》: “三信蟜萌,莫能安宅。”朱右曾校釋: “蟜,毒蟲,有蠆。”


    由毒蟲轉而指其毒刺,亦屬自然。


    參考資料:《四川方言詞源》

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節