四川方言詞匯“舅子”,本意是指妻子的兄弟,也有用於背稱的說法,叫“舅老倌”。對應的“舅母子”,即舅子的妻子,也是背稱。


    但在四川方言中,“舅子”還有一個特殊的義項:用來罵人,類似於哈寶、憨憨娃兒的意思。


    四川人說“你個舅子”大致就是說“你這個憨憨娃兒、你這個笨蛋娃兒”的意思。


    加上不同的前綴,又衍生一些相近或相異的其他方言詞,一般也用來罵人。


    災舅子。運氣不好,倒黴的人。“你個災舅子”,你個倒黴的憨憨娃兒。


    背時舅子。運氣不好或不聽話的人。比如:“你個背時舅子又爪子咾?我要給你媽老漢兒說!”


    悶舅子。形容人比較憨,腦子反應比較遲鈍不靈活的人,就叫悶舅子。


    死個舅子。加強語氣,表示“無論如何”。如:他死個舅子都不來。


    以上說法川西壩子不常見,主要流行於川中、川東以及重慶地區。


    裝舅子。即姐姐或妹妹出嫁時,哥哥或弟弟穿戴光生,拖在尾巴後去送親。人靠衣裳馬靠鞍嘛,後成譏諷愛穿著打扮之語。歲月變遷,“裝舅子”好多禮數已經消亡,但穿戴光生卻保留下來。出門因打扮耽誤時間,老是不能成行,同伴就有些惱怒:“打扮這麽久,是去‘裝舅子’嗦?”


    舅子老表。本義內兄弟和表兄弟,合在一起多泛指親戚。如:你老漢兒過生,你那些舅子老表都要來噻!


    再如前兩年疫情期間,下麵的防疫宣傳順口溜:


    看不見它卻很壞,悄悄咪咪把人害。


    各種變種來勢洶,傳染惹病它最兇。


    口痰空氣滿天飛,病毒專門打堆堆。


    稍不注意挨到你,舅子老表全隔離。


    “裝舅子”和“舅子老表”兩個詞,巴蜀地區通行。


    關於四川方言詞匯“冒皮皮”。


    冒皮皮,來源於袍哥江湖黑話。


    過去,袍哥屬於非法民間組織,進行秘密結社,形成了一套專門的黑話。比如袍哥自稱“光棍”或“皮”,參加袍哥叫“嗨皮”。


    袍哥之間,相互不認識的人江湖上相見,要先“盤海底”,即對黑話,露餡的一方即假冒袍哥中人,叫“冒皮皮”,處罰極其嚴厲。


    “冒皮皮”如今詞義已經變化,演變為說大話、吹牛。


    而“嗨皮”一詞,今四川話表示一起愉快的玩耍,意思則來自英文“happy”的音譯,也與袍哥黑話“嗨皮”無關了。


    所謂“冒皮皮打飛機”,吹牛的人飛機都打下來幾架,這大話確實有點誇張了。


    “冒”字也隨之有了說話的意思。


    例如“冒泡”,就是吭個聲的意思。


    朋友之間久未相見,讓你聊天群“冒個泡”,就是讓你吭個聲證明你一切安好,也免得人家一直掛念。大家在一起玩耍,其他人聊的火熱,你不吭聲,別人讓你“冒泡”,就是讓你還是說幾句,參與進去。


    “皮皮”可以“冒”,偶爾說點大話吹吹牛皮也無傷大雅,一定的場合拿自己打趣還能活躍氣氛。


    但是“皮皮”不能亂“冒”,比如涉及他人隱私“亂冒皮皮”,就可能引起矛盾造成不好的後果。


    通常也不能就聖人、偉人、宗教忌諱等“亂冒皮皮”,言論自由的邊界是絕不能妨礙、傷害他人,或者違背公序良知。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節