本章“纏頭”的“纏”字發音,讀càn,音同燦。“纏頭”要和另一個方言同音詞“孱頭”càn tou區分開來。


    孱頭∶軟弱無能的人。


    本文的“纏頭”和“纏”的字義,未在權威字典辭典查到相關資料,全是根據個人根據生活中的實際運用總結而出。


    部分地區方言中,“纏頭”指纏擾不休的人。如∶元·李壽卿 《度柳翠》第二折:“我這個度人的好是纏頭。” 這裏,用的是“纏”字的糾纏義。


    四川方言中,“纏”(càn音燦)有如下字義∶〈動詞〉厚著臉皮占小便宜。


    並衍生出名詞“纏頭ㄦ”(càn tér)∶指厚著臉皮占小便宜的人。注∶“纏頭”在習慣上都發兒化音。


    另有“纏頭子”“纏頭ㄦ娃娃”等近義說法。


    “纏頭ㄦ娃娃”所指範圍變窄,指厚著臉皮占小便宜的小孩或年輕人。


    這個方言用法,詞典中未查到相關資料,廣漢方言中這個詞在過去是經常使用的。


    從百度搜索的頻率看,四川另外有不少地區也有這個方言用法,應該也是一個較為普遍使用的方言詞匯,但具體範圍不明。故標題以“四川方言”為題,但可能有些地方沒有這個詞,還望老鄉勿噴。


    因為詞典中沒有相關資料,下麵結合生活場景來詳細介紹“纏”與“纏頭ㄦ”。


    通常情況下,“纏頭ㄦ”具備這樣兩個特點:其一是臉皮夠厚,其二則是比較懶惰(當然,並不是那種完全不務正業、遊手好閑之輩)。


    正因為如此,一旦他們發現有小便宜可占,用四川話說叫“有魕頭撿”,便會毫不猶豫地放下臉麵,纏住其他人不放,試圖從別人那裏撈到一點好處。這種行為往往讓人感到十分無奈,但又難以拒絕。


    比如在過去,一時陷入窘境的個別小夥子,沒錢買煙了,他也不會去借爛賬,看到周圍認識的抽煙者,就會去“纏”一支來抽。


    或者看到幾個熟人約著上街喝酒,就會厚著臉皮去“纏”一頓好的夥食,反正他沒錢,不可能去買單的。


    時間稍久,他的“纏頭ㄦ”名聲就小範圍傳開了。


    偶爾再“纏”支煙還沒問題,再“纏”夥食吃,一般就不容易了。


    再比如說,有這麽一部分“纏頭兒”啊,他們自己非常懶惰,自家的自留地裏根本就不種植蔬菜,或者隻是象征性地種一點點而已。


    而與之形成鮮明對比的是,他們的鄰居們卻要勤勞得多了,不僅種植的蔬菜品種繁多,而且數量也相對較多。不過呢,這些鄰居並不是專業的菜農,他們種菜也不是為了拿去售賣。


    這個時候,“纏頭ㄦ”就會時不時地跑到鄰居家裏去,纏著要點人家種的菜迴來吃。


    當然啦,他倒也不會去偷竊鄰居家的菜,而是會厚著臉皮當麵跟你討要。通常情況下,考慮到大家都是鄰裏街坊,關係也還算親近,所以很多人都會覺得不好意思直接拒絕他的請求。


    結合上述生活場景,“纏”〈càn音燦〉就是厚著臉皮占別人的小便宜,“纏頭ㄦ”就是厚著臉皮占別人小便宜的人。


    大家看明白了嗎?


    隨著社會經濟發展較快,掙錢的路子也多了,“纏頭ㄦ”逐漸變少了,“纏”的行為也少了,它們的實際使用都在逐漸變少。


    四川老鄉們,你們家鄉有這個說法嗎?歡迎留言,並注明那個縣〈市、區〉。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節