目前研究四川方言的一些著作,如《四川方言詞典》、《四川方言詞源》皆認為“xier”是“行”字的兒化音。


    如蔣宗福《四川方言詞源》【行】:


    【行】不結實。《周禮·地官·胥師》: “察其詐偽飾行,慝者而誅罰之。”鄭玄注: “飾行慝,謂使人行賣惡物於市, 巧飾之令欺誑買者。”唐人俗語有“行濫”一詞,如敦煌本王梵誌詩: “但看行濫物,若個是堅牢。”道宣《法苑珠林》卷一百十三引 《冥寶記》: “官府者遣問老母: ‘何因行濫沽酒,多取他物?’”《唐律·雜律· 器用絹布行濫》: “諸選器用之物及絹布之屬,有行濫短狹而賣者, 各杖六十。”長孫無忌疏議: “行濫,謂器用之物不牢不真。”清王引之《經義述聞·周官上》: “古人謂物脆薄曰行,或曰苦,或曰行苦,或曰行敝,或曰行濫……”


    “行濫”


    是法學術語,源自《唐律》。它主要用來形容商品的“不牢不真”,即商品的質量差,不堅牢。在《唐律》中,偽劣商品被分為“行濫”和“短狹”兩種。\"行濫\"是指商品的質量問題,而“短狹”則是指紡織品的尺寸或幅寬不足。


    以上,“行”xing基本是加上貶義的苦、敝、濫組成詞匯,才有“不結實”的意思,相當於“行(做)某些不好的事”,動詞,“行”字本身並沒有此義。“短狹”與“行濫”對應,“短”是“短斤少兩”的“短”,動詞,不是“長短”的“短”。


    因此本人認為或有它字,查詢一些資料,認為應該是“枵”字的兒化音,可能更準確。


    最典型的一個證據,就是四川話的俗語【枵ㄦxier場合】,即空場合、歪場合。用“枵”字的意思可以解釋,用“行”則沒辦法解釋這個詞。


    枵,普通話讀作枵(xiāo),本義指木根。


    釋義1.中心空虛的樹根(本義)。


    2.空虛:枵腹 | 外肥中枵。


    3.布類的絲縷稀疏而輕薄:枵薄。


    字典解釋


    [枵][xiāo]


    [《廣韻》許嬌切,平宵,曉。]


    (1)木大而中空。引申為空虛。


    (2)虛大。參見“枵然”。


    (3)指腹空,謂饑餓。


    (4)絲縷纖維稀疏而輕薄。


    (5)十二星次之一“玄枵”的省稱。


    關中方言也有【枵薄】這個詞匯。


    枵薄(xiǎobo):關中人將脆弱,不結實叫做枵薄,形容詞。現代漢語詞典:枵,空虛。也作枵,枵枵,枵得很。


    例1、他那身子枵薄得很,沒有糧力,幹不了重活。例2、二嫂買的那件衣服太枵薄咧,沒穿兩個禮拜就綻(cān)縫了。


    綜上,四川方言形容東西質量不好、身體不結實的“xier”字,個人認為應該是【枵】字,標準兒化音寫法xir(就像iou簡寫為iu一樣)。


    【枵】詞義:本義指布類絲縷稀疏而輕薄,引申為質量不好、不結實。又引申為物品質量不好或不結實,或指人由於缺乏鍛煉或其他因素體質不好、身體不結實。


    例句:


    1、這衣服枵ㄦxir薄 ,輕輕一扯就破了。


    2、這衣服料子太枵ㄦxir了,掛一下就是一個洞。


    3、這板凳有點枵ㄦxir,坐上去就嘰嘰嘎嘎的響。


    4、看到你長得有點拽實,結果身體還是枵ㄦxir,動不動就在感冒。


    5、你身體還是枵ㄦxir嘛,搬一袋米都氣吭巴吭的。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節