第二十章 (3)


    這時幾位先生走了出來。在羅切斯特先生和醫生的扶持下,梅森至少看上去走得挺穩。兩人扶他上了車,緊跟著卡特也上去了。


    “仔細照顧他。”羅切斯特先生對卡特說:“讓他住在你家裏,直到他的身體恢複。一兩天之後,我會騎馬來看望他的,理查,你覺得如何?”


    “費爾法克斯,我覺得好多了,這兒的空氣很新鮮。”


    “卡特,現在沒有風,看著他那邊的車窗,——再見,理查。”


    “費爾法克斯……”


    “嗯,還有什麽不放心的?”


    “好好照顧她,對待她,我希望可以盡量體貼,讓她……”他的眼中充滿了淚水,連話也說不下去了。


    “我會盡我全部的力量,從前如此,將來也必定如此。”對方迴答。他關上了車門,馬車駛走了。


    “幸虧上帝保佑,這件事總算是結束了。”羅切斯特先生關上並閂好沉重的院門,又補充了一句。他走得很慢,不知在想些什麽,走向果園旁邊的一扇圍牆門,我覺得他不需要我的幫助了,轉身想迴到屋子裏,但這時,我又聽到他叫了一聲,“簡!”他早已打開了那道門,倚在門旁等著我呢。


    “過來,這兒空氣比較新鮮,在這樣的環境裏才會覺得舒服,屋子裏簡直就像是一個土牢,你認為呢?”


    “先生,我覺得這座宅子非常漂亮。”


    “你太天真了,你的眼睛被輝煌的表麵給欺騙了,所以你是用帶著一種敬羨的眼光來看它的,你看不出那些金屋隻不過是膠泥,絲綢帷幔隻是蛛網的典型,大理石比石板還要肮髒,上光的木器其實隻是些樹皮爛木片,而這兒,”他指了指四周無邊的綠色,“這兒才是真實,美麗而且純潔的。”


    他隨意走上了一條小徑,沿途兩邊種著小樹,一邊是蘋果樹,梨樹和櫻桃樹,另一邊是一個長形的花圃,裏麵載滿了各種各樣五顏六色的常見花木,其中有紫羅蘭、 美洲石竹、報春花、三色堇、夾雜著青蒿、多花的薔薇,並且還有各種香草。在四月中,驟雨和晴天不停地交替變化,又由於春天的早晨陽光明媚,在這些因素的共同作用下,所有的植物全部都嬌豔明麗。太陽在東方出現,映得那兒五彩繽紛,陽光照耀著果樹上,從盤繞的枝葉和點點的晨露之間透射下來,灑在樹下寂靜無人的小徑上。


    “簡,可以送你一朵花麽?”


    他從枝頭上選定了一朵初開的玫瑰,摘下來送給了我。


    “謝謝你,先生。”


    “這日出多美呀,這藍藍的天空,將近中午時準會消失不見的高高在上的輕雲,以及這寧靜的氣氛,這一切讓人如此心曠神怡。簡,你喜歡嗎?”


    “喜歡,非常喜歡。”


    “你剛度過的這個夜晚,你覺得令人奇怪嗎,簡?”


    “一點兒也不錯,先生。”


    “你的臉色因此而變得蒼白。唉,讓你一個人留在梅森的身邊,你心裏害怕麽?”


    “我的確害怕有人從裏屋出來。”


    “但我已經把門給鎖好了,並且將鑰匙放在我的口袋裏。你是我的小羊羔,讓我心愛的小羊羔呆在一個離狼窩那麽近的地方,沒有一點保護措施,那我這個牧羊人就真的太粗心了。你是安全的。”


    “先生,格雷斯?普爾還會在這個地方留下去嗎?”


    “是的!但你別去考慮她了,不必擔心。以後就別再腦海裏想這件事件了。”


    “可我卻以為你會有生命危險的,隻要她呆在這個地方,哪怕是一天。”


    “不用擔心,我會自己小心的。”


    “那麽你昨天晚上擔心的危險呢?它已經過去了嗎?先生。”


    “我不敢倉促下斷言,因為梅森還留在英國,但即使他離開了,我的境況也不會改善的,簡,知道麽,生活對我來說就像是站在火山口上,誰也不知道哪一天它會被掙裂,岩漿從中爆發出來。”


    “但梅森先生的性格很容易聽從別人的,先生,你的力量很明顯可以支配他的意誌。他不敢公開反抗你,或是有陰謀地害你的。”


    “他永遠不會的,梅森既不會和我過不去,更不會有意地來傷害我,但可能在無意間,他很隨意說出一句話,就會全部地永遠地奪去我的幸福,甚至也有可能奪去我的生命。”


    “先生,那你應該叫他注意一點兒。讓他明白你的擔心的是什麽,教他如何才能避免危險。”


    他帶著嘲笑意味地大聲笑了起來,一把抓起了我的手,但又一下子甩開了它。


    “傻瓜,如果我可以那樣的話,危險也就不存在了,一下子就消失得無影無蹤了。認識了梅森這麽長的時間,我隻要對他說應該做什麽,不應該做什麽,他會照我的話去做,可在這件事上我不可以去命令他。我不可以直接告訴他這會傷害我,因為我不能讓他知道這可以傷害我。現在你看起來有一些搞不明白,但我以後會叫你更加糊塗呢。你是我的一個小朋友,是麽?”


    “我會很樂意為你效勞的,先生。隻要做的事情是正當的,我會很高興聽你的吩咐。”


    “是這樣的,我發覺你如此做的,從你的步伐、神態、眼光和臉色中,我可以看出你是真心地樂意幫助我,讓我高興。正如你那不同一般的說法一樣,隻要做的事情是正當的,你確實為我做事,和我合作。因為如果你認為我吩咐的事是不正當的話,你就一定不會跑得如此飛快,做事幹脆麻利,眼神也不會活潑,臉色也不會生機勃勃了。那時候一定會神情鎮定而略帶蒼白地轉過臉,對我說:“不行,先生,我不會做的,這是不對的。而且態度必定會如恆星一般不可動搖。對的,你也擁有一種神奇的力量可以支配我,可以讓我受傷,但我不敢向你泄露我的弱點來,因為盡管你這麽的忠實友好,我也擔心你會給我捅上致命一刀。”


    “如果你可以一點兒也不害怕地對待梅森的話,正如你對我一樣,你會非常安全的。”“願上帝保佑我會這樣!簡,這兒有一個涼棚,坐下來吧。”


    這個涼棚是牆裏的一扇圓拱門,有藤蘿纏繞在四周,還有一張粗木凳在裏麵,羅切斯特先生坐了下來,並給我留下了足夠的空間,但我還是站在他的麵前。


    “坐下吧,”他說,“兩個人完全可以坐下這張長凳。對於坐在我的身邊,你不會有什麽可顧慮的吧?這難道是不正當的,簡?”


    我沒說一句,便獨自坐下了,這個時候再拒絕,我覺得很不明智。


    “現在,我的小朋友,此刻的時光多麽美妙呀!陽光正在輕輕地吮吸露水,這個古老花園裏的所有花朵正從睡夢中醒來,紛紛開放,從桑菲爾德的樹叢裏鳥兒在為它們的孩子叼來早餐,蜜蜂也早早起來了,正在開始它們第一天的忙碌,接下來,我想告訴你一件事情,但你要盡力想象故事中的女主角就是你自己,但是首先呢,看著我的眼睛,告訴我此刻你覺得很自在,一點兒也不焦慮我留下你有什麽不對的事,或者對自己肯留下來而覺得不對。”


    “不,先生,我心裏沒有什麽不舒服的,我很好。”


    “好吧,簡,讓你的想象力盡情發揮吧,假設你從前不是一個受到良好管教的姑娘,而是一個小夥子,並且從小就被慣壞了;假設你呆在一個非常遙遠的國家;假設在那兒你做錯了一件事,很嚴重,但你別去問它的性質,它的動機,反正後果可以讓你一輩子去背負,可以完全摧毀你的生活,但請留意,我說的不是罪惡,也不是什麽殺人流血或是別的,這是罪犯所做的,會受到法律的處分的。我說的是錯誤,你曾經做下那件事的後果,總會有一天讓你無法忍受。因此你做了一件事,想以此求得心靈的輕鬆,但方法有點不尋常,可一點也不違法,也不會有人貶低。


    但你依然逃脫不了痛苦的深淵,因為你可以看到生活在麵前召喚,但你卻沒有一點兒希望,你的年齡正是大好時光,卻被烏雲擋得黯淡,但你卻清楚地知道,不到你離開世界的那一天,你永遠會生活在它的陰影之中,你記憶中惟一的東西隻是痛苦,令人丟臉的迴想。你漂泊不定,四處遊蕩,遠離家鄉以求得精神上的安寧,尋歡作樂當作幸福,但那種酒肉聲色之樂一點兒也不會讓你感動,隻會讓你頭腦昏沉,感情冷淡。在外麵你最終心力交瘁,靈魂也變得麻木,多年的自我流放之後你終於迴到家中,結果認識了一個新朋友,不要去關心時間和地點,那不重要。在這位陌生人身上,你發現了許多優異的品質,而這些正是你追求了二十多年卻一直未曾找到的。它們是如此地清新,健康,一點也不帶汙點和塵埃。和這位朋友的交往能使人的生命重新充滿活力,讓人奮發,你覺得你又可以擁有美好日子,你又有了比較高尚的期望,比較純潔的感情,你真的想再重頭過你的生活,用一種值得的方式度過餘生,可以配得上不會腐爛的靈魂。為了達到這個目的,你覺得自己有權不顧習俗的阻擋去追求嗎?”


    停了一下,他在等待我的迴答,可我又能說些什麽呢?啊,出來一位善良的神明吧,告訴我如何明智而又滿意地迴答這個問題。這個想法太不合實際了。西風柔柔吹過,撫摸著我四周的藤蘿,可哪裏才會有一位溫柔的愛麗兒會在風中給我一句啟示呢?樹梢上的鳥兒在歌唱,可即使它們的歌聲非常甜蜜,卻無論如何不會被人理解的。


    羅切斯特先生又一次提問:


    “這個人曾經因浪蕩而誤入歧途,可現在他正努力安定下來,並且改邪歸正,那麽他可不可以打破世俗的看法,去追求那個溫柔、文雅、善良可親的人,並永遠和他呆在一起呢?這樣他才可以讓自己的心靈恢複寧靜,讓自己的生活充滿樂趣?”


    我迴答說,“先生,如果隻是一位同類的力量,他不可能幫助一個浪蕩者重新安定下來,也不可能幫助一個誤入歧途者悔過自新。男人和女人都會有死的時候,哲學家也有會腦汁絞盡,基督教徒也不會總做的是善事。如果你知道有人做了錯事,正在倍受痛苦煎熬,那你就讓他向更高的力量去改過自新,尋求安慰來治療創傷吧!”


    “可是有什麽方式呢,什麽方式呢?上帝給我們的行事規定了手段。我不想再向你隱瞞了,也不再打比喻了,我就是那個庸俗、放蕩、不安分的人,但我現在相信我已經找到了得到解救的方式,那就是……”


    他停了下來。鳥兒仍在歌唱,聲音宛轉動聽,樹葉仍在溫柔地沙沙作響。我覺得有些奇怪,為什麽它們不停下嘴巴,集中精力去傾聽暫時中斷的告白,但也許它們會等上較長的一段時間,因為沉默保持了很長一段時間,最後,我終於抬起頭來看一看這個說話不緊不慢的人,他表情急切地看著我。


    “小朋友,”他說了下去,聲音完全不一樣了,麵容也完全改變了,粗暴和嘲諷的神情取而代替了溫和、嚴肅的態度,“你看到了我對英格拉姆小姐的愛慕了嗎?你想一想,我娶了她,我會獲得新生嗎?”


    他忽然站起來走了出去,差不多快走到了小路的那一邊,然後他又走了迴來,嘴裏哼著一支曲子。


    “簡,簡,”他停在了我的麵前,“你已呆了一夜,臉都變成蒼白了,你不討厭我打擾了你的休息時間嗎?”


    “討厭?不,先生。”


    “為了證實這一點,握一下手吧!你的手多冷呀!比起昨天晚上我在密室裏碰到它的時候,它涼多了。簡,你什麽時候還願意和我一起守夜?”


    “任何你覺得合適的時候。”


    “就我結婚的前一夜吧。我相信我一定會興奮得睡不著,你會答應陪我來坐一坐麽?我可以和你聊一聊我那個可愛的人,因為你現在已經見過她,認識她了。”


    “是的。”


    “她是個世上不多見的人物,是不是?”


    “先生,是的。”


    “一個健壯的女人,一個非常健壯的女人,簡,她高大,皮膚是褐色的,身材健美,頭發有點像那些迦太基婦人一樣。天!丹特和利恩到馬廄那邊去了!你從灌木叢旁邊走進去,經過那扇門。”


    我於是朝一頭走去,他走向另一頭,然後我聽見他在院子裏說,聲音聽起來很開心:


    “今天早上,梅森比你們起得都早,太陽還沒出來就走了,四點鍾的時候我就起來給他送行了。”

章節目錄

閱讀記錄

簡·愛所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者(英)夏洛蒂·布朗特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(英)夏洛蒂·布朗特並收藏簡·愛最新章節