貧窮,落後,時常動亂,但人們的眼神卻那樣的清澈。
有的地方還是泥地,充滿異域風情的房屋老舊斑駁,發達的城內對於其他大國來說,也並不繁榮。
不過它很美。
藤編的椅子,小小的茶亭,旁邊就是沙灘和大海。
甚至還能看到印第安瑪雅文化留下的古老城市殘骸和金字塔。
一個金髮藍眼、無比英俊的白種男性推著輪椅,背後跟著兩個保鏢似的人,慢慢地下坡。
陡峭的柏油馬路帶著太陽烤過的瀝青的味道,路旁是賣各種小東西的攤子和小店。
「阿斯維,不要把手指頭塞進輪椅的輪子裏。」男人溫柔地提醒。
「沒有。」
我魚臉嚴肅地說。
說完偷偷把手指從咕嚕嚕移動的圓圈裏拿出來,縮迴膝頭的毯子裏。
耳鰭被帽子擋住,長長的頭髮也都盤在帽子裏,頭好重……我有些不舒服的抖了兩下耳鰭,想把它支棱出來,但克裏斯說過不讓我亂抖耳朵,又克製地老老實實呆坐在輪椅上。
我好奇睜大眼四處打量。
克裏斯在背後小聲地笑。
「親愛的,千萬不要把尾巴漏出去哦。」克裏斯故意嚇唬魚。
我連忙把已經盤成蝴蝶結的尾巴又往毯子裏藏了藏,還低頭向下瞅瞅,確定沒有掉出去:「沒有漏,藏,好了。」
克裏斯快被他的魚可愛死了,壓抑著瘋狂上揚的唇角:「真乖。」
乖,是誇讚。
我抿著唇羞赫地笑起來。
笑完了開開心心去觀察那些陸地人。
克裏斯答應我出來玩,這不是我第一次上岸,但是第一次在陸地人的城市中走動,克裏斯給我做了偽裝。
他說這樣就不會被人看出來了。
我的眼睛裏麵還戴了奇怪的小東西,克裏斯說那是美瞳,可以改變我眼睛的顏色,不太舒服,但還好。
但鼻尖上的墨鏡就很煩,它把我的世界都變成了灰灰的。
它本來是在克裏斯臉上的,可我們剛出來一會兒,路人盯著我看時,克裏斯就把它憤怒地戴在了我臉上。
我偷偷摘下去,克裏斯就會生氣。
他不想別人看到我的臉,雖然我不知道那是為什麽。
「克裏斯、克裏斯!那個是什麽!」
「是菠蘿蜜,還記得嗎,你吃過的,隻是沒有帶殼子。」
「那個!」
「披肩,瓜地馬拉特色披肩,用彩色的線編織,披在肩頭穿上本土衣服,會很好看。」
「香……很香……」
克裏斯看著賣爆漿芝士辣椒的攤子。
辣椒塞滿了芝士米飯肉丁和蔬菜碎,裹上麵粉一炸,口感確實很不錯。
「要吃嗎?親愛的。」
「嗯!」
我用力點頭,鼻尖聳動著嗅空氣裏的味道,饞的口水直流。
正愁沒客人的老闆看到西裝革履的有錢外國人,又畏懼又討好地笑了笑,招唿著:「來兩個嗎,先生,非常奈斯,好吃!」
他用口音濃重的英語說著。
克裏斯笑容減淡,朝後麵的馬克示意,馬克立即去買。
「來兩個。」
「ok、ok。」
老闆立刻利落地炸了兩個。
正在老闆腿邊清洗辣椒的小女孩偷偷看著我,她的視線落在我的腿上,眼神很同情,但又有點羨慕(那電動輪椅看上去就價格不菲,富有的家庭才能用得起)。
是人類的幼崽。
我瞧著她。
人魚對人類很臉盲,但看可愛幼崽的審美是一樣的,就好比人類看貓咪的幼崽,不認識臉,卻可愛。
我也要有幼崽了,我和克裏斯的……想到這兒,我對在我食譜上的小崽子勾了勾唇角,勾了勾墨鏡朝她看去。
小女孩手裏的辣椒吧嗒掉迴水盆,呆呆地看著我的臉。
「阿、斯、維!」
啊,糟糕。
克裏斯發現了,沉著臉咬牙擋在我和人類幼崽中間。
「不許亂看。」醋翻了的克裏斯老爺低頭過來,尖利的犬牙隔著毛線帽子,咬在雄性人魚的耳鰭上,恨恨地低聲道:「你隻能看我,不能看別的女人——包括男人,你看那個店主的時間超過了一分鍾,我們說過的,你看外人隻許看30秒!」
我被他咬疼了。
魚臉疑惑。
「可她不是女士、她是女孩。」
語法不一樣,克裏斯教過我。
克裏斯咬著後槽牙:「她就是!」
我:……
陸地人,不講理。
不一會兒馬克付過錢,帶著兩個裝在紙袋子裏的熱乎乎的東西迴來了,我幾乎把眼珠子釘在上麵跟著它移動。
克裏斯不開心地把它遞到我嘴邊餵我,他那個讓給馬克吃,自己卻沒動。
這種路邊食物,從不在一位高貴的萊昂菲洛的食譜上。
除非它的辣椒是進口無汙染的,肉丁起碼來自澳洲和牛,米飯經過各種檢測,芝士來自馬斯卡彭芝士。
否則它不配端上克裏斯的餐桌。
克裏斯也不許我多吃,但這次是特例。
我張大嘴巴露出窄長的舌頭和獠牙,在克裏斯吹過的地方咬了一口,看到我的口腔,旁邊偷瞄的小女孩「啪嗒」,把第二個辣椒掉迴了盆裏。
人魚的口腔比人類的口腔更怕熱。
有的地方還是泥地,充滿異域風情的房屋老舊斑駁,發達的城內對於其他大國來說,也並不繁榮。
不過它很美。
藤編的椅子,小小的茶亭,旁邊就是沙灘和大海。
甚至還能看到印第安瑪雅文化留下的古老城市殘骸和金字塔。
一個金髮藍眼、無比英俊的白種男性推著輪椅,背後跟著兩個保鏢似的人,慢慢地下坡。
陡峭的柏油馬路帶著太陽烤過的瀝青的味道,路旁是賣各種小東西的攤子和小店。
「阿斯維,不要把手指頭塞進輪椅的輪子裏。」男人溫柔地提醒。
「沒有。」
我魚臉嚴肅地說。
說完偷偷把手指從咕嚕嚕移動的圓圈裏拿出來,縮迴膝頭的毯子裏。
耳鰭被帽子擋住,長長的頭髮也都盤在帽子裏,頭好重……我有些不舒服的抖了兩下耳鰭,想把它支棱出來,但克裏斯說過不讓我亂抖耳朵,又克製地老老實實呆坐在輪椅上。
我好奇睜大眼四處打量。
克裏斯在背後小聲地笑。
「親愛的,千萬不要把尾巴漏出去哦。」克裏斯故意嚇唬魚。
我連忙把已經盤成蝴蝶結的尾巴又往毯子裏藏了藏,還低頭向下瞅瞅,確定沒有掉出去:「沒有漏,藏,好了。」
克裏斯快被他的魚可愛死了,壓抑著瘋狂上揚的唇角:「真乖。」
乖,是誇讚。
我抿著唇羞赫地笑起來。
笑完了開開心心去觀察那些陸地人。
克裏斯答應我出來玩,這不是我第一次上岸,但是第一次在陸地人的城市中走動,克裏斯給我做了偽裝。
他說這樣就不會被人看出來了。
我的眼睛裏麵還戴了奇怪的小東西,克裏斯說那是美瞳,可以改變我眼睛的顏色,不太舒服,但還好。
但鼻尖上的墨鏡就很煩,它把我的世界都變成了灰灰的。
它本來是在克裏斯臉上的,可我們剛出來一會兒,路人盯著我看時,克裏斯就把它憤怒地戴在了我臉上。
我偷偷摘下去,克裏斯就會生氣。
他不想別人看到我的臉,雖然我不知道那是為什麽。
「克裏斯、克裏斯!那個是什麽!」
「是菠蘿蜜,還記得嗎,你吃過的,隻是沒有帶殼子。」
「那個!」
「披肩,瓜地馬拉特色披肩,用彩色的線編織,披在肩頭穿上本土衣服,會很好看。」
「香……很香……」
克裏斯看著賣爆漿芝士辣椒的攤子。
辣椒塞滿了芝士米飯肉丁和蔬菜碎,裹上麵粉一炸,口感確實很不錯。
「要吃嗎?親愛的。」
「嗯!」
我用力點頭,鼻尖聳動著嗅空氣裏的味道,饞的口水直流。
正愁沒客人的老闆看到西裝革履的有錢外國人,又畏懼又討好地笑了笑,招唿著:「來兩個嗎,先生,非常奈斯,好吃!」
他用口音濃重的英語說著。
克裏斯笑容減淡,朝後麵的馬克示意,馬克立即去買。
「來兩個。」
「ok、ok。」
老闆立刻利落地炸了兩個。
正在老闆腿邊清洗辣椒的小女孩偷偷看著我,她的視線落在我的腿上,眼神很同情,但又有點羨慕(那電動輪椅看上去就價格不菲,富有的家庭才能用得起)。
是人類的幼崽。
我瞧著她。
人魚對人類很臉盲,但看可愛幼崽的審美是一樣的,就好比人類看貓咪的幼崽,不認識臉,卻可愛。
我也要有幼崽了,我和克裏斯的……想到這兒,我對在我食譜上的小崽子勾了勾唇角,勾了勾墨鏡朝她看去。
小女孩手裏的辣椒吧嗒掉迴水盆,呆呆地看著我的臉。
「阿、斯、維!」
啊,糟糕。
克裏斯發現了,沉著臉咬牙擋在我和人類幼崽中間。
「不許亂看。」醋翻了的克裏斯老爺低頭過來,尖利的犬牙隔著毛線帽子,咬在雄性人魚的耳鰭上,恨恨地低聲道:「你隻能看我,不能看別的女人——包括男人,你看那個店主的時間超過了一分鍾,我們說過的,你看外人隻許看30秒!」
我被他咬疼了。
魚臉疑惑。
「可她不是女士、她是女孩。」
語法不一樣,克裏斯教過我。
克裏斯咬著後槽牙:「她就是!」
我:……
陸地人,不講理。
不一會兒馬克付過錢,帶著兩個裝在紙袋子裏的熱乎乎的東西迴來了,我幾乎把眼珠子釘在上麵跟著它移動。
克裏斯不開心地把它遞到我嘴邊餵我,他那個讓給馬克吃,自己卻沒動。
這種路邊食物,從不在一位高貴的萊昂菲洛的食譜上。
除非它的辣椒是進口無汙染的,肉丁起碼來自澳洲和牛,米飯經過各種檢測,芝士來自馬斯卡彭芝士。
否則它不配端上克裏斯的餐桌。
克裏斯也不許我多吃,但這次是特例。
我張大嘴巴露出窄長的舌頭和獠牙,在克裏斯吹過的地方咬了一口,看到我的口腔,旁邊偷瞄的小女孩「啪嗒」,把第二個辣椒掉迴了盆裏。
人魚的口腔比人類的口腔更怕熱。