「你對華生也這麽做?!!」


    他自己被多看幾眼隻是有些不爽,但發生在華生身上反應就很強烈了,康斯坦丁想,簡直不敢相信這兩個一塊兒住了有個將近十年了卻還什麽都沒做。連口頭上的一些表達和暗示都不存在。


    雖說是十九世紀,但別人的節奏也不見得有這麽慢,完全是你們兩個人自己的問題。


    難道慢節奏是尋找靈魂伴侶的有效方式嗎?還是說這一套隻對福爾摩斯和華生管用?


    「他完全不在意,這事兒要是對方完全不在乎,那也挺沒意思的,你說對吧,歇洛克。」


    「你絕對有著嚴重的精神問題,康斯坦丁。請即刻入院治療。」


    「他就是治癒這個的。」康斯坦丁撇嘴,「他是個神經學家和心理學家。他有上百個博士學位,我看過文件。你篤信科學,是嗎?那麽科學告訴我們,人類並不存在所謂的『自由意誌』,一切都是肉體本身的產物。是人體的內的生物化學反應控製我們的行動。而你,福爾摩斯,不過是無數個人當中較為特殊的思維模式,一種不怎麽常見的神經迴路。你是科學的奴隸,換句話說,你是肉體的奴隸。」


    「那是悲觀的觀點。」


    「那是我僅有的一切!」康斯坦丁暴躁起來,「聽著,你知道他對我做的最恐怖的事情是什麽嗎?是什麽讓我那麽憎恨他?」


    「我不是感情方麵的專……」


    「他打碎了世界。打碎了我本身。然後他用他想要的方式重新構建世界。構建我。他修改我的身體,我的記憶,我的一切。我無法分辨他什麽時候在說謊——因為他實際上更多是在對他自己說謊。他用謊言構建了『亞度尼斯』。」


    康斯坦丁忽然又平靜下來。


    「你會恐懼天空嗎?恐懼地麵?恐懼太陽,月亮,群星,大海……恐懼一切?」他說,「這就是我的感覺。這就是他對我做的事。他可能不止對我這麽做,但恐怕隻有我勉強地忍受下來。」


    福爾摩斯沉默了片刻。


    「如果我可以這麽說的話,康斯坦丁先生,」福爾摩斯說,「你形容這一情形時的方式太過於浪漫了。」


    「否則呢?」康斯坦丁冷冷地說,「在萬事萬物中,他是我唯一的確定,更是我唯一的錨點。我有多恨他,就必須有多愛他。」


    福爾摩斯又沉默了。


    「我想你沒必要那麽嫉妒。」他最終說。


    「你一邊說自己不是感情專家,一邊像個感情專家一樣一針見血。」康斯坦丁冷笑。


    「我隻是運用了邏輯……盡管用詞既低俗又簡單,但你毫無疑問地擅長把事情講述清楚。你解釋得太明白了,康斯坦丁先生,我不能假裝沒有聽懂。你真的沒必要這麽嫉妒。」


    「我不能不!我無法停止想這件事!」康斯坦丁抓狂地揪住頭髮,「桑西到底是他媽的什麽人?是什麽東西?為什麽他能像亞度一樣跨越時間?為什麽亞度從不提起?為什麽經歷了那麽多、見過和聽過了那麽多之後,我他媽的還是因為突然出現的一個草b的前任崩潰?他媽狗娘的!你他媽的最好有答案能給我,偵探!」


    「天啊。」福爾摩斯說。


    他不明白自己為什麽要承受這種懲罰。他沒犯過什麽罪,對吧?假如偶爾用朋友做實驗或者鞭笞屍體不算的話。那肯定不能算是犯罪。


    「也許這種話題和華生聊更合適,康斯坦丁先生。據我所知,華生是個性情體貼而又感情豐富的人,善於在平凡的生活中尋找快樂和幸福,從最無關緊要的小事中獲取滿足。」他說,「何必來麻煩我呢?我應該是選項列表上的最後一位才對。」


    「華生是不會有這種體驗的。他不是懷疑論者。」康斯坦丁翻了個白眼,「『人生為什麽這麽痛苦』,你覺得華生會這麽想嗎?他可能都不認為人生痛苦。」


    福爾摩斯插嘴道:「我也不是……」


    「你介於我和華生之間。」康斯坦丁打斷他,「一方麵你能明白我在說什麽,我在體驗什麽,一方麵你願意用華生看待世界的方式構建人生。你是那種認清人生痛苦本質後依然懷抱熱情的人。我覺得這很噁心,順便一說——但無疑很有效。」


    「這可不是尋求幫助的態度。」


    「別裝模作樣了。」康斯坦丁說,「你其實還挺喜歡我的。直接承認吧。」


    「……請不要像這樣說話,康斯坦丁先生。」福爾摩斯無奈地說,「你真的是英國人嗎?難道短短百年,真的能造就這麽可怕的變化?我以為古老的風度和紳士的精神能夠得以保留呢。」


    「這就是搖滾對人的影響。別廢話了,這沒幫上忙。」


    「這其實導向了一個問題。倘若你實際上享受一種折磨的時候,那真的能被視為一種折磨嗎?正如同,倘若我享受解開案件的快樂,那是否可以視為我同樣也享受著犯罪的快樂?」


    康斯坦丁猝不及防地睜大眼睛:「……你ooc了,福爾摩斯。」


    「我不知道真實存在的人還能夠,像你說的,『ooc』。」福爾摩斯平靜地說,「每個人都有難以暴露的黑暗麵,隻是你選擇了將這一麵完全敞開。你確實因此極具魅力,親愛的康斯坦丁。」


    「福爾摩斯才不會說這種話!」康斯坦丁突然生氣了。


    不是他一貫的那種生氣,這種氣憤更貼近於……就像急需排出體內廢料卻找不到合適的場所,不快的點在於「我竟然為了這麽一件小事搞得這麽狼狽」。

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 我的變種能力為什麽這麽羞恥所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者雖矣的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持雖矣並收藏[綜英美] 我的變種能力為什麽這麽羞恥最新章節