一秒記住【搜狗】,精彩隨時閱讀,。
候賽因看了一眼,拍了拍的肩膀,他的眼睛裏有一絲震驚,但瞬間露出了微笑,這才慢慢地轉過身子,餐廳裏慢慢地靜了下來。本書醉快更新百度搜索抓幾書屋“七先生,果真一眼看出裏麵的問題。”這一句他用的是生硬的漢語,而下麵他用的是英語,由唐代明翻譯成漢語:“隨著現代考古學的發展,一些已經蓋棺定論的東西也慢慢有了新的不同的假設出現,要說起記夢碑新的解讀先要從獅身人麵像和古代埃及文字的曆史演變說起。”候賽因向大家開始介紹起獅身人麵像來。
“周所眾知,最初古埃及學家認為是胡夫法老,建造目的是為自己的金字塔守靈,這種說法衍生出一段栩栩如生的描述:公元前2610年,法老胡夫來這裏巡視自己快要竣工的陵墓,大金字塔。胡夫發現采石場上還留下一塊巨石,當即命令石匠們按照他的臉型雕一座獅身人麵像。石工們冒著酷暑,一年又一年精雕細刻,終於完成了它。像高二十米,長五十七米,臉長五米,頭戴‘奈姆斯‘皇冠,額上刻著“庫伯拉”(即cobra:眼鏡蛇)聖蛇浮雕,下頜有帝王的標誌下垂的長須。一隻耳朵,有二米多長。在古埃及,獅子是力量的象征,獅身人麵像實際上是古埃及法老的寫照。”
“但是隨著考古的挖掘,一些考古學家逐漸推斷出,石像是胡夫的兒子,哈夫拉法老下令修建的。哈夫拉在公元前2600年統治埃及,王朝持續了500年最終因戰亂和饑荒崩潰。根據象形文字的記錄,胡夫為自己修建了高146米的金字塔,距離後來獅身人麵像建造的位置400米。哈夫爾也建造了自己的金字塔,不過比父親的矮3米,距離獅身人麵像同樣是400米。雕像坐西向東,蹲伏在哈夫拉的陵墓旁。由於它狀如希臘神話中的人麵怪物斯芬克斯,西方人因此以“斯芬克斯”稱唿它。因為位於雕像兩爪之間的石碑上就刻著這法老的名號。然而,同樣根據石碑記載,大約在公元前1400左右,圖坦莫斯王子曾在夢中受到胡爾?烏姆?烏赫特神的托,將它的雕像從黃沙中刨了出來。照此看來,此座雕像應該是胡爾神的神像。而另外一些傳說中也提到,早在胡夫法老統治的時期,獅身人麵像就已經存在了。一位美國地質學家發現,獅身人麵像所受到的侵蝕表明,它的曆史比人們想象中的要長得多。法國學者更是指出,獅身人麵像全身曾被大水淹沒,隻有頭部露在外麵。而根據氣象學家對撒哈拉地區氣候曆史的研究,這麽大的降水量隻有1萬年前才有。還有些研究者則發現,獅身人麵像的尾部和主體修建的年代並不一樣,可能哈夫拉法老隻是對它進行了修整,而不是它的建造者。獅身人麵像的真正建造時間大約在7000~9000多年前。當然也有人認為侵蝕獅身人麵像的水分是由尼羅河蒸發而來的,假如這座雕像早就存在,為何在古埃及的典籍中沒有提及呢?”候賽因的講解正是心中的疑惑,看了看四周,大家都在全神貫注地傾聽他的講解。
“獅身人麵像們先說到這,們先說記夢碑,說到記夢碑就要先說到古代埃及文字的演變,古代埃及文字的形體的演變可分為四個階段:1、象形文字:們所知道的最早構成體係的古埃及文字材料,是象形文字,這種文字體係產生於公元前3000年。1890年代在hierconopolis(發音,因為不知道這是埃及的哪個地方,隻有如實地記下它的發音)發掘時發現的納爾邁石板(公元前3000年)多年來被認為是埃及象形文字的最早文獻。然而,在1987年德國考古隊在阿比多斯發現了前王朝的一個統治者的尤今(發音,沒查到這個法老的文獻)墳塋,複原了幾百塊骨片,從中找到了具有完全規模的埃及象形文字。而現代考古學判斷這一墳塋的年代為公元前3150年。
2、聖書體文字:為實用和方便起見,書吏又將象形文字的符號外形加以簡化,創造了祭祀體文字。在早期,聖書體用於書寫各種文獻,出現在各種書寫材料上,如紙草紙、石碑、陶片等等。隨著新的書寫體的出現,它的使用範圍才逐漸局限於神廟和紀念性的建築物上,成為裝飾性很強的一種字體。這種字體刻畫精致,有時還被塗上亮麗的色彩,書寫方向非常自由(閱讀時以人或動物麵朝的方向為起點),而且還可以根據畫麵空隙的大小安排行文,決定詞語的繁簡。相比之下,寫在紙草紙上的聖書體文字要相對簡單粗獷一些。
3、世俗體文字:它是祭祀體文字的草寫形式。與祭祀體文字對比,世俗體文字的連寫形式更簡單,已不具有圖畫特點,它的書寫方向保留了祭祀體文字的傳統。固定從右往左。
4、科普特文字:它是古埃及文字發展到最後一個階段的文字,深受希臘文、聖經文學的影響。”一談到專業,候賽因眼睛更加明亮了,語言更加流利,雖然他的解釋對於們來說,過於專業,但也許這和們這一次的沙漠之行有著很大的關係,是們解開考察隊失蹤之迷的鑰匙,因此大家都在聚精會神的聽著,隻有肌肉宋,已經看見他在打哈欠了,被白法海一腳踩著,疼的直呲牙。
“聖書體文字有固定的縮寫詞組,其中還有一些拚合文字。為達到美觀、勻稱或表示對神與國王的尊敬,詞語位置有時會發生變化,如“國王”、“神”等詞通常都在短語詞組的最前麵。埃及象形文字有30個單音字,80個雙音字,和50個三音字,也有直接能夠表示意義的圖形字符。
真正的表形文字不多,多數是借數個表形文字的讀音來表示其它的概念。類似於漢語的借音用法。限定符則類似於漢語中的偏旁部首的作用。埃及象形文字中表形、表意和表音相結合,其意符和聲符都來源於象形的圖形。與漢語所不同的則是它們依然保持單獨的圖形字符。有趣的是,這種文字可以橫寫也可以豎寫,可以向右寫也可以向左寫,到底是什麽方向則看動物字符頭部的指向來判斷;至於在單詞單元上則怎麽勻稱美觀怎麽寫,隻要不影響意思,上下左右天地自由。這可以說是埃及象形文字的書法特征之一。”
“事實上們講埃及象形文字一般是指聖書體,主要用於比較莊重的場合,多見於神廟,紀念碑和金字塔的銘文的雕刻。也有人把聖書體和僧侶體混為一談,僧侶體則多用於書寫於紙草上,相當於漢字的行書或草書。而世俗體則是對僧侶體的簡化。”一說到專業問題,候賽因興致更濃,根本不在乎們這些人是否聽的懂。
,
一秒記住【搜狗】,精彩隨時閱讀,。搜狗高速首發龍境秘蹤最新章節,本章節是第九章:秘密,地址為,如果你覺的本章節還不錯的話請不要忘記向您qq群和微博裏的朋友推薦哦!
候賽因看了一眼,拍了拍的肩膀,他的眼睛裏有一絲震驚,但瞬間露出了微笑,這才慢慢地轉過身子,餐廳裏慢慢地靜了下來。本書醉快更新百度搜索抓幾書屋“七先生,果真一眼看出裏麵的問題。”這一句他用的是生硬的漢語,而下麵他用的是英語,由唐代明翻譯成漢語:“隨著現代考古學的發展,一些已經蓋棺定論的東西也慢慢有了新的不同的假設出現,要說起記夢碑新的解讀先要從獅身人麵像和古代埃及文字的曆史演變說起。”候賽因向大家開始介紹起獅身人麵像來。
“周所眾知,最初古埃及學家認為是胡夫法老,建造目的是為自己的金字塔守靈,這種說法衍生出一段栩栩如生的描述:公元前2610年,法老胡夫來這裏巡視自己快要竣工的陵墓,大金字塔。胡夫發現采石場上還留下一塊巨石,當即命令石匠們按照他的臉型雕一座獅身人麵像。石工們冒著酷暑,一年又一年精雕細刻,終於完成了它。像高二十米,長五十七米,臉長五米,頭戴‘奈姆斯‘皇冠,額上刻著“庫伯拉”(即cobra:眼鏡蛇)聖蛇浮雕,下頜有帝王的標誌下垂的長須。一隻耳朵,有二米多長。在古埃及,獅子是力量的象征,獅身人麵像實際上是古埃及法老的寫照。”
“但是隨著考古的挖掘,一些考古學家逐漸推斷出,石像是胡夫的兒子,哈夫拉法老下令修建的。哈夫拉在公元前2600年統治埃及,王朝持續了500年最終因戰亂和饑荒崩潰。根據象形文字的記錄,胡夫為自己修建了高146米的金字塔,距離後來獅身人麵像建造的位置400米。哈夫爾也建造了自己的金字塔,不過比父親的矮3米,距離獅身人麵像同樣是400米。雕像坐西向東,蹲伏在哈夫拉的陵墓旁。由於它狀如希臘神話中的人麵怪物斯芬克斯,西方人因此以“斯芬克斯”稱唿它。因為位於雕像兩爪之間的石碑上就刻著這法老的名號。然而,同樣根據石碑記載,大約在公元前1400左右,圖坦莫斯王子曾在夢中受到胡爾?烏姆?烏赫特神的托,將它的雕像從黃沙中刨了出來。照此看來,此座雕像應該是胡爾神的神像。而另外一些傳說中也提到,早在胡夫法老統治的時期,獅身人麵像就已經存在了。一位美國地質學家發現,獅身人麵像所受到的侵蝕表明,它的曆史比人們想象中的要長得多。法國學者更是指出,獅身人麵像全身曾被大水淹沒,隻有頭部露在外麵。而根據氣象學家對撒哈拉地區氣候曆史的研究,這麽大的降水量隻有1萬年前才有。還有些研究者則發現,獅身人麵像的尾部和主體修建的年代並不一樣,可能哈夫拉法老隻是對它進行了修整,而不是它的建造者。獅身人麵像的真正建造時間大約在7000~9000多年前。當然也有人認為侵蝕獅身人麵像的水分是由尼羅河蒸發而來的,假如這座雕像早就存在,為何在古埃及的典籍中沒有提及呢?”候賽因的講解正是心中的疑惑,看了看四周,大家都在全神貫注地傾聽他的講解。
“獅身人麵像們先說到這,們先說記夢碑,說到記夢碑就要先說到古代埃及文字的演變,古代埃及文字的形體的演變可分為四個階段:1、象形文字:們所知道的最早構成體係的古埃及文字材料,是象形文字,這種文字體係產生於公元前3000年。1890年代在hierconopolis(發音,因為不知道這是埃及的哪個地方,隻有如實地記下它的發音)發掘時發現的納爾邁石板(公元前3000年)多年來被認為是埃及象形文字的最早文獻。然而,在1987年德國考古隊在阿比多斯發現了前王朝的一個統治者的尤今(發音,沒查到這個法老的文獻)墳塋,複原了幾百塊骨片,從中找到了具有完全規模的埃及象形文字。而現代考古學判斷這一墳塋的年代為公元前3150年。
2、聖書體文字:為實用和方便起見,書吏又將象形文字的符號外形加以簡化,創造了祭祀體文字。在早期,聖書體用於書寫各種文獻,出現在各種書寫材料上,如紙草紙、石碑、陶片等等。隨著新的書寫體的出現,它的使用範圍才逐漸局限於神廟和紀念性的建築物上,成為裝飾性很強的一種字體。這種字體刻畫精致,有時還被塗上亮麗的色彩,書寫方向非常自由(閱讀時以人或動物麵朝的方向為起點),而且還可以根據畫麵空隙的大小安排行文,決定詞語的繁簡。相比之下,寫在紙草紙上的聖書體文字要相對簡單粗獷一些。
3、世俗體文字:它是祭祀體文字的草寫形式。與祭祀體文字對比,世俗體文字的連寫形式更簡單,已不具有圖畫特點,它的書寫方向保留了祭祀體文字的傳統。固定從右往左。
4、科普特文字:它是古埃及文字發展到最後一個階段的文字,深受希臘文、聖經文學的影響。”一談到專業,候賽因眼睛更加明亮了,語言更加流利,雖然他的解釋對於們來說,過於專業,但也許這和們這一次的沙漠之行有著很大的關係,是們解開考察隊失蹤之迷的鑰匙,因此大家都在聚精會神的聽著,隻有肌肉宋,已經看見他在打哈欠了,被白法海一腳踩著,疼的直呲牙。
“聖書體文字有固定的縮寫詞組,其中還有一些拚合文字。為達到美觀、勻稱或表示對神與國王的尊敬,詞語位置有時會發生變化,如“國王”、“神”等詞通常都在短語詞組的最前麵。埃及象形文字有30個單音字,80個雙音字,和50個三音字,也有直接能夠表示意義的圖形字符。
真正的表形文字不多,多數是借數個表形文字的讀音來表示其它的概念。類似於漢語的借音用法。限定符則類似於漢語中的偏旁部首的作用。埃及象形文字中表形、表意和表音相結合,其意符和聲符都來源於象形的圖形。與漢語所不同的則是它們依然保持單獨的圖形字符。有趣的是,這種文字可以橫寫也可以豎寫,可以向右寫也可以向左寫,到底是什麽方向則看動物字符頭部的指向來判斷;至於在單詞單元上則怎麽勻稱美觀怎麽寫,隻要不影響意思,上下左右天地自由。這可以說是埃及象形文字的書法特征之一。”
“事實上們講埃及象形文字一般是指聖書體,主要用於比較莊重的場合,多見於神廟,紀念碑和金字塔的銘文的雕刻。也有人把聖書體和僧侶體混為一談,僧侶體則多用於書寫於紙草上,相當於漢字的行書或草書。而世俗體則是對僧侶體的簡化。”一說到專業問題,候賽因興致更濃,根本不在乎們這些人是否聽的懂。
,
一秒記住【搜狗】,精彩隨時閱讀,。搜狗高速首發龍境秘蹤最新章節,本章節是第九章:秘密,地址為,如果你覺的本章節還不錯的話請不要忘記向您qq群和微博裏的朋友推薦哦!