杜周用法深刻至骨,其風格仿效張湯。並有過之而無不及。當時獄訟益多,二千石陷入冤獄者,新舊相因。
不下百餘人。告劾之書,廷尉一歲能收上千封。案子大的,能牽連數百人,小者也能達到數十人。
遠者數千,近者數百裏會審。廷尉及中都官詔獄連逮至六七萬人,下麵的監所更多,超過十萬人。
三年冬十二月,雷雨雹。大如馬頭。皇上遣將軍趙破奴攻打車師。破奴與七百餘騎先至,虜樓蘭王,遂破車師。
因舉兵威,以困烏孫大宛之屬,春正月甲申,封趙破奴為浞野侯。王恢佐趙破奴擊樓蘭,封王恢為浩侯。
於是酒泉郡的亭障列於玉門關了。漢兵入朝鮮境,朝鮮王右渠發兵據險,樓船將軍楊樸將齊兵七千人先至王險,右渠城守,窺見樓船將軍兵少,即出城進攻樓船,樓船兵敗。
敗兵散遁山中,過了十餘日,城中兵退,散敗山中的兵卒才又慢慢地聚攏到一起,左將軍進攻朝鮮浿水西軍,亦未能破敵。
天子因為兩將出師不利,乃使衛山以大漢兵威前去諷喻右渠,右渠見到使者,頓首謝罪,情願歸降。
並稱唯恐兩將挾詐殺臣,今見信使,請求歸降。並遣太子入謝,獻馬五千匹,並奉上饋軍糧草。
太子帥萬餘人眾,持兵將渡浿水,使者與左將軍疑其為變,稱太子已服降,就不要教大家再手持兵器了。
太子亦懷疑使者與左將軍將要使詐殺害他,遂不渡浿水,引眾歸國。衛山還報天子,天子怒誅衛山。
左將軍攻破浿水上的敵軍,移師王險城下。圍其城西北。樓闖將軍亦收軍往會,圍其城南。
右渠遂堅守城池。兩軍相持,數月未能下。左將軍所將燕代兵卒,皆強勁剽悍,而樓船將軍所將齊卒,因為曾經戰敗困辱士卒驚恐,將校內心慚愧,因此圍城之後,常常主張和議為上。
左將軍則主張戰而勝之,因此兩軍主將往往心持兩端。朝鮮大臣於是私下裏派使者向樓船將軍約降,使者往來還沒有決定。
左將軍數次使人與樓船將軍相約出戰,樓船希望與朝鮮人簽訂合約,不肯與其會師。
左將軍於是也私下裏派使者與朝鮮相約,希望能降下朝鮮。朝鮮不肯,心附樓船。
兩將因此互相不服。左將軍心下以為,樓船將軍前有失軍之罪,如今與朝鮮私下相善,而朝鮮又不降,懷疑其有反計。
因此也不敢貿然出兵。天子因為兩將圍城日久,卻行為怪異,不能決斷,使濟南太守公孫遂前往匡正,並詔以便易從事。
公孫遂至軍,左將軍說:“朝鮮當下而久而不下的原因,是因為末將數次與樓船將軍相約出戰,但他卻不肯與會的緣故。”並將自己平日的猜測告訴了公孫遂,並以為如今不從速除掉樓船將軍,恐久後釀成大禍。
公孫遂也是這麽以為。於是使人持節招樓船將軍入左將軍府議事。即命左將軍麾下抓捕樓船將軍,並其軍,還報天子,天子誅殺公孫遂。
左將軍已並兩軍,即急忙攻打朝鮮。朝鮮大臣路人,韓陰,尼奚三,將軍王俠,在一起計謀說:“本來我們打算歸降樓船,如今樓船被執,隻有左將軍並將漢軍。更加激烈的攻打我們,我們的力量恐怕不能再戰了,而大王又不肯降,該怎麽辦呢,不如我們一道出降吧。”於是相約亡奔漢軍。
路人在道上意外死亡。尼奚三使人殺朝鮮王右渠。王險城未下。故右渠大臣成己又反。
左將軍使右渠子長,降臣路人之子路人最,告諭其民,使誅殺成己。因此遂定朝鮮。
設置樂浪,臨屯。玄菟,真番四郡。封尼奚三為瀖清侯、韓陰為萩苴侯。
王俠為平州侯。長為幾侯。路人最因其父死,頗有建功,封為涅陽侯。
左將軍徵至行在,坐爭功相妒以亂軍機,棄市。樓船將軍亦坐兵至列口,當待左將軍,卻擅自縱軍出戰,失亡良多,當誅,贖為庶人。
不下百餘人。告劾之書,廷尉一歲能收上千封。案子大的,能牽連數百人,小者也能達到數十人。
遠者數千,近者數百裏會審。廷尉及中都官詔獄連逮至六七萬人,下麵的監所更多,超過十萬人。
三年冬十二月,雷雨雹。大如馬頭。皇上遣將軍趙破奴攻打車師。破奴與七百餘騎先至,虜樓蘭王,遂破車師。
因舉兵威,以困烏孫大宛之屬,春正月甲申,封趙破奴為浞野侯。王恢佐趙破奴擊樓蘭,封王恢為浩侯。
於是酒泉郡的亭障列於玉門關了。漢兵入朝鮮境,朝鮮王右渠發兵據險,樓船將軍楊樸將齊兵七千人先至王險,右渠城守,窺見樓船將軍兵少,即出城進攻樓船,樓船兵敗。
敗兵散遁山中,過了十餘日,城中兵退,散敗山中的兵卒才又慢慢地聚攏到一起,左將軍進攻朝鮮浿水西軍,亦未能破敵。
天子因為兩將出師不利,乃使衛山以大漢兵威前去諷喻右渠,右渠見到使者,頓首謝罪,情願歸降。
並稱唯恐兩將挾詐殺臣,今見信使,請求歸降。並遣太子入謝,獻馬五千匹,並奉上饋軍糧草。
太子帥萬餘人眾,持兵將渡浿水,使者與左將軍疑其為變,稱太子已服降,就不要教大家再手持兵器了。
太子亦懷疑使者與左將軍將要使詐殺害他,遂不渡浿水,引眾歸國。衛山還報天子,天子怒誅衛山。
左將軍攻破浿水上的敵軍,移師王險城下。圍其城西北。樓闖將軍亦收軍往會,圍其城南。
右渠遂堅守城池。兩軍相持,數月未能下。左將軍所將燕代兵卒,皆強勁剽悍,而樓船將軍所將齊卒,因為曾經戰敗困辱士卒驚恐,將校內心慚愧,因此圍城之後,常常主張和議為上。
左將軍則主張戰而勝之,因此兩軍主將往往心持兩端。朝鮮大臣於是私下裏派使者向樓船將軍約降,使者往來還沒有決定。
左將軍數次使人與樓船將軍相約出戰,樓船希望與朝鮮人簽訂合約,不肯與其會師。
左將軍於是也私下裏派使者與朝鮮相約,希望能降下朝鮮。朝鮮不肯,心附樓船。
兩將因此互相不服。左將軍心下以為,樓船將軍前有失軍之罪,如今與朝鮮私下相善,而朝鮮又不降,懷疑其有反計。
因此也不敢貿然出兵。天子因為兩將圍城日久,卻行為怪異,不能決斷,使濟南太守公孫遂前往匡正,並詔以便易從事。
公孫遂至軍,左將軍說:“朝鮮當下而久而不下的原因,是因為末將數次與樓船將軍相約出戰,但他卻不肯與會的緣故。”並將自己平日的猜測告訴了公孫遂,並以為如今不從速除掉樓船將軍,恐久後釀成大禍。
公孫遂也是這麽以為。於是使人持節招樓船將軍入左將軍府議事。即命左將軍麾下抓捕樓船將軍,並其軍,還報天子,天子誅殺公孫遂。
左將軍已並兩軍,即急忙攻打朝鮮。朝鮮大臣路人,韓陰,尼奚三,將軍王俠,在一起計謀說:“本來我們打算歸降樓船,如今樓船被執,隻有左將軍並將漢軍。更加激烈的攻打我們,我們的力量恐怕不能再戰了,而大王又不肯降,該怎麽辦呢,不如我們一道出降吧。”於是相約亡奔漢軍。
路人在道上意外死亡。尼奚三使人殺朝鮮王右渠。王險城未下。故右渠大臣成己又反。
左將軍使右渠子長,降臣路人之子路人最,告諭其民,使誅殺成己。因此遂定朝鮮。
設置樂浪,臨屯。玄菟,真番四郡。封尼奚三為瀖清侯、韓陰為萩苴侯。
王俠為平州侯。長為幾侯。路人最因其父死,頗有建功,封為涅陽侯。
左將軍徵至行在,坐爭功相妒以亂軍機,棄市。樓船將軍亦坐兵至列口,當待左將軍,卻擅自縱軍出戰,失亡良多,當誅,贖為庶人。