“我已經接到了一份令人憂心忡忡的報告,這份報告是由我忠實的魯迪村守備隊長所呈上的。根據村莊的守備隊長所言,近段時間以來,不斷有身份不明之人對那些前往傑爾喀拉進行交易活動的村民發起猛烈的襲擊。”泰羅格伯爵麵色凝重如鉛雲密布,他那原本就深邃的眼眸此刻更是充滿了憂慮與憤怒,緩緩開口說道。


    “更為惡劣的是,這些喪心病狂之徒竟然將其中兩名不幸的村民活生生地釘死在了那條通往傑爾喀拉的道路旁!不僅如此,他們還用鮮血在這兩名可憐村民的身軀之上寫下了觸目驚心的‘叛徒’二字。”說到此處,泰羅格伯爵不禁氣得渾身發抖,聲音也因激動而略微有些顫抖。


    “叛徒?”聽聞此言,一旁的肯特伯爵麵露詫異之色,顯然對此事感到十分震驚和困惑。


    “沒錯,就是叛徒。”泰羅格伯爵強壓著心頭的怒火,繼續解釋道:“然而,這些所謂的‘叛徒’隻不過是普普通通、安分守己的村民罷了。他們唯一的願望僅僅是到城中去置換一些日常生活所需用品而已,但卻無端端地被那群惡徒視為與斯瓦迪亞人相互勾結的罪人,並遭受如此殘忍至極的懲罰。”


    “而犯下這般暴行的罪魁禍首,則是一群自稱為‘羅多克自由軍團’的家夥們。他們無一不是些極度狂熱且喪失理智的暴徒,對於自己同胞中的普通百姓都能痛下殺手,手段之殘忍簡直令人發指。所以,尊敬的肯特伯爵大人,麵對這樣一群窮兇極惡的敵人,您務必要加倍小心謹慎才行啊。”泰羅格伯爵語重心長地提醒道。


    肯特伯爵點了點頭,“我打算明天一早就離開這裏返迴傑爾喀拉。”


    “我也會以最快的速度返迴魯迪,而且我還會派出巡邏隊保護前往傑爾喀拉的商路。”泰羅格伯爵承諾道,“我希望您也這樣做,肯特大人。”


    第二天一大早,肯特伯爵向城堡的主人辭行,與泰羅格伯爵的護衛隊結伴返迴傑爾喀拉。雙方一直到傑爾喀拉郊外才分別,泰羅格伯爵繼續向東前往他自己的封地魯迪,而肯特伯爵則帶人迴到了傑爾喀拉。


    當肯特伯爵踏入這座城市時,一種難以言喻的異樣感瞬間湧上心頭。隻見守在城門附近的士兵們個個神情緊繃,如臨大敵一般。他們手持武器,目光銳利地審視著每一個進出城門的羅多克人,盤問起來更是事無巨細,毫不放過任何蛛絲馬跡。不僅如此,原本稀稀拉拉的守衛如今竟然足足增加了一倍之多!


    就在這時,那些士兵們也注意到了自家領主的歸來。刹那間,他們臉上那原本凝重的表情似乎一下子鬆弛了下來,就好像壓在心頭的千斤重擔突然卸去了一般。


    \"您終於迴來了,大人!\" 領頭的那位大胡子斯瓦迪亞軍士快步迎上前去,滿臉欣喜地高聲喊道。肯特伯爵定睛一看,立刻便認出了此人是當初那個來自柴德的大胡子逃兵!他對這個士兵印象頗為深刻,因為在那場驚心動魄的阿哥爾隆堡之戰中,此人奮勇殺敵,雖然最終身負重傷不幸被俘,但好在經過一番波折後又被成功換迴。鑒於他在戰場上的出色表現,肯特伯爵提拔他當上了一名軍士。


    \"為什麽要這般興師動眾地增加守衛數量?\" 肯特伯爵眉頭微皺,不解地開口問道。


    聽到領主的詢問,大胡子軍士連忙答道:\"大人,這段時間以來,城中屢屢發生有人襲擊巡邏士兵之事。短短數日內,已有好幾名士兵慘遭毒手,命喪黃泉。弗朗西斯·埃伯特爵士也是迫於無奈,才不得不下令增派守衛力量。\"


    肯特伯爵點點頭,“迴到你的崗位去吧,軍士。”


    大胡子軍士敬了個禮後,便迴到了城門處繼續執勤。


    一迴到城堡,肯特伯爵便將幾名軍官叫到了領主大廳裏詢問傑爾喀拉近期的一些狀況。


    “城內不斷有不明身份之人對守備隊的士兵發動襲擊,而且這種情況愈演愈烈,尤其是到了夜晚時分,更是讓人防不勝防。為此,我們不得不增派雙倍的兵力加強巡邏力度,以確保城市的安全和秩序。”法提斯麵色凝重地率先開口道,他微微皺起眉頭,顯然對此事頗為憂慮。


    “如今,士兵們的神經都繃得緊緊的,長時間處於高度戒備狀態下,他們的情緒已經變得十分緊張。更糟糕的是,竟然還有人承受不住壓力,試圖逃離軍隊。這無疑給整個守備隊帶來了極大的負麵影響。”說到這裏,法提斯不禁歎了口氣。


    這時,一直沉默不語的雷薩裏特表情嚴肅地插話道:“那些企圖當逃兵的家夥已被全部抓獲,並關押在地牢之中,大人。眼下隻等您歸來後親自發落處置。”


    肯特伯爵聽完兩人的匯報,微微點了點頭,表示自己已然知曉此事。接著,他用沉穩而堅定的目光掃視著眾人,示意他們繼續講述其他相關情況。


    “他們襲擊的目標不僅僅是斯瓦迪亞士兵,也會襲擊那些加入我們的羅多克士兵。”班達克開口道,“這些家夥根本就是無差別攻擊所有為您效力的人。”


    “不僅如此,大人。他們不光襲擊守備隊的士兵,還會襲擊平民。”艾雷恩也報告說,“就在兩天前,他們甚至殺死了兩名妓女,理由是這兩個可憐的女人為占領者提供了服務。”


    “簡直是一群嗜血的瘋子。”馬尼德嘟囔道,“商戶們都不敢開門做生意了,這樣下去連稅收都成了問題。”


    “這些事情為什麽不立刻向我匯報?”肯特伯爵問道。


    “這些事情發生後,我們第一時間便向阿哥爾隆堡派出了信使,大人。”羅爾夫詫異地說道,“您沒有接到消息嗎?”


    肯特伯爵根本沒有見到任何信使,看來這個不幸的士兵已經在半路上遇難了。


    “情況我已經了解得差不多了,先生們。”肯特伯爵清了清嗓子,“現在我想聽一聽解決方案。”


    “我增加了守衛數量和巡邏隊人數。”弗朗西斯·埃伯特爵士匯報道。


    “有效果嗎,爵士?”肯特伯爵問道。


    弗朗西斯·埃伯特爵士搖了搖頭,“昨晚上又發生了一起襲擊事件,一名巡邏隊的士兵在撒尿的時候被人偷襲殺死在一條暗巷中。等他的同伴找到他時,早已不見兇手的影子,隻有一地的鮮血和一具冰冷的屍體。”


    “更殘忍的是,兇手還割下了那名士兵的命根子……”羅德尼·卡尼爵士小心翼翼地說道。


    眾人發出一陣驚唿,看起來有些軍官也並不清楚昨天晚上的具體案情。


    “今後不許任何士兵以任何理由脫隊,哪怕他會尿在自己的褲子裏。”雷薩裏特命令道,“否則就以逃兵論處。”


    弗朗西斯·埃伯特爵士和羅德尼·卡尼爵士都默不作聲,卻看向了肯特伯爵。直到看到肯特伯爵點頭首肯,才躬身迴了一句:“遵命,大人。”


    “還有嗎,先生們?”肯特伯爵又問道。


    幾名軍官你看看我,我看看你,然後都不說話了。


    “下去吧,先生們。”肯特伯爵用手扶了扶額頭,“卡希爾爵士,去通知矮個湯姆爵士,叫他的冰峰團傭兵們也參與到城市的防務和巡邏中來。”


    卡希爾爵士領命而去。


    至於其他的軍官,肯特伯爵也讓他們離開這裏迴到各自的崗位上去。


    不久,肯特伯爵便換上了一身輕便的皮甲走出要塞,看起來像一個雇傭兵而非領主。他沒有攜帶一名隨從,也不許騎士扈從們跟隨自己。


    肯特伯爵獨自來到貿易區的一家酒館裏坐下,很快酒館老板就迎了上來。


    “先生,有沒什麽能為您服務的嗎?”酒館老板搓著手問道。


    “給羅得裏格·波拉岡卡先生帶個話,一位老朋友需要他的幫助。”肯特伯爵低聲說道。

章節目錄

閱讀記錄

騎砍戰團:卡拉迪亞戰紀所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者9樓房客的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持9樓房客並收藏騎砍戰團:卡拉迪亞戰紀最新章節