第二天的《晨報》,借著熱度,又發了兩篇秦九章的譯稿,也就是歐·亨利的《警察與讚美詩》及毛姆的《萬事通先生》。


    再次加印的2000份《晨報》同樣全部賣光。


    大家確實喜歡看造神。


    而且還是這種貧民窟出來掃地神僧的驚世劇本,從來沒見過!


    如今京城坐人力車的,每個都會詢問車夫兩句,認不認識西城的秦九章。


    車夫們也挺自豪,起碼這幾天生意變好了,客人的口氣也變好了。


    一個花枝招展的漂亮太太坐在人力車上,對旁邊的另一個闊太太炫耀著:“報上那個車夫啊,我坐過他拉的車,那天還摔了一跤。”


    “哎喲,摔著你沒?”


    “沒有。”


    “真是太可惜了!”


    “可惜什麽?”


    “看照片,這個車夫長得人高馬大,樣貌還挺英俊,如果穿身像樣的衣服,絕對是個大帥哥。何況還挺有才華,要是摔著你,正好讓他補償補償你。”


    漂亮太太撲哧一笑:“你鬼點子還挺多!”


    幸虧秦九章現在不拉車了,不然以這個知名度,絕對能把自己累死。


    他甚至不用出門,就有人找上來。


    一個二十多歲的學生在院子門口向裏探頭:“秦九章先生住在這裏嗎?”


    “在這!”萱萱朝他招招手,“你找我哥?”


    “你就是人形燈柱?”學生問。


    萱萱擺了個提煤油燈的動作,嘻嘻笑道:“就是我。”


    “那麽這裏就是秦先生的家了。”學生說。


    “你等下,”萱萱轉頭朝屋裏喊了一聲,“哥,有人找你!”


    秦九章開門走出,“哪位?”


    學生說:“本人北大成平,有幸見到秦先生這樣的隱士。”


    成平?那不就是民國“四大報人”之一的成舍我嘛。


    “你好!”秦九章與他握手道,“但我不是什麽隱士,不然也不會在報上發文。”


    “先生一朝成名天下知,我很想親眼看看您所處的環境。”成舍我直截了當道。


    秦九章指著混亂的大雜院:“沒什麽好看的,這樣的環境到處都有。”


    成舍我說:“不一樣呀!否則全天下到處都是秦九章。”


    “那你隨便看吧,一眼就能掃盡。”秦九章說。


    “有禮。”


    成舍我邁步走進屋中,果然立馬開始感慨:“先生身處這樣的簡陋環境,真令人不勝唏噓。”


    秦九章笑道:“何陋之有?”


    成舍我一愣,秦九章說的是《陋室銘》最後一句,他抱了抱拳:“佩服佩服!”


    秦九章說:“以後自然不能一直這樣。”


    “確實太屈才了。”成舍我說。


    “成兄找我有什麽事?”秦九章問。


    “您稱我為兄?”


    “我是1900年生人,應該比你小。”


    “那這聲‘成兄’我就接著了,”成舍我坐在土炕上說,“我想寫一篇報道,發在我們的新知編譯社。”


    “新知編譯社?”


    “哦,就是我在北大成立的一個社團,本人忝為社長。”


    “編譯?翻譯國外作品?”


    “沒錯。”


    “好事嘛!咱們就該睜眼看世界,最好的方式就是多翻譯國外書籍。”


    成舍我尷尬一笑:“慚愧,成立兩年以來,卻沒有多少譯作。所以我深知翻譯不是容易事,但先生以一身勞苦車夫,卻能輕鬆駕馭,實令在下汗顏。”


    翻譯確實不是成舍我的強項,他主要還是一個成功的報人。


    秦九章笑道:“我也沒想到引起這麽多人關注。”


    成舍我說:“譯作我看過不少。關鍵是翻譯的人,也就是先生你,竟然是個車夫,這才是讓整個學界、報界感到驚訝的事情。更何況先生的選文、譯作水準都很高,行文頗有新文化之風,每一樣都難能可貴,卻又全都集中在了你一人身上。”


    好吧,秦九章自己都沒想到會有這麽強的效果。


    自己先搞搞翻譯,無非就是想以這種方式賺點錢,過稿容易,還能在民國的環境裏漲漲名氣,以為將來的創作提高點版稅。


    ——的確能提振名氣,民國文盲率起碼80%,懂英文的能有幾個?


    熟練掌握外文在這個時代屬於彰顯學識的極有效方式。這一點和後世有些不一樣。


    秦九章說:“大家喜歡,我很高興。”


    成舍我說:“另外,我還想把你的幾篇譯作轉載到《北京大學日刊》上,希望先生同意。”


    “可以。”秦九章沒有理由拒絕。


    “多謝先生,我會征求校方給您補上稿酬。”成舍我說。


    秦九章笑道:“稿酬不著急。”


    民國時期,北大很缺錢的。


    自己剛穿越就見識到了,即北大教師的“六三討薪運動”。


    整個民國時期都沒什麽很好的改變。原因嘛,主要是北大隸屬的部門缺錢。


    北大是民國教育部直屬,聽著很牛,但民國的教育部是個清水衙門,窮得叮當響,魯迅的薪水還欠了不少。


    那什麽部門有錢?


    答:外交部、交通部。


    外交部管轄的清華大學,以及交通部管轄的交通大學都非常有錢,從不缺經費。


    北大就是一群苦哈哈。


    教授都發不下來薪水,也不指望他們給自己幾塊錢稿酬。


    當然,要是給,也不能不要,請成舍我等人喝個小酒也行嘛!


    成舍我說:“先生選取的幾篇文章我非常喜歡,境界頗高,先生必然是讀過很多書籍,才能有這樣的眼界。要是選錯了書,有時候譯到一半就失去了動力。”


    秦九章說:“這幾篇文的確不錯,可以收錄進各個學堂的讀物中。”


    能上語文課本的選文,水平不需絲毫懷疑,絕對都是精中選精。


    目前國內的譯作主要是各種工具類或者學術類的書(其實也沒多少,很多書必須懂英文才行,所以大部分民國大學的理工科都是全英文授課),小說類的譯作相對較少,短篇小說就更少了。


    成舍我說:“本人正有此意,隻要先生同意,我馬上給警民寫信。”


    “沒問題,”秦九章多問了一句,“警民是?”


    “警民與我同年,是上海商務印書館編譯所英文部的一名編輯,”成舍我道,“忘了說,他叫鄭振鐸。”

章節目錄

閱讀記錄

1921,從人力車夫開始所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者三秋空城的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持三秋空城並收藏1921,從人力車夫開始最新章節