第491章 文化輸出?我其實非常不喜歡這個詞!
重生抄襲做遊戲,哪有原創來得爽 作者:馬亙洮 投票推薦 加入書簽 留言反饋
聽到這個問題,馮啟明笑了笑,隨後說道:
“文化輸出?”
“我其實非常不喜歡這個詞!”
“首先,在我看來文化屬於軟實力,軟實力是需要硬實力做背書的。”
“其次,我們文化實際上是沒法輸出的!”
“外國的表音文字與我們的漢字,就像dos係統與安卓係統。”
“如果把文化當做一個文明的軟件。”
“那麽外國向我們輸出的所有文化,我們都可以近乎無損地模擬運行。”
“而反之則不行,中華文化基於高壓縮高密度的漢字,你想把文化輸出給外國人,隻能進行有損編譯,而即便你費盡心力有損編譯後,對方也未必看得懂。”
“為什麽嗎?”
“因為我們其實有個壞習慣,那就是以己度人。”
“或者更加準確地來說,就是……”
“把對方想得太好了!”
“我們的隊歌裏唱——我們是共產主義接班人,那是因為我們的教育,是真的把我們當作接班人來培養。”
“隻有我們才會赤裸裸地把「國家是階級統治的工具」堂而皇之地印在課本上,將屠龍術教給每一個人。”
“但外國並不是這樣!”
“他們是完全的分層教育,上層的老鄉紳接受的是和我們一樣全年無休的精英教育,而下層民眾接受的則是所謂的通識教育,也就是所謂的快樂教育!”
“那麽問題來了!”
“所謂的文化輸出,麵向的是誰呢?”
“如果是所謂的上層,那麽很抱歉,對方的上層不會被我們的文化所打動。”
“因為他們有著自己的文化,自己的規則,自己的遊戲!”
“如果是下層。”
“那麽你費心費力翻譯出來的東西,同樣是不被接受的。”
“他們根本就看不懂!”
“這跟你把一本《道德經》,扔給一個小學生沒有區別。”
“長時間的物理隔離,長時間的差異教育,其實已經將上層與下層的語言文字徹底撕裂了!”
“就像我們舊社會的讀書人與底層民眾一樣。讀書人口中的詩詞歌賦四書五經,沒接受過教育的普通民眾是聽不懂的!”
“同樣的道理,外國那些精英口中的專業詞匯與專業術語,僅僅接受了快樂教育的底層民眾同樣也是聽不懂的!”
“舉個例子,哪怕像島國這樣的漢字文化圈裏,沒有去漢字化的國家,經過這麽多年的寬鬆教育,普通民眾的漢字能力也在瘋狂地退化。”
“過去島國輸入我們這裏的日文遊戲,哪怕光看漢字部分,我們也能看懂五六成,腦補猜測個七八成!”
“但現在不是了,我們燧人網絡的遊戲,在島國收到過的最多建議,或者說投訴,就是漢字過多,玩家們看不懂。”
“同樣的道理,就像這次米國大選,為什麽政治素人川普會獲勝?”
聽到馮啟明提到川普,主持人的眉毛不由得一挑,不過這細微的小動作,馮啟明顯然沒有注意到。
“因為,川普的演講用詞非常簡單!”
“聽了他的演講,會讓你明白,你大學的英語四級證書並不是白考的!”
“而他本身也是富豪,並不缺競選資金!”
“他的演講自然能夠煽動起更多的人為他投票。”
“所以,如果你想向底層民眾文化輸出,那麽走下三路反而是最簡單最有效的。”
“這就是為什麽好萊塢的爆米花大片,往往並沒有什麽值得深思的東西。”
“因為,世界上絕大多數國家的底層民眾,在快樂教育的荼毒下,是沒有思考能力的。”
“這就是為什麽孔子學院在海外不溫不火,反而是網絡小說與短視頻,在全世界都能吃得開!甚至,成為我們在海外的新名片。”
“最後,至於為什麽我不選擇《三國演義》與《西遊記》。”
“其實答案也很簡單……”
“以名著為題材做遊戲,看似是在走一條坦途的捷徑!”
“實則,在這條捷徑上,布滿了各式各樣的陷阱。”
“遊戲的劇情,遊戲的玩法,就像是一款遊戲的兩條腿。”
“在遊戲劇情上若是選擇了名著,遊戲在劇情方麵,就沒有任何出彩之處,這無疑是自斷一腿。”
“而在遊戲玩法的設計上,一直以來我們其實是整體落後於國外的,是需要進行補課的!”
“尤其是遊戲機禁令,讓國內遊戲設計更是出現了嚴重的斷層。”
“哪怕所謂的國產單機的黃金時代,那也不過在當時中文pc遊戲領域這個荒漠裏稱王稱霸,他們甚至不敢將自己的遊戲,移植到當時主流的遊戲主機。”
“而燧人網絡作為國內少數以技術為先導的遊戲公司,一個腳踏實地的遊戲公司,其實一直都在這方麵補課。”
“如果貿然選擇《三國演義》這樣的名著,那麽開發出來的遊戲成品,就必然會被拿去跟島國的《三國》遊戲做對比。”
“島國的遊戲公司,在《三國》遊戲領域浸淫二十年,無論是經驗技術都要比我們燧人網絡更強。”
“如果,我們燧人網絡的遊戲不能以一敵百,那麽必然就會淪落到千夫所指的境地。”
“國內的某些以運營為先導的遊戲公司,總是喜歡抱持著「與其提升自己,不如詆毀他人」的精神,對燧人網絡發動輿論攻擊。”
“雖然,對我們燧人網絡造成不了實質性傷害,但影響我們設計師信心也是相當糟糕的一件事。”
“畢竟,遊戲設計師們心情不好,還怎麽能好好工作呢?”
“所以,我們燧人網絡選擇的打牢根基,練好馬步,一步一個腳印向前走。”
“直到去年,我們才推出了一款完全沒有遊戲劇情的實驗性作品《崩壞方舟》,來測試我們的設計師,在純粹的遊戲玩法上的水平。”
“而試驗的結果表明,我們燧人網絡的設計師們,在多人遊戲領域中,對純粹玩法設計還是合格的!”
“《崩壞方舟》的成功,無疑鼓舞了《人皇》的開發團隊!”
“讓我們的設計師更有信心,在傳統的3a遊戲上邁出更進一步。”
聽完馮啟明的迴答,主持人長出了一口氣,隨後停頓了片刻,繼續提問道:
“那請問,在燧人網絡開發《人皇》的過程中,曾經遇到了哪些困難呢?你們又是如何解決的呢?能否向我們分享一下?”
聽到這個問題,馮啟明則緩緩地說道:
“這個啊!首當其衝的,就是「智」力在遊戲中如何體現了!”
“文化輸出?”
“我其實非常不喜歡這個詞!”
“首先,在我看來文化屬於軟實力,軟實力是需要硬實力做背書的。”
“其次,我們文化實際上是沒法輸出的!”
“外國的表音文字與我們的漢字,就像dos係統與安卓係統。”
“如果把文化當做一個文明的軟件。”
“那麽外國向我們輸出的所有文化,我們都可以近乎無損地模擬運行。”
“而反之則不行,中華文化基於高壓縮高密度的漢字,你想把文化輸出給外國人,隻能進行有損編譯,而即便你費盡心力有損編譯後,對方也未必看得懂。”
“為什麽嗎?”
“因為我們其實有個壞習慣,那就是以己度人。”
“或者更加準確地來說,就是……”
“把對方想得太好了!”
“我們的隊歌裏唱——我們是共產主義接班人,那是因為我們的教育,是真的把我們當作接班人來培養。”
“隻有我們才會赤裸裸地把「國家是階級統治的工具」堂而皇之地印在課本上,將屠龍術教給每一個人。”
“但外國並不是這樣!”
“他們是完全的分層教育,上層的老鄉紳接受的是和我們一樣全年無休的精英教育,而下層民眾接受的則是所謂的通識教育,也就是所謂的快樂教育!”
“那麽問題來了!”
“所謂的文化輸出,麵向的是誰呢?”
“如果是所謂的上層,那麽很抱歉,對方的上層不會被我們的文化所打動。”
“因為他們有著自己的文化,自己的規則,自己的遊戲!”
“如果是下層。”
“那麽你費心費力翻譯出來的東西,同樣是不被接受的。”
“他們根本就看不懂!”
“這跟你把一本《道德經》,扔給一個小學生沒有區別。”
“長時間的物理隔離,長時間的差異教育,其實已經將上層與下層的語言文字徹底撕裂了!”
“就像我們舊社會的讀書人與底層民眾一樣。讀書人口中的詩詞歌賦四書五經,沒接受過教育的普通民眾是聽不懂的!”
“同樣的道理,外國那些精英口中的專業詞匯與專業術語,僅僅接受了快樂教育的底層民眾同樣也是聽不懂的!”
“舉個例子,哪怕像島國這樣的漢字文化圈裏,沒有去漢字化的國家,經過這麽多年的寬鬆教育,普通民眾的漢字能力也在瘋狂地退化。”
“過去島國輸入我們這裏的日文遊戲,哪怕光看漢字部分,我們也能看懂五六成,腦補猜測個七八成!”
“但現在不是了,我們燧人網絡的遊戲,在島國收到過的最多建議,或者說投訴,就是漢字過多,玩家們看不懂。”
“同樣的道理,就像這次米國大選,為什麽政治素人川普會獲勝?”
聽到馮啟明提到川普,主持人的眉毛不由得一挑,不過這細微的小動作,馮啟明顯然沒有注意到。
“因為,川普的演講用詞非常簡單!”
“聽了他的演講,會讓你明白,你大學的英語四級證書並不是白考的!”
“而他本身也是富豪,並不缺競選資金!”
“他的演講自然能夠煽動起更多的人為他投票。”
“所以,如果你想向底層民眾文化輸出,那麽走下三路反而是最簡單最有效的。”
“這就是為什麽好萊塢的爆米花大片,往往並沒有什麽值得深思的東西。”
“因為,世界上絕大多數國家的底層民眾,在快樂教育的荼毒下,是沒有思考能力的。”
“這就是為什麽孔子學院在海外不溫不火,反而是網絡小說與短視頻,在全世界都能吃得開!甚至,成為我們在海外的新名片。”
“最後,至於為什麽我不選擇《三國演義》與《西遊記》。”
“其實答案也很簡單……”
“以名著為題材做遊戲,看似是在走一條坦途的捷徑!”
“實則,在這條捷徑上,布滿了各式各樣的陷阱。”
“遊戲的劇情,遊戲的玩法,就像是一款遊戲的兩條腿。”
“在遊戲劇情上若是選擇了名著,遊戲在劇情方麵,就沒有任何出彩之處,這無疑是自斷一腿。”
“而在遊戲玩法的設計上,一直以來我們其實是整體落後於國外的,是需要進行補課的!”
“尤其是遊戲機禁令,讓國內遊戲設計更是出現了嚴重的斷層。”
“哪怕所謂的國產單機的黃金時代,那也不過在當時中文pc遊戲領域這個荒漠裏稱王稱霸,他們甚至不敢將自己的遊戲,移植到當時主流的遊戲主機。”
“而燧人網絡作為國內少數以技術為先導的遊戲公司,一個腳踏實地的遊戲公司,其實一直都在這方麵補課。”
“如果貿然選擇《三國演義》這樣的名著,那麽開發出來的遊戲成品,就必然會被拿去跟島國的《三國》遊戲做對比。”
“島國的遊戲公司,在《三國》遊戲領域浸淫二十年,無論是經驗技術都要比我們燧人網絡更強。”
“如果,我們燧人網絡的遊戲不能以一敵百,那麽必然就會淪落到千夫所指的境地。”
“國內的某些以運營為先導的遊戲公司,總是喜歡抱持著「與其提升自己,不如詆毀他人」的精神,對燧人網絡發動輿論攻擊。”
“雖然,對我們燧人網絡造成不了實質性傷害,但影響我們設計師信心也是相當糟糕的一件事。”
“畢竟,遊戲設計師們心情不好,還怎麽能好好工作呢?”
“所以,我們燧人網絡選擇的打牢根基,練好馬步,一步一個腳印向前走。”
“直到去年,我們才推出了一款完全沒有遊戲劇情的實驗性作品《崩壞方舟》,來測試我們的設計師,在純粹的遊戲玩法上的水平。”
“而試驗的結果表明,我們燧人網絡的設計師們,在多人遊戲領域中,對純粹玩法設計還是合格的!”
“《崩壞方舟》的成功,無疑鼓舞了《人皇》的開發團隊!”
“讓我們的設計師更有信心,在傳統的3a遊戲上邁出更進一步。”
聽完馮啟明的迴答,主持人長出了一口氣,隨後停頓了片刻,繼續提問道:
“那請問,在燧人網絡開發《人皇》的過程中,曾經遇到了哪些困難呢?你們又是如何解決的呢?能否向我們分享一下?”
聽到這個問題,馮啟明則緩緩地說道:
“這個啊!首當其衝的,就是「智」力在遊戲中如何體現了!”