第168頁
斯頓山莊的感官動物們 作者:四麵風 投票推薦 加入書簽 留言反饋
「可還有更多的人在受更大的傷害!那麽多人吃不飽、穿不暖、養不起自己的孩子——」
「永遠都有人在受苦,這不是我的錯。應該怪神,為什麽要把人趕到這麽貧瘠的土壤上,讓人們永遠種不出足夠填飽肚子的食物。」
「誰能保證什麽人做了什麽,就能讓國家少受一些苦呢?法國的教訓還不夠深刻嗎?啟蒙思想已經被證明是失敗的,那些和你開會的先生們所崇拜的巨人們也沒能擋住那隻巨大的輪子,是他們親自把法國人民領進深重的苦難中。與其冒那種險,我寧可讓湖麵保持平靜,也不要親自掀起巨浪沖毀一切。」
「格蕾絲,我知道你不喜歡王宮,不喜歡那些裙子和首飾,我都可以依著你。我們搬到夏宮來住,躲開那些討厭的人,你也可以不穿那些累人的衣服,甚至你喜歡摻和那些事、聽他們說那些東西,我都不攔著你。」
「但是你得明白,不一定是新的就是好的。」
「王宮裏之所以那麽擁擠,是我的曾祖父為了避免領主之間的內戰,將那些大貴族吸引到王宮來。他發明出很多享樂的方式,並不是為了取悅他自己,他隻是想讓貴族們安心住在宮殿裏,而不要總想著怎麽和鄰居打仗,或者怎麽聯起手來對付國王。包括那些奢侈的規矩,也隻是為了讓貴族們崇拜國王,把國王的一切當做時尚去模仿,把國王當做榜樣。」
「還有那些衣服、假髮、鼻煙盒、地毯,所有這些你不喜歡的奢侈的玩意兒,也都是為了從貴族手裏刮出錢來。這些時尚的規矩是由最不時尚的財政大臣發明的,他書寫法律規定在王宮裏必須穿幾層的衣服、一年要製作多少套新的首飾。他本人並不是假髮的狂熱愛好者,他這樣做的目的隻是為了讓貴族花錢。貴族們不納稅,但是他的裁縫要納稅、他的理髮師要納稅,他的首飾供應商、他的糕點師、他的馬車夫,所有賺他錢的人都要納稅。隻有通過那些長著虱子的假髮、沾了尿的裙子和把牙齒變黑把嘴巴變臭的甜點,錢才能從貴族手裏流進國庫,再流向窮人。」
「格蕾絲,所有的事情都不是它表麵看起來那樣,所有現存的規則都有他的道理。它們最初出現在這個世界上,並不是為了顯得可笑和讓你奚落的。『was vernunftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernunftig』,記住這句話,讓斯頓上校解釋給你聽,不要總想著顛覆傳統。我喜歡戲劇並不是因為它總能令觀眾驚奇,恰恰相反,我喜歡它的可預測性,隻要劇本寫完,你就知道結局一定會如此。而現實不是這樣。」
陛下說完這些,轉過身離開了。
格蕾絲獨自在水裏站了一會兒,突然朝他的背影大喊:「可是已經在改變了!艾倫.斯頓用新式的軍隊和戰術打贏了好幾年都沒打贏的仗,赫爾曼醫生的牛痘遏製了天花在城市中蔓延,這些都是新的,也都是管用的!克裏斯,你不是獨自麵對那隻該死的、巨大的輪子,在那個會議室裏的那些人,即使是我最厭煩的那幾個,他們也都是站在你這邊的,他們是和你一起站在山腳下!我們不一定擋不住它!」
「『不一定』?你也承認也許會失敗,對嗎?」克裏斯轉過頭來,「那種失敗對於普通人和對於國王來說是不一樣的。知道那個同意開全國會議的『路易』是怎麽死的嗎?在幾萬名市民的眼前被一架巨大的機器砍下腦袋。對於一個國王來說,不會再有更不體麵的死法。所以我討厭人們那麽喊我:『路易國王』。我寧可自己割斷喉嚨,也不要當第二個『斷頭路易』。」
陛下離開了,第一次沒有等格蕾絲,就這樣走了。
第二天,格蕾絲依舊在陛下之前醒來。他沒有像往常那些醒來後立刻就下了床,簡單梳洗一番,吃一點東西,然後就去會議室。
他今天坐在床上發愣了,看著陛下安靜的睡顏。克裏斯閉上眼睛後,會顯得他的眼睛更長了,而他蒼白的臉色也更加惹人憐愛。
這時格蕾絲有兩種選擇,照舊去會議室,或者,去小劇院。
他在小劇院裏和陛下一起開心過。王宮裏有一幅關於宙斯與歐羅巴的畫,是個不穿衣服的女人快樂地坐在一隻公牛背上。他對陛下說,那幅畫一點兒都不神秘,反而非常可笑,因為不可能有女人願意不穿衣服就坐到牛背上,還是露天的環境。
當時他把陛下逗笑了,下個月他就在小劇院裏看到了這個主題的滑稽戲。
演員們說,從沒有人把古希臘神話寫成滑稽戲,這讓他們演起來很別扭。但是當格蕾絲看到套著牛頭和牛皮的演員趴在飾演歐羅巴的女演員身上拱屁股時,他還是笑得像公雞打鳴一樣響。
可是在會議室裏他不可能那樣笑出來。隻要一走進那扇門、坐到那張桌子前,他的心就被緊張的情緒包裹著,他的眼神變得銳利、嘴唇變得緊繃,他像個即將上戰場的戰士,調動身體裏所有的能量來準備打一場仗。
可如果這些仗最終會失敗呢?
當威廉和艾倫走上戰場時,他們會害怕失敗嗎?
如果他們的所有努力沒有使一切變得更好,而是更糟,他到時候是不是就會後悔沒有去小劇院,沒有對著那些下流的表演捧腹大笑?後悔沒有聽克裏斯的忠告?
他會害了克裏斯嗎?讓那種可怕的事也發生在他們身上?
「永遠都有人在受苦,這不是我的錯。應該怪神,為什麽要把人趕到這麽貧瘠的土壤上,讓人們永遠種不出足夠填飽肚子的食物。」
「誰能保證什麽人做了什麽,就能讓國家少受一些苦呢?法國的教訓還不夠深刻嗎?啟蒙思想已經被證明是失敗的,那些和你開會的先生們所崇拜的巨人們也沒能擋住那隻巨大的輪子,是他們親自把法國人民領進深重的苦難中。與其冒那種險,我寧可讓湖麵保持平靜,也不要親自掀起巨浪沖毀一切。」
「格蕾絲,我知道你不喜歡王宮,不喜歡那些裙子和首飾,我都可以依著你。我們搬到夏宮來住,躲開那些討厭的人,你也可以不穿那些累人的衣服,甚至你喜歡摻和那些事、聽他們說那些東西,我都不攔著你。」
「但是你得明白,不一定是新的就是好的。」
「王宮裏之所以那麽擁擠,是我的曾祖父為了避免領主之間的內戰,將那些大貴族吸引到王宮來。他發明出很多享樂的方式,並不是為了取悅他自己,他隻是想讓貴族們安心住在宮殿裏,而不要總想著怎麽和鄰居打仗,或者怎麽聯起手來對付國王。包括那些奢侈的規矩,也隻是為了讓貴族們崇拜國王,把國王的一切當做時尚去模仿,把國王當做榜樣。」
「還有那些衣服、假髮、鼻煙盒、地毯,所有這些你不喜歡的奢侈的玩意兒,也都是為了從貴族手裏刮出錢來。這些時尚的規矩是由最不時尚的財政大臣發明的,他書寫法律規定在王宮裏必須穿幾層的衣服、一年要製作多少套新的首飾。他本人並不是假髮的狂熱愛好者,他這樣做的目的隻是為了讓貴族花錢。貴族們不納稅,但是他的裁縫要納稅、他的理髮師要納稅,他的首飾供應商、他的糕點師、他的馬車夫,所有賺他錢的人都要納稅。隻有通過那些長著虱子的假髮、沾了尿的裙子和把牙齒變黑把嘴巴變臭的甜點,錢才能從貴族手裏流進國庫,再流向窮人。」
「格蕾絲,所有的事情都不是它表麵看起來那樣,所有現存的規則都有他的道理。它們最初出現在這個世界上,並不是為了顯得可笑和讓你奚落的。『was vernunftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernunftig』,記住這句話,讓斯頓上校解釋給你聽,不要總想著顛覆傳統。我喜歡戲劇並不是因為它總能令觀眾驚奇,恰恰相反,我喜歡它的可預測性,隻要劇本寫完,你就知道結局一定會如此。而現實不是這樣。」
陛下說完這些,轉過身離開了。
格蕾絲獨自在水裏站了一會兒,突然朝他的背影大喊:「可是已經在改變了!艾倫.斯頓用新式的軍隊和戰術打贏了好幾年都沒打贏的仗,赫爾曼醫生的牛痘遏製了天花在城市中蔓延,這些都是新的,也都是管用的!克裏斯,你不是獨自麵對那隻該死的、巨大的輪子,在那個會議室裏的那些人,即使是我最厭煩的那幾個,他們也都是站在你這邊的,他們是和你一起站在山腳下!我們不一定擋不住它!」
「『不一定』?你也承認也許會失敗,對嗎?」克裏斯轉過頭來,「那種失敗對於普通人和對於國王來說是不一樣的。知道那個同意開全國會議的『路易』是怎麽死的嗎?在幾萬名市民的眼前被一架巨大的機器砍下腦袋。對於一個國王來說,不會再有更不體麵的死法。所以我討厭人們那麽喊我:『路易國王』。我寧可自己割斷喉嚨,也不要當第二個『斷頭路易』。」
陛下離開了,第一次沒有等格蕾絲,就這樣走了。
第二天,格蕾絲依舊在陛下之前醒來。他沒有像往常那些醒來後立刻就下了床,簡單梳洗一番,吃一點東西,然後就去會議室。
他今天坐在床上發愣了,看著陛下安靜的睡顏。克裏斯閉上眼睛後,會顯得他的眼睛更長了,而他蒼白的臉色也更加惹人憐愛。
這時格蕾絲有兩種選擇,照舊去會議室,或者,去小劇院。
他在小劇院裏和陛下一起開心過。王宮裏有一幅關於宙斯與歐羅巴的畫,是個不穿衣服的女人快樂地坐在一隻公牛背上。他對陛下說,那幅畫一點兒都不神秘,反而非常可笑,因為不可能有女人願意不穿衣服就坐到牛背上,還是露天的環境。
當時他把陛下逗笑了,下個月他就在小劇院裏看到了這個主題的滑稽戲。
演員們說,從沒有人把古希臘神話寫成滑稽戲,這讓他們演起來很別扭。但是當格蕾絲看到套著牛頭和牛皮的演員趴在飾演歐羅巴的女演員身上拱屁股時,他還是笑得像公雞打鳴一樣響。
可是在會議室裏他不可能那樣笑出來。隻要一走進那扇門、坐到那張桌子前,他的心就被緊張的情緒包裹著,他的眼神變得銳利、嘴唇變得緊繃,他像個即將上戰場的戰士,調動身體裏所有的能量來準備打一場仗。
可如果這些仗最終會失敗呢?
當威廉和艾倫走上戰場時,他們會害怕失敗嗎?
如果他們的所有努力沒有使一切變得更好,而是更糟,他到時候是不是就會後悔沒有去小劇院,沒有對著那些下流的表演捧腹大笑?後悔沒有聽克裏斯的忠告?
他會害了克裏斯嗎?讓那種可怕的事也發生在他們身上?