or7-ep3:所羅門納(16)
邁克爾·麥克尼爾和彼得·伯頓蹲在狹小的房間裏,各自眉頭緊皺。伯頓不時心虛地低下頭確認時間,他的沉默沒能換來麥克尼爾的活躍,於是他也隻得保持現在的尷尬狀態。憑借著在團隊中首屈一指的理財和投機倒把本事,伯頓大方地為自己和戰友們購置了一些用來準備臨時行動的安全屋——這樣一來萬一他們有朝一日犯下大錯,事後無論是本地的羅馬尼亞警察還是他們的羅馬尼亞同行都不能準確地找到他們的下落。
“還是沒有消息。”終於,伯頓打破了寂靜。
“現在我們隻能相信自己了。”麥克尼爾抬起頭,他仍然戴著墨鏡,以至於伯頓看不清藏在鏡片下的雙眼所流露出的真意,“我原先有過這種預想……但我不是那麽願意接受它。”他歎了一口氣,“畢竟,那意味著我所理解的【人類對抗食屍鬼的統一戰線】從一開始就沒有存在過。不,從我接受了人類可以靈活地利用食屍鬼去達成一些目的這件事的那一刻開始,我們已經背叛了這個理念。”
“理想主義者總是少數人,邁克。”伯頓滿不在乎地說著,昏黃的燈光照耀著他油光鋥亮的大腦袋,“這一年多以來,我所見識到的一切都讓我越來越清楚,人類和食屍鬼的關係沒有那麽簡單。國與國之間的關係尚且沒法用什麽正義和邪惡來概括,人類和食屍鬼之間的關係也一樣。”
戴著墨鏡的白發食屍鬼搜查官額頭上的皺紋擰在了一起,他剛要開口說些什麽,腰間的通訊裝置開始振動並讓他打消了和伯頓辯論的想法。看到了帕克發來的通訊內容後,麥克尼爾告訴伯頓立即出發,他們兩人一前一後地走出房間,臨走時伯頓沒忘記提醒麥克尼爾先戴上假發套。
最近的一些突發狀況讓麥克尼爾的思緒變得混亂起來,他無法控製住自己把事態往更糟糕的方向設想的衝動。【食屍鬼病】的發病率確實在提高,而且還在布加勒斯特出現了猛增趨勢;羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局的探員們似乎在四處尋找患者並將其直接擊斃或抓進監獄,而那些情報說不定還是從食屍鬼身上獲得的;與此同時,無論是麥克尼爾還是島田真司都沒有辦法阻止某些人把食屍鬼冒充患者送進醫院接受治療的行為。
毫無疑問,布加勒斯特的食屍鬼首領亞曆山德魯·麥齊亞也感到頭疼。作為這名大食屍鬼的左膀右臂,尼克·西摩爾·帕克當仁不讓地接下了找出幕後黑手的任務。足智多謀的前gdi特種兵指揮官不僅把麥克尼爾和伯頓的嫌疑吸引到了自己身上,還通過麥克尼爾等人提供的數據分析新近出現的疑似食屍鬼——或者說,處於rc細胞異常增殖綜合征早期的病人——的分布狀況、生活方式、個人社會關係網絡,這一切都離不開伯頓和舒勒滲透羅馬尼亞相關部門數據庫的努力。
最終,帕克得出了一個聽起來有些荒謬的答案:
“我初步懷疑飲用水受到了汙染——先別急著否定。”在一次討論會上,帕克如實向麥克尼爾說出了自己的結論,“我們被針對了……敵人殺死和關押真正的患者、把食屍鬼充作病人,會讓島田的醫療方案成為眾矢之的。直到現在我仍然不能確認他們的目的,但可以預見的是,他們希望在舊的衝突模式無法持續的情況下用新的方式製造出情報黑洞。”
“飲用水……等等。”麥克尼爾握著咖啡杯的右手有些顫抖,“羅馬尼亞人在水這方麵的全部注意力都被國家水電公司給吸引了,如果敵人打算利用他們的混亂和模式而從另一個方向入手,這確實是最好的計策了。所以,我不認為我們這一側有什麽可行的辦法,尤其是當欺下瞞上盛行的時候……但你可以。把這個結果告訴麥齊亞,讓他幫我們探路。我想這不是他和他的那些人類叛徒盟友願意看到的結果。”
帕克進展神速,他調查了布加勒斯特大都會範圍內的全部自來水公司,並列出了幾家嫌疑較大的。按常理來說,這時候也該由麥齊亞手下的食屍鬼代替麥克尼爾和伯頓去冒險,但擔心食屍鬼借此偷偷地扭轉其在公眾心目中糟糕形象的麥克尼爾決定搶先下手。他讓帕克把麥齊亞的預定行動日期和計劃完完整整地告訴他,而他所要做的就是趕在敵人行動的兩三天之前去一探究竟。
就算麥齊亞的情報網絡裏存在泄密,那也不會殃及麥克尼爾和伯頓。
麥克尼爾的目的地在布加勒斯特市區北部,這處自來水廠附近風景優美,時值十一月仍有綠草如茵。當麥克尼爾提出要親自去幾個不能再通過外圍調查手段進行篩選的目標附近調查時,他遭到了眾人的一致反對,卡薩德更是用麥克尼爾自己說過的話來充當理由:指揮官不能像莽撞的士兵一樣衝鋒陷陣。然而,麥克尼爾的固執和對卡薩德手下的閑散社會人員的不信任讓他得以突破同伴的反對、把計劃付諸實踐。
沒有誰還值得信任,到頭來隻有這些和他來自同一個平行世界的戰友真正地將自己的命運和他捆綁在了一起。
彼得·伯頓一路上哼著不知名的歌曲,看起來很是愉快。他從來不在乎麥克尼爾的什麽計劃,隻要他自己的日子過得開心,日子就能這樣照舊過下去。盡管如此,每一次麥克尼爾讓他幫忙的時候,他隻把討價還價當目的而不是徹底推辭的手段。
“如果我們能獲取布加勒斯特下水管道網絡的所有詳細數據就好了,那樣一來我們能輕鬆地知道哪一個自來水公司的廠子出了問題。”伯頓把車子停在工廠外,隨手拿出來一根煙、叼在嘴上,但並沒有伸手拿打火機的意圖,“不,還是算了吧。我猜得出來他們會故意造假的。”
他們要做的事情很簡單:進入自來水廠並在幾個特定的環節取樣。事後的分析工作則交給島田真司來完成,準確地說是島田真司手下的其他研究人員。盡管麥克尼爾一開始考慮過讓伯頓繼續冒充商人或政客去堂而皇之地進行調查,但伯頓再三向麥克尼爾強調稱,這種隻有專管該領域的部門才能做的事情是絕對沒法由其他身份來完成的。言外之意是,隻要他們試圖走【合法程序】進行采樣分析,就一定會招來敵人的警覺。
因此,麥克尼爾隻得出此下策。行動開始前,他把新買的無人機放到目標區域附近、偵察保安人員的動向,以便為他們混入工廠內部創造有利時機。同時,他又在伯頓的建議下采用了【史上最高超的黑客技巧】:買通一部分警衛和公司職員。毫不意外地,大部分因經濟下滑而急需用錢的當事人紛紛收下了麥克尼爾和伯頓的好意,而他們所需要做的隻是在一個不怎麽恰當的時間出去辦些閑事罷了。被自己上門的財運撞昏了頭腦的雇員們並沒有意識到這隻是麥克尼爾的調虎離山之計,而他們更不可能把自己的好運和同事分享。
從圍牆的缺口上,麥克尼爾和伯頓艱難地翻了過去。這裏不處在監控攝像頭的覆蓋範圍內,但所有的池子(無論在廠房內還是廠房外)則始終受到嚴格的監管。為了避免有人事後查看監控錄像時發現兩個鬼鬼祟祟的男人湊到池子旁搜集什麽東西,麥克尼爾需要讓那些監控攝像頭恰到好處地斷電。
“這時候就得感謝他們的老板太迷信了。”伯頓和麥克尼爾一起躲在其中一間廠房的牆壁外側,這裏離外界隻有咫尺之遙,也不處於監控攝像頭能拍攝到的範圍中,“聽信了些謠言就貿然地進行電氣設備檢修……真聰明啊。”
“卡薩德的演技是我們所有人當中最高明的,而且他的偽裝技能完美地彌補了他不是歐洲人的缺陷。”麥克尼爾也不得不佩服卡薩德的能力,“從時間表上來看,他們這時候應該已經開始檢修了。去試試附近的電網,看看它是不是還在工作。”
為了保證布加勒斯特市民的用水安全,再嚴格的保護措施都是不為過的,然而偏偏有人突破了這重重屏障、把一部分可憐的無辜市民推向了成為異形怪物的邊緣。這無疑是麥克尼爾無法容忍的,他暗自發誓,不管製造這一切的家夥是人還是食屍鬼,他都要把罪魁禍首繩之以法。若法律不能給罪人以公正(他心目中的公正)的處罰,就是使用私刑也沒什麽可猶豫的。
彼得·伯頓和麥克尼爾健步如飛地奔走在廠區內,他們必須及時地繞開警衛、到達不同的池子附近並采集自來水樣本。雖然忠心耿耿的無人機能夠為他們展示出廠區內的人員行動概況,但這還是麥克尼爾和伯頓頭一迴做這樣【精細】的工作。他們不僅要采集樣本,還要給對應的試管貼上標簽。帶著這些樣品逃跑又是一件苦差事,搞不好他們會因為畏首畏尾而失去撤離的良機。
每當取樣完成後,兩人都會一同撤到安全的角落中、給試管貼上標簽。伯頓隻是潦草地寫上幾個字母,而麥克尼爾則認真地把要記錄的東西用工整的小字寫下。他笑著對伯頓說,萬一到時候島田真司看不懂他們的記錄,誰也沒法給樣本做分類和追查可能出現的毒素的來源了。
“但別人也不一定能看懂你寫了什麽。”伯頓嘲笑道,“你知道的,總有那麽一些人的字體在別人眼裏是天書,哪怕當事人自己已經足夠小心和認真了。”
“我懷疑你在說卡薩德,他寫出來的字就像……畢加索的藝術畫。”麥克尼爾權當自己沒聽見伯頓的諷刺,“好,隻要再從前麵的車間裏取樣,我們就可以撤退了。”
他們不得不多耽擱了幾分鍾以躲避路過的警衛,雖然那隻是個打著哈欠並很快就躺在草坪上打盹的中年男人。摸清了廠區內人員活動的規律後,邁克爾·麥克尼爾再次大膽地邁出了一步,他和伯頓躡手躡腳地從廠房後側的小門進入,事先準備好的失竊工作服讓他們能夠避免被他人直接認出。如果有人打算臨時叫他們去幫忙,麥克尼爾也不介意充當幾分鍾的苦力。
就在今天,麥克尼爾見到的水量超過了他來到這個平行世界後所看到的水體規模的總和。和波詭雲譎的大海相比,這座工廠的水池承載著一些對人類來說更重要的東西。遍布廠區的大量水池讓他和伯頓被包圍了,而行走在水池之間的麥克尼爾的心情逐漸變得平靜下來。每當他站在一個水池旁、從一頭眺望另一頭時,他感受到了一種原始的好奇心。就像他聽著所羅門所講述的英雄前輩們的故事長大、選擇了成為gdi的一名軍人一樣,就像迪迪埃·博尚永遠渴望著藍天一樣,也正如伯頓那永遠無法被滿足的物欲一樣……沒有這份好奇心,也許一切欲望都無從談起。
“以後我要買一個和外麵那個水池一樣大的泳池。”伯頓把試管裝進隨身攜帶的背包裏,絮絮叨叨地和麥克尼爾談論著自己的雄心壯誌,“卡薩德跟你說過他的波斯灣海景房嗎?很壯觀,有機會的話我可以畫一個草圖給你看看……你可別聽他平時總說自己要為複國大業和阿拉伯文明的崛起而奉獻終生,該享受的時候他從來都沒停下。”
“我理解。”麥克尼爾含蓄地笑了笑,“那麽,我們該撤退了。再過一會他們就會意識到有人來過。”
說時遲那時快,隻見廠房另一側有幾名同樣穿著工作服的職員走了進來。這些人看到麥克尼爾和伯頓爬在水池邊,便向著兩人走來。麥克尼爾見狀,隻得放棄了原定撤退方案,改和伯頓一起向著這幾名打擾了他們的工人走去。雙方相隔幾十米的時候,另一頭的雇員們不知發現了什麽,竟紛紛從工作服中拔出手槍、向著麥克尼爾和伯頓開火射擊。被突如其來的變故驚得毛骨悚然的麥克尼爾根本沒料到會發生此等匪夷所思的事情,他和伯頓手腳並用地爬到附近的凸起牆壁後方,並馬上叫伯頓帶著樣品撤離。
“那你呢?”伯頓接過麥克尼爾的包裹,沒忘記問麥克尼爾在哪會合,“……當心啊。”
“你隻管逃跑就好,到時候記得叫其他人過來支援。”麥克尼爾推了他一把,“暫時別通知任何羅馬尼亞官方機構。”
說罷,麥克尼爾和伯頓一同從掩體後方探出,分頭向著不同方向前行。另一側穿著工作服的敵人和麥克尼爾相隔幾十米,他們隻裝備了手槍,而他們的槍法並不出色,子彈隻貼著麥克尼爾的耳朵劃過,沒有任何一發子彈能擊中目標。麥克尼爾見狀,拔出手槍向敵方還擊,他隻消耗了三發子彈就擊斃了其中一名想要順著水管爬過來的敵人,那人直接掉進了水池裏,濺起大片大片的水花。一旁的其他敵人見同夥被殺,都有些猶豫,但很快就有人拿出了一麵呈現出暗紅色血肉質感的盾牌,以此掩護同伴並向麥克尼爾逼近。
事已至此,麥克尼爾沒必要對這樣的敵人手下留情。他剛要從穿在工作服下的戰術背心中拿出庫因克,多年以來的戰鬥生涯培養出的警覺感讓他猛地後退並躲開了從天而降的攻擊。剛才他所站之處的水泥被挖掉了一大塊,倘若他躲閃得稍微慢些,此刻他怕是已經成為屍體了。
一個將自身全部重量拴在觸須上的食屍鬼緩緩地從廠房的天花板下降到地麵。這個食屍鬼戴著一張覆蓋上半張臉的麵具,身上穿著一件黑色的風衣,領口位置隱約露出了被包裹在裏麵的西服。尋常食屍鬼打扮成這樣,行動必然受限,許多隻顧了體麵的食屍鬼都會在戰鬥中撕碎衣物以更加靈活地使用自己的武器。
麥克尼爾保持著戒備姿態,他為自己捏了一把冷汗。剛才敵人要是直接用rc細胞碎片從上方襲擊他,就算他因為同樣的【直覺】而勉強躲開,也不會像現在這樣氣定神閑地麵對從四方包圍過來的敵人。
“這位尊敬的先生,如果您願意放下武器並且自覺地接受我們的保護,我會很樂意確保您的生命安全。”敵人一開口,麥克尼爾就聽出來這是曾經悍然在慕尼黑國家歌劇院劫持了大量人質並導致其中數百人得上食屍鬼病的【德拉貢內斯庫】。“這對我們雙方都有好處,我保證。”
“遺憾的是,我可不這麽認為。”麥克尼爾冷笑著,同時到處尋找合適的新掩體,“隻配躲在下水道裏吃垃圾的家夥就應該像老鼠一樣倒在陰影裏,死在陽光下對你們來說都是不該有的奢侈待遇。”
德拉貢內斯庫遺憾地揮了揮手,示意手下一擁而上、把麥克尼爾解決掉。麥克尼爾勢單力孤,又沒攜帶殺傷力足夠大的武器,但他還有其他的工具可以利用。不知從哪鑽進來的幾架無人機突然出現在敵人後方,向著毫無防備的敵人撞去。措手不及的敵人還沒來得及重新組織對麥克尼爾的攻勢就被無人機撞倒,許多人被劃得血肉模糊。一些明擺著已經毀容的家夥徒勞地摸著自己的臉,想確認臉上還有哪一處是完好的,他們注定要失望。
趁著德拉貢內斯庫的手下紛紛被擊倒,麥克尼爾拔腿就跑。他對德拉貢內斯庫的勢力有了更進一步的了解,能從戒備森嚴的食屍鬼搜查官隊伍裏走私出庫因克的人絕非等閑之輩——君不見彼得·伯頓和伯納德·塞巴努當了一段時間的酒肉朋友也沒能說動那家夥提供庫因克鋼和其他必要材料。
裹挾著風聲的觸須向他襲來,被麥克尼爾躲過了。那些威力不亞於子彈的rc細胞碎片即將追上麥克尼爾的腳步,卻在擊中目標之前先一步被又一處凸起的牆壁所阻擋。麥克尼爾算得清楚,他隻要逃到外麵就安全了,不然羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局就算再怎麽遲鈍也不能允許食屍鬼光明正大地出現在布加勒斯特。
就在衝出廠房前的一刻,麥克尼爾從戰術背心裏拿出了便攜式庫因克並立刻啟動。隨後,他將還未完全延展開的彎刀狀庫因克的刀身向後一擋,正好抵住了從背後飛速奔來的德拉貢內斯庫的一擊。後者失手後,並無放棄的打算,那已經被rc細胞增生物包裹成了一把血肉利刃的右臂向著麥克尼爾的頭顱削去,但連工作服的邊都沒碰上。以最大速度折返、朝著敵人衝刺的麥克尼爾把狀似土耳其彎刀的庫因克刺向敵人的腹部,彎刀的刀尖部位猛地伸長、使得這把庫因克一下子從彎刀變成了刺劍,它刺穿敵人的心髒似乎隻是轉瞬間的事情。
隻可惜,德拉貢內斯庫的反應速度比麥克尼爾更快。遊刃有餘的食屍鬼紳士向著後方猛地跳出十幾米遠,躲開了麥克尼爾的攻擊。
“我在你的身上看到了熟悉的影子。”德拉貢內斯庫又開口了,他剛才一直說著英語,以至於麥克尼爾起先懷疑自己的身份早就暴露了,“也許你自以為在做著正確的事情,而且事實上也是如此……可你的一切努力最後都隻會促成他人的罪孽。”
麥克尼爾沒時間理睬敵人的招攬,他上氣不接下氣地逃出了廠房,剛出門就看到附近有大量警衛向著他所在的地方奔來。不知是不是錯覺,麥克尼爾隱約從最接近自己的警衛眼中看到了一抹紅色,他來不及驗證自己的猜想,隻顧奪路而逃。湊巧的是,一輛前來接應他的轎車不偏不倚地從附近的公路上駛過,這無疑給了麥克尼爾撤退的良機。以百米衝刺般的姿態跑出廠區的麥克尼爾跳上車子,隨著轎車一同逃離了魔窟。
東倒西歪的武裝人員踉踉蹌蹌地爬起來,聚集到了德拉貢內斯庫身旁。
“這裏很快就要被圍攻了。”其中一名偽裝成工人的武裝人員歎了一口氣,他受傷不算嚴重,起碼沒有毀容,“我們該趕快撤退,免得被這裏的人反咬一口。”
“nuovorface.”德拉貢內斯庫用羅馬尼亞語說道,“讓他們變成現在這個模樣的又不是我們。如果這些愚蠢的受害者以為把罪責推給理論上最有可能犯事的家夥就能讓自己避免被……處理掉,那他們的智商根本不足以支持他們活到新的平衡形成。”
此起彼伏的野獸般的嚎叫衝進耳朵,戴著麵具的老紳士得意地笑了。
tbc
邁克爾·麥克尼爾和彼得·伯頓蹲在狹小的房間裏,各自眉頭緊皺。伯頓不時心虛地低下頭確認時間,他的沉默沒能換來麥克尼爾的活躍,於是他也隻得保持現在的尷尬狀態。憑借著在團隊中首屈一指的理財和投機倒把本事,伯頓大方地為自己和戰友們購置了一些用來準備臨時行動的安全屋——這樣一來萬一他們有朝一日犯下大錯,事後無論是本地的羅馬尼亞警察還是他們的羅馬尼亞同行都不能準確地找到他們的下落。
“還是沒有消息。”終於,伯頓打破了寂靜。
“現在我們隻能相信自己了。”麥克尼爾抬起頭,他仍然戴著墨鏡,以至於伯頓看不清藏在鏡片下的雙眼所流露出的真意,“我原先有過這種預想……但我不是那麽願意接受它。”他歎了一口氣,“畢竟,那意味著我所理解的【人類對抗食屍鬼的統一戰線】從一開始就沒有存在過。不,從我接受了人類可以靈活地利用食屍鬼去達成一些目的這件事的那一刻開始,我們已經背叛了這個理念。”
“理想主義者總是少數人,邁克。”伯頓滿不在乎地說著,昏黃的燈光照耀著他油光鋥亮的大腦袋,“這一年多以來,我所見識到的一切都讓我越來越清楚,人類和食屍鬼的關係沒有那麽簡單。國與國之間的關係尚且沒法用什麽正義和邪惡來概括,人類和食屍鬼之間的關係也一樣。”
戴著墨鏡的白發食屍鬼搜查官額頭上的皺紋擰在了一起,他剛要開口說些什麽,腰間的通訊裝置開始振動並讓他打消了和伯頓辯論的想法。看到了帕克發來的通訊內容後,麥克尼爾告訴伯頓立即出發,他們兩人一前一後地走出房間,臨走時伯頓沒忘記提醒麥克尼爾先戴上假發套。
最近的一些突發狀況讓麥克尼爾的思緒變得混亂起來,他無法控製住自己把事態往更糟糕的方向設想的衝動。【食屍鬼病】的發病率確實在提高,而且還在布加勒斯特出現了猛增趨勢;羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局的探員們似乎在四處尋找患者並將其直接擊斃或抓進監獄,而那些情報說不定還是從食屍鬼身上獲得的;與此同時,無論是麥克尼爾還是島田真司都沒有辦法阻止某些人把食屍鬼冒充患者送進醫院接受治療的行為。
毫無疑問,布加勒斯特的食屍鬼首領亞曆山德魯·麥齊亞也感到頭疼。作為這名大食屍鬼的左膀右臂,尼克·西摩爾·帕克當仁不讓地接下了找出幕後黑手的任務。足智多謀的前gdi特種兵指揮官不僅把麥克尼爾和伯頓的嫌疑吸引到了自己身上,還通過麥克尼爾等人提供的數據分析新近出現的疑似食屍鬼——或者說,處於rc細胞異常增殖綜合征早期的病人——的分布狀況、生活方式、個人社會關係網絡,這一切都離不開伯頓和舒勒滲透羅馬尼亞相關部門數據庫的努力。
最終,帕克得出了一個聽起來有些荒謬的答案:
“我初步懷疑飲用水受到了汙染——先別急著否定。”在一次討論會上,帕克如實向麥克尼爾說出了自己的結論,“我們被針對了……敵人殺死和關押真正的患者、把食屍鬼充作病人,會讓島田的醫療方案成為眾矢之的。直到現在我仍然不能確認他們的目的,但可以預見的是,他們希望在舊的衝突模式無法持續的情況下用新的方式製造出情報黑洞。”
“飲用水……等等。”麥克尼爾握著咖啡杯的右手有些顫抖,“羅馬尼亞人在水這方麵的全部注意力都被國家水電公司給吸引了,如果敵人打算利用他們的混亂和模式而從另一個方向入手,這確實是最好的計策了。所以,我不認為我們這一側有什麽可行的辦法,尤其是當欺下瞞上盛行的時候……但你可以。把這個結果告訴麥齊亞,讓他幫我們探路。我想這不是他和他的那些人類叛徒盟友願意看到的結果。”
帕克進展神速,他調查了布加勒斯特大都會範圍內的全部自來水公司,並列出了幾家嫌疑較大的。按常理來說,這時候也該由麥齊亞手下的食屍鬼代替麥克尼爾和伯頓去冒險,但擔心食屍鬼借此偷偷地扭轉其在公眾心目中糟糕形象的麥克尼爾決定搶先下手。他讓帕克把麥齊亞的預定行動日期和計劃完完整整地告訴他,而他所要做的就是趕在敵人行動的兩三天之前去一探究竟。
就算麥齊亞的情報網絡裏存在泄密,那也不會殃及麥克尼爾和伯頓。
麥克尼爾的目的地在布加勒斯特市區北部,這處自來水廠附近風景優美,時值十一月仍有綠草如茵。當麥克尼爾提出要親自去幾個不能再通過外圍調查手段進行篩選的目標附近調查時,他遭到了眾人的一致反對,卡薩德更是用麥克尼爾自己說過的話來充當理由:指揮官不能像莽撞的士兵一樣衝鋒陷陣。然而,麥克尼爾的固執和對卡薩德手下的閑散社會人員的不信任讓他得以突破同伴的反對、把計劃付諸實踐。
沒有誰還值得信任,到頭來隻有這些和他來自同一個平行世界的戰友真正地將自己的命運和他捆綁在了一起。
彼得·伯頓一路上哼著不知名的歌曲,看起來很是愉快。他從來不在乎麥克尼爾的什麽計劃,隻要他自己的日子過得開心,日子就能這樣照舊過下去。盡管如此,每一次麥克尼爾讓他幫忙的時候,他隻把討價還價當目的而不是徹底推辭的手段。
“如果我們能獲取布加勒斯特下水管道網絡的所有詳細數據就好了,那樣一來我們能輕鬆地知道哪一個自來水公司的廠子出了問題。”伯頓把車子停在工廠外,隨手拿出來一根煙、叼在嘴上,但並沒有伸手拿打火機的意圖,“不,還是算了吧。我猜得出來他們會故意造假的。”
他們要做的事情很簡單:進入自來水廠並在幾個特定的環節取樣。事後的分析工作則交給島田真司來完成,準確地說是島田真司手下的其他研究人員。盡管麥克尼爾一開始考慮過讓伯頓繼續冒充商人或政客去堂而皇之地進行調查,但伯頓再三向麥克尼爾強調稱,這種隻有專管該領域的部門才能做的事情是絕對沒法由其他身份來完成的。言外之意是,隻要他們試圖走【合法程序】進行采樣分析,就一定會招來敵人的警覺。
因此,麥克尼爾隻得出此下策。行動開始前,他把新買的無人機放到目標區域附近、偵察保安人員的動向,以便為他們混入工廠內部創造有利時機。同時,他又在伯頓的建議下采用了【史上最高超的黑客技巧】:買通一部分警衛和公司職員。毫不意外地,大部分因經濟下滑而急需用錢的當事人紛紛收下了麥克尼爾和伯頓的好意,而他們所需要做的隻是在一個不怎麽恰當的時間出去辦些閑事罷了。被自己上門的財運撞昏了頭腦的雇員們並沒有意識到這隻是麥克尼爾的調虎離山之計,而他們更不可能把自己的好運和同事分享。
從圍牆的缺口上,麥克尼爾和伯頓艱難地翻了過去。這裏不處在監控攝像頭的覆蓋範圍內,但所有的池子(無論在廠房內還是廠房外)則始終受到嚴格的監管。為了避免有人事後查看監控錄像時發現兩個鬼鬼祟祟的男人湊到池子旁搜集什麽東西,麥克尼爾需要讓那些監控攝像頭恰到好處地斷電。
“這時候就得感謝他們的老板太迷信了。”伯頓和麥克尼爾一起躲在其中一間廠房的牆壁外側,這裏離外界隻有咫尺之遙,也不處於監控攝像頭能拍攝到的範圍中,“聽信了些謠言就貿然地進行電氣設備檢修……真聰明啊。”
“卡薩德的演技是我們所有人當中最高明的,而且他的偽裝技能完美地彌補了他不是歐洲人的缺陷。”麥克尼爾也不得不佩服卡薩德的能力,“從時間表上來看,他們這時候應該已經開始檢修了。去試試附近的電網,看看它是不是還在工作。”
為了保證布加勒斯特市民的用水安全,再嚴格的保護措施都是不為過的,然而偏偏有人突破了這重重屏障、把一部分可憐的無辜市民推向了成為異形怪物的邊緣。這無疑是麥克尼爾無法容忍的,他暗自發誓,不管製造這一切的家夥是人還是食屍鬼,他都要把罪魁禍首繩之以法。若法律不能給罪人以公正(他心目中的公正)的處罰,就是使用私刑也沒什麽可猶豫的。
彼得·伯頓和麥克尼爾健步如飛地奔走在廠區內,他們必須及時地繞開警衛、到達不同的池子附近並采集自來水樣本。雖然忠心耿耿的無人機能夠為他們展示出廠區內的人員行動概況,但這還是麥克尼爾和伯頓頭一迴做這樣【精細】的工作。他們不僅要采集樣本,還要給對應的試管貼上標簽。帶著這些樣品逃跑又是一件苦差事,搞不好他們會因為畏首畏尾而失去撤離的良機。
每當取樣完成後,兩人都會一同撤到安全的角落中、給試管貼上標簽。伯頓隻是潦草地寫上幾個字母,而麥克尼爾則認真地把要記錄的東西用工整的小字寫下。他笑著對伯頓說,萬一到時候島田真司看不懂他們的記錄,誰也沒法給樣本做分類和追查可能出現的毒素的來源了。
“但別人也不一定能看懂你寫了什麽。”伯頓嘲笑道,“你知道的,總有那麽一些人的字體在別人眼裏是天書,哪怕當事人自己已經足夠小心和認真了。”
“我懷疑你在說卡薩德,他寫出來的字就像……畢加索的藝術畫。”麥克尼爾權當自己沒聽見伯頓的諷刺,“好,隻要再從前麵的車間裏取樣,我們就可以撤退了。”
他們不得不多耽擱了幾分鍾以躲避路過的警衛,雖然那隻是個打著哈欠並很快就躺在草坪上打盹的中年男人。摸清了廠區內人員活動的規律後,邁克爾·麥克尼爾再次大膽地邁出了一步,他和伯頓躡手躡腳地從廠房後側的小門進入,事先準備好的失竊工作服讓他們能夠避免被他人直接認出。如果有人打算臨時叫他們去幫忙,麥克尼爾也不介意充當幾分鍾的苦力。
就在今天,麥克尼爾見到的水量超過了他來到這個平行世界後所看到的水體規模的總和。和波詭雲譎的大海相比,這座工廠的水池承載著一些對人類來說更重要的東西。遍布廠區的大量水池讓他和伯頓被包圍了,而行走在水池之間的麥克尼爾的心情逐漸變得平靜下來。每當他站在一個水池旁、從一頭眺望另一頭時,他感受到了一種原始的好奇心。就像他聽著所羅門所講述的英雄前輩們的故事長大、選擇了成為gdi的一名軍人一樣,就像迪迪埃·博尚永遠渴望著藍天一樣,也正如伯頓那永遠無法被滿足的物欲一樣……沒有這份好奇心,也許一切欲望都無從談起。
“以後我要買一個和外麵那個水池一樣大的泳池。”伯頓把試管裝進隨身攜帶的背包裏,絮絮叨叨地和麥克尼爾談論著自己的雄心壯誌,“卡薩德跟你說過他的波斯灣海景房嗎?很壯觀,有機會的話我可以畫一個草圖給你看看……你可別聽他平時總說自己要為複國大業和阿拉伯文明的崛起而奉獻終生,該享受的時候他從來都沒停下。”
“我理解。”麥克尼爾含蓄地笑了笑,“那麽,我們該撤退了。再過一會他們就會意識到有人來過。”
說時遲那時快,隻見廠房另一側有幾名同樣穿著工作服的職員走了進來。這些人看到麥克尼爾和伯頓爬在水池邊,便向著兩人走來。麥克尼爾見狀,隻得放棄了原定撤退方案,改和伯頓一起向著這幾名打擾了他們的工人走去。雙方相隔幾十米的時候,另一頭的雇員們不知發現了什麽,竟紛紛從工作服中拔出手槍、向著麥克尼爾和伯頓開火射擊。被突如其來的變故驚得毛骨悚然的麥克尼爾根本沒料到會發生此等匪夷所思的事情,他和伯頓手腳並用地爬到附近的凸起牆壁後方,並馬上叫伯頓帶著樣品撤離。
“那你呢?”伯頓接過麥克尼爾的包裹,沒忘記問麥克尼爾在哪會合,“……當心啊。”
“你隻管逃跑就好,到時候記得叫其他人過來支援。”麥克尼爾推了他一把,“暫時別通知任何羅馬尼亞官方機構。”
說罷,麥克尼爾和伯頓一同從掩體後方探出,分頭向著不同方向前行。另一側穿著工作服的敵人和麥克尼爾相隔幾十米,他們隻裝備了手槍,而他們的槍法並不出色,子彈隻貼著麥克尼爾的耳朵劃過,沒有任何一發子彈能擊中目標。麥克尼爾見狀,拔出手槍向敵方還擊,他隻消耗了三發子彈就擊斃了其中一名想要順著水管爬過來的敵人,那人直接掉進了水池裏,濺起大片大片的水花。一旁的其他敵人見同夥被殺,都有些猶豫,但很快就有人拿出了一麵呈現出暗紅色血肉質感的盾牌,以此掩護同伴並向麥克尼爾逼近。
事已至此,麥克尼爾沒必要對這樣的敵人手下留情。他剛要從穿在工作服下的戰術背心中拿出庫因克,多年以來的戰鬥生涯培養出的警覺感讓他猛地後退並躲開了從天而降的攻擊。剛才他所站之處的水泥被挖掉了一大塊,倘若他躲閃得稍微慢些,此刻他怕是已經成為屍體了。
一個將自身全部重量拴在觸須上的食屍鬼緩緩地從廠房的天花板下降到地麵。這個食屍鬼戴著一張覆蓋上半張臉的麵具,身上穿著一件黑色的風衣,領口位置隱約露出了被包裹在裏麵的西服。尋常食屍鬼打扮成這樣,行動必然受限,許多隻顧了體麵的食屍鬼都會在戰鬥中撕碎衣物以更加靈活地使用自己的武器。
麥克尼爾保持著戒備姿態,他為自己捏了一把冷汗。剛才敵人要是直接用rc細胞碎片從上方襲擊他,就算他因為同樣的【直覺】而勉強躲開,也不會像現在這樣氣定神閑地麵對從四方包圍過來的敵人。
“這位尊敬的先生,如果您願意放下武器並且自覺地接受我們的保護,我會很樂意確保您的生命安全。”敵人一開口,麥克尼爾就聽出來這是曾經悍然在慕尼黑國家歌劇院劫持了大量人質並導致其中數百人得上食屍鬼病的【德拉貢內斯庫】。“這對我們雙方都有好處,我保證。”
“遺憾的是,我可不這麽認為。”麥克尼爾冷笑著,同時到處尋找合適的新掩體,“隻配躲在下水道裏吃垃圾的家夥就應該像老鼠一樣倒在陰影裏,死在陽光下對你們來說都是不該有的奢侈待遇。”
德拉貢內斯庫遺憾地揮了揮手,示意手下一擁而上、把麥克尼爾解決掉。麥克尼爾勢單力孤,又沒攜帶殺傷力足夠大的武器,但他還有其他的工具可以利用。不知從哪鑽進來的幾架無人機突然出現在敵人後方,向著毫無防備的敵人撞去。措手不及的敵人還沒來得及重新組織對麥克尼爾的攻勢就被無人機撞倒,許多人被劃得血肉模糊。一些明擺著已經毀容的家夥徒勞地摸著自己的臉,想確認臉上還有哪一處是完好的,他們注定要失望。
趁著德拉貢內斯庫的手下紛紛被擊倒,麥克尼爾拔腿就跑。他對德拉貢內斯庫的勢力有了更進一步的了解,能從戒備森嚴的食屍鬼搜查官隊伍裏走私出庫因克的人絕非等閑之輩——君不見彼得·伯頓和伯納德·塞巴努當了一段時間的酒肉朋友也沒能說動那家夥提供庫因克鋼和其他必要材料。
裹挾著風聲的觸須向他襲來,被麥克尼爾躲過了。那些威力不亞於子彈的rc細胞碎片即將追上麥克尼爾的腳步,卻在擊中目標之前先一步被又一處凸起的牆壁所阻擋。麥克尼爾算得清楚,他隻要逃到外麵就安全了,不然羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局就算再怎麽遲鈍也不能允許食屍鬼光明正大地出現在布加勒斯特。
就在衝出廠房前的一刻,麥克尼爾從戰術背心裏拿出了便攜式庫因克並立刻啟動。隨後,他將還未完全延展開的彎刀狀庫因克的刀身向後一擋,正好抵住了從背後飛速奔來的德拉貢內斯庫的一擊。後者失手後,並無放棄的打算,那已經被rc細胞增生物包裹成了一把血肉利刃的右臂向著麥克尼爾的頭顱削去,但連工作服的邊都沒碰上。以最大速度折返、朝著敵人衝刺的麥克尼爾把狀似土耳其彎刀的庫因克刺向敵人的腹部,彎刀的刀尖部位猛地伸長、使得這把庫因克一下子從彎刀變成了刺劍,它刺穿敵人的心髒似乎隻是轉瞬間的事情。
隻可惜,德拉貢內斯庫的反應速度比麥克尼爾更快。遊刃有餘的食屍鬼紳士向著後方猛地跳出十幾米遠,躲開了麥克尼爾的攻擊。
“我在你的身上看到了熟悉的影子。”德拉貢內斯庫又開口了,他剛才一直說著英語,以至於麥克尼爾起先懷疑自己的身份早就暴露了,“也許你自以為在做著正確的事情,而且事實上也是如此……可你的一切努力最後都隻會促成他人的罪孽。”
麥克尼爾沒時間理睬敵人的招攬,他上氣不接下氣地逃出了廠房,剛出門就看到附近有大量警衛向著他所在的地方奔來。不知是不是錯覺,麥克尼爾隱約從最接近自己的警衛眼中看到了一抹紅色,他來不及驗證自己的猜想,隻顧奪路而逃。湊巧的是,一輛前來接應他的轎車不偏不倚地從附近的公路上駛過,這無疑給了麥克尼爾撤退的良機。以百米衝刺般的姿態跑出廠區的麥克尼爾跳上車子,隨著轎車一同逃離了魔窟。
東倒西歪的武裝人員踉踉蹌蹌地爬起來,聚集到了德拉貢內斯庫身旁。
“這裏很快就要被圍攻了。”其中一名偽裝成工人的武裝人員歎了一口氣,他受傷不算嚴重,起碼沒有毀容,“我們該趕快撤退,免得被這裏的人反咬一口。”
“nuovorface.”德拉貢內斯庫用羅馬尼亞語說道,“讓他們變成現在這個模樣的又不是我們。如果這些愚蠢的受害者以為把罪責推給理論上最有可能犯事的家夥就能讓自己避免被……處理掉,那他們的智商根本不足以支持他們活到新的平衡形成。”
此起彼伏的野獸般的嚎叫衝進耳朵,戴著麵具的老紳士得意地笑了。
tbc