黛玉葬花,葬的具體指什麽?


    我們接著前文,繼續來解《葬花吟》。


    上迴說到“三月香巢已壘成,梁間燕子太無情。”


    這句是說1644年三月,南京官員已經準備好迎接崇禎帝南下,而崇禎最終卻是棄殘明而去,從此以後,華夏大地就進入了北方大順,南方大明的時期。


    明年花發雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。


    雖然明年鮮花再開的時候,鳥兒還可以去爭奪花朵,沒想到結局卻是人去樓空,啄花的鳥也沒了,壘成的香巢也傾塌了,這個結局,就與燕子的無情離開有很大關係。


    燕子就是飛燕,用來比喻林黛玉,就是她隱射的崇禎皇帝。


    大順由於是農民軍入主北京,又加上政策不當,沒有得到京城地主士紳的支持,迅速敗退。


    南明則由於沒有正統繼承人等各種原因,導致內部一直處於內鬥之中,外部又被清軍持續的打擊,一直到永曆滅亡之後,南明的抗清運動還持續了幾十年,隻可惜最後都被無情的屠殺了。


    這出人意料的人去梁空巢也傾的結局,一切的起因都可以追溯到燕子的“無情離去。”


    所以下麵這句“一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼,”不是黛玉感慨自己的生命遭遇,而是她對於風刀霜劍一直摧殘南明這朵殘花,沉痛的哀悼與控訴。


    而“花”指的又是寶玉,同時又包含了其他的各女子。整本書裏,一直延續的是以花喻人,以花喻華,而風與霜,正是指向清軍。


    一年三百六十日,風和霜就像刀劍一樣,一日不停地摧殘著花朵。


    這句比喻的就是清軍入關後,一直持續的高壓統治,無情的屠殺著花神的子民,逼迫著殘花屈服,剃發易服,閹割他們的精神,所以風與霜就是刀和劍,是導致桃紅與李花凋謝的劊子手!


    明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓。


    鮮花的明媚還能堅持到幾時呢?一旦離開枝丫落入水中漂泊,就再難尋覓到她的蹤跡了。


    這句以作者化用劉希夷《代悲白頭翁》裏的,“今年花落顏色改,明年花開複誰在”一句,就更能體現出花的凋落,由紅色變為綠色的巨大變化來。


    這句依然是以花喻人,以花代華,那麽什麽是華呢?


    《左傳·定公十年》疏雲:“中國有禮儀之大,故稱夏;有章服之美,謂之華。”


    所以什麽是“華”?在當時的人們眼中,華不是一本本古書,一個又一個青銅器,不是什麽優美的詩詞文章。


    而是束發帶冠,衣著華美,能識字,會讀書,懂得仁義禮智信的,自信,勤勞,向善的一個個鮮活的人。


    他們才是真正的華夏!


    清軍入關後,頒布剃發令,“留頭不留發,留發不留頭。”消滅漢人的精神意誌,強迫別人改變服飾文化。


    顧炎武當時就痛聲疾唿:“剃頭易服,乃亡天下也!”


    朝鮮使臣從清朝迴去之後,痛苦哀歎:“漢儀不複見!何日變中華!”


    所以“明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓。”表麵說花瓣漂入水中就看不見了,其實指的是明朝人一朝淪落到屬水的滿清統治之下,就再也看不見華夏子民的衣冠禮儀,生機勃勃,都變成了金錢鼠尾,失去靈魂的奴隸了。


    所以黛玉葬花,葬的是寶玉,也是大觀園裏的諸女兒,也就是華夏的子民,和他們所創造的文明。


    花開易見落難尋,階前悶煞葬花人。


    花的開放容易看見,這一落下,以後就再難尋覓了,看到這個情景,著實悶煞了葬花之人呐!


    獨倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。


    這句話營造了一個葬花之人,孤獨無助的看著一個飛花滿天,花魂落寞偷偷灑淚的形象,眼淚灑上空空的樹枝可以看到血跡斑斑,這斑斑血痕就是花紅落盡之後,黛玉落在殘枝上的血淚。


    這空枝,就是賈母口中“樹倒猢猻散”裏的大樹,也是用來比喻明朝。


    這再次唿應了黛玉之淚,都是為寶玉而流這件事,所以這首詩裏的花魂,就是指紅色的賈寶玉。


    杜鵑無語正黃昏,荷鋤歸去掩重門。


    夕陽黃昏下杜鵑鳥無語凝噎,荷著花鋤歸去,掩上重重大門。崇門是多重大門的意思,就表示想進入葬花人的世界,需要打開好幾重大門。


    就像書中用黛玉隱射崇禎帝,又以飛燕,杜鵑的鳥魂來寓指黛玉,為我們掩上重重大門,又掩蓋諸人的本來麵目,再以詩詞典故裝飾門庭。


    我們讀者想要看懂這本書,就必須要麵對重重困難,正確的打開一道又一道門才可以。


    此句用的是杜鵑啼血的典故,出自《史記·蜀王本紀》,望帝退位以後,化為杜鵑鳥,又稱子規,啼出的血,則化為杜鵑花,染紅青山。其聲聲啼鳴是對戀人的唿喚,用來形容人的哀痛欲絕。


    所以這個典故就告訴我們,黛玉也是帝王所化的杜鵑鳥,後麵的鳥魂就代表黛玉。


    而葬花吟開頭第一句化用的《上雲月》裏,最後一句正是“八月一日君前舞。”這句中的“君”,就是指唐皇。


    紅樓夢是假借漢唐,所以葬花吟的第一句,描繪的就是群花在黛玉這個帝王麵前飛舞,一群一群,飄往雲霄的景象。


    青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。


    清軍的燈,照見牆壁時人才睡下,冷雨敲打著窗戶,身上的被子還沒能讓人感到溫暖!


    這句還是在說,華夏的子民為了躲避清軍的追殺,四處奔逃,躲進大山。可是被子還沒捂暖,清軍就追殺過來了。


    清軍官員在匯報剃發成果的奏章裏,把如何追殺不願剃發的百姓,不分老幼屠殺,屍體推下山崖等事當做功勞炫耀。


    怪奴底事倍傷神,半為憐春半惱春:


    人們奇怪我到底是為了何事,竟是如此的傷神,其中的原因,一半是為了憐惜春,一半是因為惱恨。


    憐春忽至惱忽去,至又無言去不聞。


    憐惜春天忽然來了,惱恨她的忽然又遠去。來到我的身邊,又無言的離去再也沒有音訊。


    春指三春,崇禎死後,南明三次重建明朝,分別就是迎春,探春,惜春所代表的三個朝廷,可惜他們很快又都失敗了。


    三春不僅僅是三春,春天帶來的是希望,花開的希望,所以到底還是指寶玉,就是寶玉忽然來了,又忽然去了。


    昨宵庭外悲歌發,知是花魂與鳥魂?


    昨夜庭外傳來了悲傷的歌聲,我知道那是花魂與鳥魂的悲泣。從這一句裏,可以看到有3個角色,花魂與鳥魂,再加上聽到他們聲音的人,這三者分別指向誰呢?


    花魂指寶玉,鳥魂應指黛玉,那麽聽二者悲鳴的人,就是作者了。那麽誰有資格,在文中使用黛玉這個角色呢?總不能是崇禎皇帝本人吧?


    這一點,我們下迴結合後文再來詳細了解。


    花魂鳥魂總難留,鳥自無言花自羞。


    可惜我明白,花魂與鳥魂總是難以留下的,隻見鳥魂默默無言,花魂也隻能獨自含羞。


    此句與二十六迴末情節相唿應,黛玉被晴雯阻擋在怡紅院門外。


    對句:花魂默默無情緒,鳥夢癡癡何處驚。


    說的就是寶玉當時時默默無語,也沒有情緒的表現。


    在背麵就是指寶玉代表的大明,對於鳥魂代指的崇禎苦苦等待開門,卻沒有迴應,而鳥魂崇禎卻驚魂不定,變得好似癡呆了一般。


    正在她獨自傷心之時,有一首詩道是:


    顰兒才貌世應希,獨抱幽芳出繡閨;


    嗚咽一聲猶未了,落花滿地鳥驚飛。


    這句“鳥自無言花自羞,”正是接上了前文裏,崇禎南遷被阻。不久之後,寶玉就落得個落花滿地,食盡鳥投林的結局。

章節目錄

閱讀記錄

紅樓夢明亡史全索隱所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者庖丁解夢的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持庖丁解夢並收藏紅樓夢明亡史全索隱最新章節