她要假裝什麽都不知道嗎?縱容他病態又扭曲的行徑?
而此刻,男人卻突然沉默了下來,這種異常,讓芙蘿拉不由自主地屏住唿吸。
*
埃裏克今天晚上說了很多話,像是對這段時間的發泄,又像是在胡言亂語,他自己都不知道他自己在說什麽。
從那麽遠的地方趕過來,他已經非常疲憊了。
自從芙蘿拉和梅格說她在深夜聽見歌聲後,他就很少半夜在她的房間逗留了。
而且既使是最溫和的助眠藥物,對身體也會有一定影響,就算很小,他也捨不得。
隨著時間流斷,芙蘿拉在他生命中占據的位置越來越大。
她是他的繆斯,讓他靈感噴發;她是他與人間的橋樑,讓他感受到人間的快樂;她是他的學生,讓庸人們得知他的榮光。
而當她漸漸長大,出脫得越發美貌動人,對他信賴親近時,她慢慢變成了他的夢想。
他曾經夢想:擁有一間陽光下的房子,一個深愛他妻子能和他一起在院子裏散步。
而他現在的夢想:那個妻子是她。
她是他一手供養的玫瑰。
他用最動聽的音樂取悅她,把最優秀的作品獻於她,贈之珠寶,飾之華服,將所有榮光匯之於她。
他甚至甘願用血肉供養她,任她在他白骨之上開出最艷麗的花兒來。
現在,她是那樣耀眼。
他在黑暗中看她,依舊可以模糊地看出她美麗的輪廓,那份美麗幾乎要灼傷他了。以至於他不敢看她的臉,隻能在黑暗中握住她的手,低下身子親吻。
「原諒我,蘿拉。」他笑得慘然:「我忍不住。」
他忍不住…他也想過做一個正常人,減少對她的窺視,減少對她的控製……可他做不到!!!
因為他本身就不是一個正常人,這種病態的窺視欲與控製欲幾乎成了他的本能。
"別接受別人的玫瑰。"他的聲音異常平靜,壓抑著瘋狂:「不然,你不會知道結果的,我會瘋的,我會發瘋的……」
語調毫無起伏、卻叫人心底發寒。
他突然笑了,非常唐突地笑了。
他說:"我早瘋了。沒有人會愛上一個怪物。」
他的聲音帶著痛感,帶著沉重的悲哀:「哪怕是你。」
「何況是你。」
最後,他說:「晚安,蘿拉。」
作者有話要說:
晚安,親們。
第43章 吉普賽人
四十三章
那把刀還壓在她的枕頭底下,床頭空湯盪的糖盒已裝滿了糖果。
芙蘿拉望著鏡中眼底青黑的自己,有一種恍如隔世之感,所聞所見如夢般浮誇。
她心不在焉地打理好自己,拎上一早準備好的鮮花與蔬果,走出了房門,路過排練廳的時候,就看見了兩位新經理正拿著一封信和吉裏夫人在爭論什麽。
等她走近了,她就聽見了吉裏夫人不急不徐的聲音:」……拉法葉先生一直都是那麽做的。我建議兩位按照信中的做,不然……「她微笑了起來:「你們不會想知道結果的。」
「這隻是一封毫無根據的恐嚇信,難道因為這個我們就要交出2萬法郎?「費爾曼反口譏諷:「要不是您是這個劇院的老員工,我甚至懷疑這是您自導自演的戲碼。」
阿爾芒則在一邊唱白臉:」非常抱歉,夫人,我為費爾曼向您道歉,要知道,他沒什麽壞心眼。
「我知道,先生。」吉裏夫人不動聲色:「如果你們已經決定好了的話。」
他們沒有揪著這個掃興的話題講下去。
吉裏夫人很自然地衝著迎麵而來的芙蘿拉打招唿:」早上好,蘿拉,你這是要出門嗎?」
「是的,我要去看望卡洛塔小姐·······哦,是夫人。請原諒,我還是沒有習慣。卡洛塔夫人的病最近有所好轉。我想多去看看她,準沒錯。」芙蘿拉的神色自若,順著問道:「我剛剛聽見你們再說什麽信,發生了什麽事情嗎?」
「事實上,有人對我們開了個惡劣的玩笑。」費爾曼聳聳肩,將信件遞給她:「拉法葉小姐,您可以看看這封信。」
事情發生的太快,吉裏夫人甚至都沒來得及去阻止,芙蘿拉就已經拿到了那封信。吉裏夫人就隻能把剛剛抬到一半的手放下,裝作若無其事的樣子,保持嚴肅的姿態。
這封信就像是孩童信筆塗鴉一般,字跡頑劣不堪。這就像是一個玩笑一樣,一個惡作劇,但是芙蘿拉注意到了落款——og。
「雖然我知道巴黎歌劇院中素來流傳著有關於幽靈的傳聞,但是這個,這封信,讓我真正意識到了,這個傳聞到底有多麽的流行。」費爾曼不自覺的嚷嚷。
芙蘿拉從來到這裏的第一天就知道了有關於幽靈的傳說,隻是她沒有想到的是。真的有人會打著幽靈的幌子招搖撞騙,她一直以為幽靈不過是人們的瞎杜撰。
而幽靈的落款竟與那位有名的劇作家og有著如出一轍的相似。這讓她下意識的仔細去看那封信:寫信的人語氣狂妄自大,帶著命令式的傲慢,用著令人最不快的口吻,像是勒索一般,告訴經理他的規則。
第一條:為他保留第五號包廂。因為那是最好的位置,可以方便他時時刻刻觀賞自己的作品。
第二條:為他提供2萬法郎的月薪。因為他付出了勞動管理,這家劇院這是他應得的。
而此刻,男人卻突然沉默了下來,這種異常,讓芙蘿拉不由自主地屏住唿吸。
*
埃裏克今天晚上說了很多話,像是對這段時間的發泄,又像是在胡言亂語,他自己都不知道他自己在說什麽。
從那麽遠的地方趕過來,他已經非常疲憊了。
自從芙蘿拉和梅格說她在深夜聽見歌聲後,他就很少半夜在她的房間逗留了。
而且既使是最溫和的助眠藥物,對身體也會有一定影響,就算很小,他也捨不得。
隨著時間流斷,芙蘿拉在他生命中占據的位置越來越大。
她是他的繆斯,讓他靈感噴發;她是他與人間的橋樑,讓他感受到人間的快樂;她是他的學生,讓庸人們得知他的榮光。
而當她漸漸長大,出脫得越發美貌動人,對他信賴親近時,她慢慢變成了他的夢想。
他曾經夢想:擁有一間陽光下的房子,一個深愛他妻子能和他一起在院子裏散步。
而他現在的夢想:那個妻子是她。
她是他一手供養的玫瑰。
他用最動聽的音樂取悅她,把最優秀的作品獻於她,贈之珠寶,飾之華服,將所有榮光匯之於她。
他甚至甘願用血肉供養她,任她在他白骨之上開出最艷麗的花兒來。
現在,她是那樣耀眼。
他在黑暗中看她,依舊可以模糊地看出她美麗的輪廓,那份美麗幾乎要灼傷他了。以至於他不敢看她的臉,隻能在黑暗中握住她的手,低下身子親吻。
「原諒我,蘿拉。」他笑得慘然:「我忍不住。」
他忍不住…他也想過做一個正常人,減少對她的窺視,減少對她的控製……可他做不到!!!
因為他本身就不是一個正常人,這種病態的窺視欲與控製欲幾乎成了他的本能。
"別接受別人的玫瑰。"他的聲音異常平靜,壓抑著瘋狂:「不然,你不會知道結果的,我會瘋的,我會發瘋的……」
語調毫無起伏、卻叫人心底發寒。
他突然笑了,非常唐突地笑了。
他說:"我早瘋了。沒有人會愛上一個怪物。」
他的聲音帶著痛感,帶著沉重的悲哀:「哪怕是你。」
「何況是你。」
最後,他說:「晚安,蘿拉。」
作者有話要說:
晚安,親們。
第43章 吉普賽人
四十三章
那把刀還壓在她的枕頭底下,床頭空湯盪的糖盒已裝滿了糖果。
芙蘿拉望著鏡中眼底青黑的自己,有一種恍如隔世之感,所聞所見如夢般浮誇。
她心不在焉地打理好自己,拎上一早準備好的鮮花與蔬果,走出了房門,路過排練廳的時候,就看見了兩位新經理正拿著一封信和吉裏夫人在爭論什麽。
等她走近了,她就聽見了吉裏夫人不急不徐的聲音:」……拉法葉先生一直都是那麽做的。我建議兩位按照信中的做,不然……「她微笑了起來:「你們不會想知道結果的。」
「這隻是一封毫無根據的恐嚇信,難道因為這個我們就要交出2萬法郎?「費爾曼反口譏諷:「要不是您是這個劇院的老員工,我甚至懷疑這是您自導自演的戲碼。」
阿爾芒則在一邊唱白臉:」非常抱歉,夫人,我為費爾曼向您道歉,要知道,他沒什麽壞心眼。
「我知道,先生。」吉裏夫人不動聲色:「如果你們已經決定好了的話。」
他們沒有揪著這個掃興的話題講下去。
吉裏夫人很自然地衝著迎麵而來的芙蘿拉打招唿:」早上好,蘿拉,你這是要出門嗎?」
「是的,我要去看望卡洛塔小姐·······哦,是夫人。請原諒,我還是沒有習慣。卡洛塔夫人的病最近有所好轉。我想多去看看她,準沒錯。」芙蘿拉的神色自若,順著問道:「我剛剛聽見你們再說什麽信,發生了什麽事情嗎?」
「事實上,有人對我們開了個惡劣的玩笑。」費爾曼聳聳肩,將信件遞給她:「拉法葉小姐,您可以看看這封信。」
事情發生的太快,吉裏夫人甚至都沒來得及去阻止,芙蘿拉就已經拿到了那封信。吉裏夫人就隻能把剛剛抬到一半的手放下,裝作若無其事的樣子,保持嚴肅的姿態。
這封信就像是孩童信筆塗鴉一般,字跡頑劣不堪。這就像是一個玩笑一樣,一個惡作劇,但是芙蘿拉注意到了落款——og。
「雖然我知道巴黎歌劇院中素來流傳著有關於幽靈的傳聞,但是這個,這封信,讓我真正意識到了,這個傳聞到底有多麽的流行。」費爾曼不自覺的嚷嚷。
芙蘿拉從來到這裏的第一天就知道了有關於幽靈的傳說,隻是她沒有想到的是。真的有人會打著幽靈的幌子招搖撞騙,她一直以為幽靈不過是人們的瞎杜撰。
而幽靈的落款竟與那位有名的劇作家og有著如出一轍的相似。這讓她下意識的仔細去看那封信:寫信的人語氣狂妄自大,帶著命令式的傲慢,用著令人最不快的口吻,像是勒索一般,告訴經理他的規則。
第一條:為他保留第五號包廂。因為那是最好的位置,可以方便他時時刻刻觀賞自己的作品。
第二條:為他提供2萬法郎的月薪。因為他付出了勞動管理,這家劇院這是他應得的。