自從做買賣的商人離開小鎮後,男人們時常聚在街頭巷尾對蒙古人以及他們的恰汗尼茲汗王到來的話題議論紛紛,眾說紛紜。時過境遷,又過了一段日子,小鎮上人們漸漸把這事兒給忘記了。他們有的說“他們離我們這兒還遠著呢!他們來也不會到我們這兒偏僻的小鎮上來的!”並以此安慰自個兒,暫且不說。半年後又到了秋天,離這個小鎮約有二十俄裏的一個叫亞盧斯托娃的地方跑來了一個氣喘籲籲的急使,直接穿過沼澤地從上凍的小道兒上趕到小鎮上。他挨家挨戶大聲喊道,請大夥走出家門接聽梁讚公國發來的聖旨,他走到宣旨的場地急切地等待小鎮上的人們聚攏過來,不一會兒一個女人手裏牽著一個孩子急忙也跑了過來,急使放開嗓門大聲宣告:“偉大的梁讚公國尤裏.英格瓦洛維奇,我們的父母官他...”
“他算什麽父母官?我們從來沒有見過他一麵呐!...”庫德裏亞打斷他的話插了一句說道。
急使用自己的袖口擦了擦鼻尖上的汗水,繼續鎮靜地往下說道: “大公號召廣大民眾踴躍報名參加征戰。現在據說有一支強大的敵對的部族正向梁讚公國境內開來,目前他們已經從下野地向我公國邊界哨卡一帶逼近,大公決定必須在他們進入我公國領地之前出麵迎戰阻擊,以保證我公國疆域的安寧…”
“你是從哪兒得來的這條消息?”澤瓦哥打斷他的話說道:“是誰派你到到這兒來的?是官府的人還是神父或者其他什麽人?為何以此來嚇唬我們來著,啊?”
“大公特使以及隨行的二十幾位少年近衛軍騎著華麗裝飾的馬匹來到了亞盧斯托娃。鎮上老大把他們分別安頓到了各家,他們在這兒一共待了兩天,各家承擔他們每天吃住等用度,他們好像什麽也沒有吃過似的,活像個騸豬。大公特使召集開會,要求所有男人和十六歲以上的青少年自備一把斧頭和長矛向梁讚地區開路集結,那兒集中並將各地集結地人員組成一個大民團,做好抗擊蒙古部落軍團進犯的一切準備。大公的特使和隊伍立刻向紮萊斯克、穆羅姆等求援,甚至還向烏拉基米爾的蘇茲達利大公派出了求援的急使。總之,各地都迅速把民眾動員了起來...”
“你叫什麽來著?”
“我叫亞什卡.布列赫!”
“你來自哪兒?是不是在帕霍姆的漁民?”
“你說的正是,帕霍姆.迪連提伊奇是我的教父。”
“他正好也是我的堂兄。你來這兒不是一個好兆頭哇!怎麽到了這緊要關頭他才著急啊?早幹啥去了?蒙古人已經踏上了梁讚的田間地頭上了,而你們這才開始動員百姓,這能不打敗仗的嗎?為何蘇茲達利軍團到現在還沒有趕到我們位於下野地地區的邊境哨所,他的實力要比我們梁讚的強幾十倍。現在到可好,人家蒙古人都趕到梁讚人的鼻子底下了,而蘇茲達裏人卻閃到一邊看著我們罪受,並且大言不慚地站在蒙古人的一邊對他們說,照他們的要害部位狠狠打!說不定會站在一邊平心靜氣地梳理著自己的胡子在看我們的笑話呢。真讓人想不通,為何他們不能團結起來一致對外呢?”
“真不知你在想什麽!”澤瓦哥說道:“我們這些王公貴族才不會這樣呢,他們整天想的如何把對方的給製住,他們才不會伸出手相互援助的。”
怪胎對來自亞盧斯托娃地方的急使說道:“迴去告訴派你來的特使,就說我們鎮上的男人準備明天向梁讚地區出發。我這就準備去一趟亞盧斯托娃和你的老大見麵,商量一些事情。”
急使聽完這話沿著返迴的路線迅速飛也似地跑去,不一會兒的功夫就跑到蓋滿厚雪雲杉樹林裏不見人影了。
怪胎薩維裏伊開始張羅著出征的一些準備。他把最近打獵時捕捉到的幾個鬆鼠皮開膛剝皮,並把收拾好的皮子掛在屋頂橫梁上晾幹。他對妻子說:“備著這些東西總會有用處的,特別是在遇到不景氣的年份時還可以換一些糧食吃。”
他把打獵時使用的所有武器都拿出來重新拿出來,收拾了一番,他用柔性強的獸皮線繩將長矛上的金屬刀叉重新又加固了一遍,此外,還把那把沉重的大斧頭換了一把新的長把柄,爾後還到森林裏,帶了一些女人家容易砍劈的和點燃的枯樹和樹枝,還為塔羅普卡用一把殘缺的鐮刀製作了一個長矛武器,把家裏一把好斧頭留給妻子做家務使用。
他妻名字叫瑪利伊茶,她和維斯南卡一道忙碌著,她們用黑麥麵粉加上用穀物釀造的格瓦斯和麵並烤製了三個大圓麵包和小圓麵包,隨後將大圓麵包切成薄片並放在烤箱上烘幹,包裹被放入的幹糧、蒸熟的蕪菁以及一袋子鹽巴等塞的鼓鼓鼓囊囊的,快要撐破了。
“家裏的鹽巴也快用完了。” 妻子瑪利伊茶說道:“聽說在那些人口稠密的地方容易搞到一些。”
當第二天的朝霞透過濃密的雲杉樹林,把紅彤彤的一縷晨光灑滿這個小鎮大地的時候,鎮上的男人們早已經在怪胎住的小木屋門前按時集合起來了。每一個人都背著一個裝著幹糧的包裹,腰上挎著一把斧頭以及一雙用樹皮編織的新樹皮鞋。
女人們肩上披著粗布無肩外衣陪著男人們走到尚未凍冰的小河旁送別他們,他們跨過小河上,用砍伐的的三棵樹木搭建的簡易木橋向梁讚方向走去。
“可憐的狠心人啊!你們為何把我們丟在這裏!誰來照看我們啊?!”
怪胎抱起自己的妻子安慰她道:“不要悲傷!去打狗熊也很危險。這一切都一個樣,很麻煩!把鳥巢看管好...但願不要碰上猛獸和壞人。戰事結束後迴來時,興許,你會看到我騎著蒙古好馬的樣子並給你帶上一件上好的無肩外衣什麽的,外衣上繡著絲絨花邊、鑲邊的保暖外衣以及新的...”
“我的心肝薩烏什卡,我什麽都不要,隻要你活著,能四肢健全地迴到家就足夠了。你們將與兇殘的敵人作戰,一定要倍加小心,小心不要掉了自己的腦袋,也沒人會在你的墳墓上去哭泣的。我們女人命真苦啊!把我們的兒子保護好!我生他,養他並把他拉扯這麽大容易嗎?你為何這次要把他也要帶去?我們也可以把他藏到森林裏的洞穴保住他的命的。我的心肝啊!我一定等著你迴來相見!” 瑪利伊察抱著自己的兒子哭得喘不過氣來來。
怪胎把手搭在妻子的肩上壓低嗓音以不尋常的語氣對妻子說道:“你聽著,不要再這麽傷心了!我給你交代一件事情!”
他妻子收住了哭聲,頓時安靜了下來。
“假如這兒冬季太冷或者出現有很多野獸光顧等情形時,你一定要把木屋的門窗釘死一定想方設法盡快離開這兒,去到亞盧斯托娃鄉村墓地的地方去找一個漁民,名叫帕霍姆. 迪連提伊奇的人,到時候我會派人去那兒看望你的…”
準備出征的男人們戀戀不舍地與家人一一告別,走過獨木橋頭都不迴頭往前走去。早晨的霧氣漸漸把他們的身影給掩蓋隱去了,他們走進陰森的森林裏後,再也聽不見背後哭喊的女人們的喧鬧聲了。
維斯南卡與這一群女人們留在一起了,她沒有哭,隻是瞪個大眼睛看著遠方默不作聲。女人們抽噎地拖著沉重的腳步返迴各自的家裏。維斯南卡迴到家一頭走進了怪胎的板棚,板棚裏拴著他那匹名叫格涅得克的老馬,她走到老馬身邊並伏在它毛茸茸的耳朵旁說道:“格涅得克!這兒隻有我們兩個孤零零的了!從此以後我來陪伴你!不知以後我們能不能再見到我們的主人?或他們英勇地戰死殺場或者空中飛過的燕兒會給我們帶來有關他們的消息呢?!”
格涅得克老馬會意地搖了搖頭,而後將自己的柔軟的嘴唇放在維斯南卡那瘦弱的肩膀觸碰了一下。
來自別如諾夫保爾小鎮的隊伍如同一條蜿蜒的巨龍,大約用了半天的功夫就已經來到了亞盧斯托娃鄉村墓地這個地方,然後準備沿著大道兒從穆羅姆出發向梁讚方向行進。遠處矗立著孤零零的一座木質結構的烏黑的教堂建築,這座教堂曾在當地所有民眾的捐助下一夜建成的,如今教堂周圍被密密麻麻黑壓壓的墳墓十字架層層包圍起來了,如同給教堂披上了一件神秘的外衣。一群拿著叉子、長矛以及斧子男人們聚集在黑壓壓十字架墳地周圍,仿佛是一群沉默的守護者。不遠處不時地傳來人們的大聲喊叫聲、嘈雜聲,教堂上的那座鍾不停地發出刺耳的警報聲,眾多人頭在教堂附近攢動,不時地傳來人們的喧囂聲,仿佛是在訴說著曆史的滄桑。
教堂一側一條小溪在無聲無息地在流淌,覆蓋在厚厚雪花下麵裸露出的河岸顯得格外紮眼。河岸周圍一個營盤附近站著一群穿著各異的一大人群,大約有百來號人穿著與眾不同,他們格外引人注目,男人們戴著用紅色布條裝飾的氈帽,女人們穿著花色褲子,頭上紮著黃色、綠色花頭巾,孩子們半裸著在火堆旁邊嬉戲,玩耍。過路的人們走到人群跟前停了下來,孩子們追逐著跑過來,伸出肮髒的雙手要飯,女人們也邁著緩慢的步伐跟著孩子們向這邊走過來,在場的所有人異口同聲地說道:“行行好!給點麵包吧!吃點東西好填飽肚子!哎!我們這些布裏加爾人真可憐...蒙古人馬上就要到這兒了...”
過路人給這些貧窮的人給了一些食物後,加快了行進的步伐。
“這兒怎麽來了這麽多布裏加爾人!不知這兒來了多少布裏加爾人。他們那邊究竟發生了什麽可怕的事情?”
這時一個穿著上過漿粗麻布上麵繡著黃色十字符的雪青色法衣年長神父出現在教堂的台階上,他用雙手高舉銅質的一個十字架,祝福來參加聚會的人們,他用顫抖的嗓音大聲對人們說道:“正統的斯拉夫部族的勇士們!你們要馬上組織起來!由異教徒首領一個叫拔都汗王的蒙古部族正向我羅斯領地進犯,目前他們的隊伍正從下野地向這邊開來,隨他們而來的畜群已經被牧人們趕到了沃羅涅日地區了...”
聚集的人們聚精會神地在聽神父的講話。神父繼續說道:“據梁讚公國大公尤裏·英格瓦列維奇講,這位名叫拔都的兇殘的蒙古汗王已經率部抵達了梁讚公國領地邊界一帶附近地區了。我們的大公已經向駐紮在穆羅姆、克羅姆以及克拉斯諾等親兄弟領屬等地遣發了急使,同時向兒子費德羅.尤裏耶維奇等王子管轄的公國領地普倫斯克、紮萊斯克等地也派出了數名急使。各地都相繼派人迴話王公公爵,表示將全力以赴予以援助大公即將采取的動員各地軍民抵抗蒙古部族的入侵行動。”
神父停止了講話,突然從布裏加爾人的營盤方向傳來一陣大聲喊叫聲:“行行好,給點麵包吃! 行行好,給點麵包吃!”
怪胎站在人群裏緊握著長矛把柄,站在他身旁的塔羅普卡眯縫著眼睛注視著神父的臉龐,隻見怪胎那雙嚴峻的眼睛裏頓時顯露某種令人惆悵的思緒來。
“老爺子,”塔羅普卡用手拉了拉老爺子的衣袖問道:“蒙古部落真的要到我們這兒來嗎?還是這位老糊塗在胡扯?”
“讓我們再瞧一瞧!看一看再說,” 怪胎說道:“庫德裏亞,你是怎麽看的?”
搖了搖自己的頭,庫德裏亞迴迴複道:“我看到了在大河下遊地區到處流浪的很多布裏加爾人,從前他們可不是這樣的,他們穿著皮鞋成群結隊地區到別人家裏做客取樂開心地玩,真難以想象我們該不會也落到他們這種光著腳到處流浪過乞丐生活的境地呢?離鄉背井,可往哪裏去逃呢?”
“正統的斯拉夫部族的勇士們!你們要馬上組織起來!決不能把羅斯土地拱手讓給這個惡魔般的蒙古大汗!”神父在繼續放開喉嚨講話:“所有人無一例外地要積極報名參加大公尤裏.因格瓦列維奇組建的大民團!”
“要去哪兒集合?去找誰?”怪胎嘟囔了一句。
人群沸騰起來,他們大聲反問道:“在什麽地方集結,如何以及去找誰辦理相關手續,啊?”
神父在答複眾人的提問後,說道:“現在我們請梁讚大公委派的特使葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士給大夥說說!”神父說完後把銅質十字架夾到腋下把凍僵的雙手踹到寬大的衣袖裏,閃到一側去了。
這時一個個頭高高的頭戴鋼盔身穿短大衣的軍人走上台階,他腰上別著一把綠把柄的長彎刀,揮動著一把把手上有清晰紋飾的小斧頭,身子挺得筆直筆直向聚集的人們熱情致意,然後向三個方向向人們行鞠躬禮。“在此也借此機會向梁讚的英勇的戰士們、手藝高超的獵手們以及勇敢的硬漢們致以敬意!並向各位叩頭請罪!容我說幾句話!”
“勇士!你趕緊說吧!我們大夥聽著呢!”
“我非常了解這些遊牧的蒙古部落,我早年跟他們打過交道,也親眼見過他們。我曾親手折斷過他們的腰脊椎,我胸口上至今還留著他們砍上的幾個刀疤。我頭上戴著的這個鋼盔就是從他們一個汗王身上繳獲的一件禮品。”
“我們的葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士真行啊!”
“你們在下的很多人可能至今還記得十二年前發生的一件事情,我與羅托夫斯基團隊一道親自參與了抗擊這些蒙古部落的一次大規模的軍事行動。當時我們隊伍經過幾晝夜的行軍來到可以看到一片大海的附近的卡爾卡大河一帶,在這裏與一支蒙古軍隊相遇,那時我們第一次親自體驗與蒙古人作戰的實戰經驗。他們如何投入戰鬥,又如何假裝逃跑或潰敗,以此把我們引誘到他們設定的埋伏圈內,雙方打得很激烈,還不算很殘酷,他們沒有收到預期的結果,他們整隊迅速撤出戰鬥並向遠處飛奔而去頭都不迴,然後又從遠處集結兵力重新向我們發起猛攻...”
庫德亞什用手捅了捅怪胎的肋巴骨,對著對他說到:“你聽到了嗎?蒙古人很狡詐。我們不能出任何差錯,我們早應該和葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士這樣的人以及在他的指揮下參加戰鬥,這是沒有錯的,和他這樣的人去打狗熊或者參加抗擊蒙古軍團入侵的行動,讓人感到很放心,有底氣。”
葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士還說了幾句熱烈鼓舞鬥誌的一些話,與此同時,他號召各地的民眾向梁讚大公官府集中,組建成民團。他三步並作兩步迅速從台階上跑了下來,從聚集的人群當中走過時,看到了怪胎。
“你好,薩維裏伊!”他說道:“是不是來參加戰鬥的?”
“是的,這不把兒子也帶來,想讓他曆練曆練。我的街坊鄰居也都來了,大夥的積極性很高,都想來參加你的隊伍。”
“好!你們來吧!我收下你們!你們到了梁讚以後,到大公官府就可以找到我的。”
他的兩個隊友牽來一匹高頭大馬伺候他上馬,葉夫帕提伊跳上馬背,當即向梁讚方向策馬飛馳而去。
“他算什麽父母官?我們從來沒有見過他一麵呐!...”庫德裏亞打斷他的話插了一句說道。
急使用自己的袖口擦了擦鼻尖上的汗水,繼續鎮靜地往下說道: “大公號召廣大民眾踴躍報名參加征戰。現在據說有一支強大的敵對的部族正向梁讚公國境內開來,目前他們已經從下野地向我公國邊界哨卡一帶逼近,大公決定必須在他們進入我公國領地之前出麵迎戰阻擊,以保證我公國疆域的安寧…”
“你是從哪兒得來的這條消息?”澤瓦哥打斷他的話說道:“是誰派你到到這兒來的?是官府的人還是神父或者其他什麽人?為何以此來嚇唬我們來著,啊?”
“大公特使以及隨行的二十幾位少年近衛軍騎著華麗裝飾的馬匹來到了亞盧斯托娃。鎮上老大把他們分別安頓到了各家,他們在這兒一共待了兩天,各家承擔他們每天吃住等用度,他們好像什麽也沒有吃過似的,活像個騸豬。大公特使召集開會,要求所有男人和十六歲以上的青少年自備一把斧頭和長矛向梁讚地區開路集結,那兒集中並將各地集結地人員組成一個大民團,做好抗擊蒙古部落軍團進犯的一切準備。大公的特使和隊伍立刻向紮萊斯克、穆羅姆等求援,甚至還向烏拉基米爾的蘇茲達利大公派出了求援的急使。總之,各地都迅速把民眾動員了起來...”
“你叫什麽來著?”
“我叫亞什卡.布列赫!”
“你來自哪兒?是不是在帕霍姆的漁民?”
“你說的正是,帕霍姆.迪連提伊奇是我的教父。”
“他正好也是我的堂兄。你來這兒不是一個好兆頭哇!怎麽到了這緊要關頭他才著急啊?早幹啥去了?蒙古人已經踏上了梁讚的田間地頭上了,而你們這才開始動員百姓,這能不打敗仗的嗎?為何蘇茲達利軍團到現在還沒有趕到我們位於下野地地區的邊境哨所,他的實力要比我們梁讚的強幾十倍。現在到可好,人家蒙古人都趕到梁讚人的鼻子底下了,而蘇茲達裏人卻閃到一邊看著我們罪受,並且大言不慚地站在蒙古人的一邊對他們說,照他們的要害部位狠狠打!說不定會站在一邊平心靜氣地梳理著自己的胡子在看我們的笑話呢。真讓人想不通,為何他們不能團結起來一致對外呢?”
“真不知你在想什麽!”澤瓦哥說道:“我們這些王公貴族才不會這樣呢,他們整天想的如何把對方的給製住,他們才不會伸出手相互援助的。”
怪胎對來自亞盧斯托娃地方的急使說道:“迴去告訴派你來的特使,就說我們鎮上的男人準備明天向梁讚地區出發。我這就準備去一趟亞盧斯托娃和你的老大見麵,商量一些事情。”
急使聽完這話沿著返迴的路線迅速飛也似地跑去,不一會兒的功夫就跑到蓋滿厚雪雲杉樹林裏不見人影了。
怪胎薩維裏伊開始張羅著出征的一些準備。他把最近打獵時捕捉到的幾個鬆鼠皮開膛剝皮,並把收拾好的皮子掛在屋頂橫梁上晾幹。他對妻子說:“備著這些東西總會有用處的,特別是在遇到不景氣的年份時還可以換一些糧食吃。”
他把打獵時使用的所有武器都拿出來重新拿出來,收拾了一番,他用柔性強的獸皮線繩將長矛上的金屬刀叉重新又加固了一遍,此外,還把那把沉重的大斧頭換了一把新的長把柄,爾後還到森林裏,帶了一些女人家容易砍劈的和點燃的枯樹和樹枝,還為塔羅普卡用一把殘缺的鐮刀製作了一個長矛武器,把家裏一把好斧頭留給妻子做家務使用。
他妻名字叫瑪利伊茶,她和維斯南卡一道忙碌著,她們用黑麥麵粉加上用穀物釀造的格瓦斯和麵並烤製了三個大圓麵包和小圓麵包,隨後將大圓麵包切成薄片並放在烤箱上烘幹,包裹被放入的幹糧、蒸熟的蕪菁以及一袋子鹽巴等塞的鼓鼓鼓囊囊的,快要撐破了。
“家裏的鹽巴也快用完了。” 妻子瑪利伊茶說道:“聽說在那些人口稠密的地方容易搞到一些。”
當第二天的朝霞透過濃密的雲杉樹林,把紅彤彤的一縷晨光灑滿這個小鎮大地的時候,鎮上的男人們早已經在怪胎住的小木屋門前按時集合起來了。每一個人都背著一個裝著幹糧的包裹,腰上挎著一把斧頭以及一雙用樹皮編織的新樹皮鞋。
女人們肩上披著粗布無肩外衣陪著男人們走到尚未凍冰的小河旁送別他們,他們跨過小河上,用砍伐的的三棵樹木搭建的簡易木橋向梁讚方向走去。
“可憐的狠心人啊!你們為何把我們丟在這裏!誰來照看我們啊?!”
怪胎抱起自己的妻子安慰她道:“不要悲傷!去打狗熊也很危險。這一切都一個樣,很麻煩!把鳥巢看管好...但願不要碰上猛獸和壞人。戰事結束後迴來時,興許,你會看到我騎著蒙古好馬的樣子並給你帶上一件上好的無肩外衣什麽的,外衣上繡著絲絨花邊、鑲邊的保暖外衣以及新的...”
“我的心肝薩烏什卡,我什麽都不要,隻要你活著,能四肢健全地迴到家就足夠了。你們將與兇殘的敵人作戰,一定要倍加小心,小心不要掉了自己的腦袋,也沒人會在你的墳墓上去哭泣的。我們女人命真苦啊!把我們的兒子保護好!我生他,養他並把他拉扯這麽大容易嗎?你為何這次要把他也要帶去?我們也可以把他藏到森林裏的洞穴保住他的命的。我的心肝啊!我一定等著你迴來相見!” 瑪利伊察抱著自己的兒子哭得喘不過氣來來。
怪胎把手搭在妻子的肩上壓低嗓音以不尋常的語氣對妻子說道:“你聽著,不要再這麽傷心了!我給你交代一件事情!”
他妻子收住了哭聲,頓時安靜了下來。
“假如這兒冬季太冷或者出現有很多野獸光顧等情形時,你一定要把木屋的門窗釘死一定想方設法盡快離開這兒,去到亞盧斯托娃鄉村墓地的地方去找一個漁民,名叫帕霍姆. 迪連提伊奇的人,到時候我會派人去那兒看望你的…”
準備出征的男人們戀戀不舍地與家人一一告別,走過獨木橋頭都不迴頭往前走去。早晨的霧氣漸漸把他們的身影給掩蓋隱去了,他們走進陰森的森林裏後,再也聽不見背後哭喊的女人們的喧鬧聲了。
維斯南卡與這一群女人們留在一起了,她沒有哭,隻是瞪個大眼睛看著遠方默不作聲。女人們抽噎地拖著沉重的腳步返迴各自的家裏。維斯南卡迴到家一頭走進了怪胎的板棚,板棚裏拴著他那匹名叫格涅得克的老馬,她走到老馬身邊並伏在它毛茸茸的耳朵旁說道:“格涅得克!這兒隻有我們兩個孤零零的了!從此以後我來陪伴你!不知以後我們能不能再見到我們的主人?或他們英勇地戰死殺場或者空中飛過的燕兒會給我們帶來有關他們的消息呢?!”
格涅得克老馬會意地搖了搖頭,而後將自己的柔軟的嘴唇放在維斯南卡那瘦弱的肩膀觸碰了一下。
來自別如諾夫保爾小鎮的隊伍如同一條蜿蜒的巨龍,大約用了半天的功夫就已經來到了亞盧斯托娃鄉村墓地這個地方,然後準備沿著大道兒從穆羅姆出發向梁讚方向行進。遠處矗立著孤零零的一座木質結構的烏黑的教堂建築,這座教堂曾在當地所有民眾的捐助下一夜建成的,如今教堂周圍被密密麻麻黑壓壓的墳墓十字架層層包圍起來了,如同給教堂披上了一件神秘的外衣。一群拿著叉子、長矛以及斧子男人們聚集在黑壓壓十字架墳地周圍,仿佛是一群沉默的守護者。不遠處不時地傳來人們的大聲喊叫聲、嘈雜聲,教堂上的那座鍾不停地發出刺耳的警報聲,眾多人頭在教堂附近攢動,不時地傳來人們的喧囂聲,仿佛是在訴說著曆史的滄桑。
教堂一側一條小溪在無聲無息地在流淌,覆蓋在厚厚雪花下麵裸露出的河岸顯得格外紮眼。河岸周圍一個營盤附近站著一群穿著各異的一大人群,大約有百來號人穿著與眾不同,他們格外引人注目,男人們戴著用紅色布條裝飾的氈帽,女人們穿著花色褲子,頭上紮著黃色、綠色花頭巾,孩子們半裸著在火堆旁邊嬉戲,玩耍。過路的人們走到人群跟前停了下來,孩子們追逐著跑過來,伸出肮髒的雙手要飯,女人們也邁著緩慢的步伐跟著孩子們向這邊走過來,在場的所有人異口同聲地說道:“行行好!給點麵包吧!吃點東西好填飽肚子!哎!我們這些布裏加爾人真可憐...蒙古人馬上就要到這兒了...”
過路人給這些貧窮的人給了一些食物後,加快了行進的步伐。
“這兒怎麽來了這麽多布裏加爾人!不知這兒來了多少布裏加爾人。他們那邊究竟發生了什麽可怕的事情?”
這時一個穿著上過漿粗麻布上麵繡著黃色十字符的雪青色法衣年長神父出現在教堂的台階上,他用雙手高舉銅質的一個十字架,祝福來參加聚會的人們,他用顫抖的嗓音大聲對人們說道:“正統的斯拉夫部族的勇士們!你們要馬上組織起來!由異教徒首領一個叫拔都汗王的蒙古部族正向我羅斯領地進犯,目前他們的隊伍正從下野地向這邊開來,隨他們而來的畜群已經被牧人們趕到了沃羅涅日地區了...”
聚集的人們聚精會神地在聽神父的講話。神父繼續說道:“據梁讚公國大公尤裏·英格瓦列維奇講,這位名叫拔都的兇殘的蒙古汗王已經率部抵達了梁讚公國領地邊界一帶附近地區了。我們的大公已經向駐紮在穆羅姆、克羅姆以及克拉斯諾等親兄弟領屬等地遣發了急使,同時向兒子費德羅.尤裏耶維奇等王子管轄的公國領地普倫斯克、紮萊斯克等地也派出了數名急使。各地都相繼派人迴話王公公爵,表示將全力以赴予以援助大公即將采取的動員各地軍民抵抗蒙古部族的入侵行動。”
神父停止了講話,突然從布裏加爾人的營盤方向傳來一陣大聲喊叫聲:“行行好,給點麵包吃! 行行好,給點麵包吃!”
怪胎站在人群裏緊握著長矛把柄,站在他身旁的塔羅普卡眯縫著眼睛注視著神父的臉龐,隻見怪胎那雙嚴峻的眼睛裏頓時顯露某種令人惆悵的思緒來。
“老爺子,”塔羅普卡用手拉了拉老爺子的衣袖問道:“蒙古部落真的要到我們這兒來嗎?還是這位老糊塗在胡扯?”
“讓我們再瞧一瞧!看一看再說,” 怪胎說道:“庫德裏亞,你是怎麽看的?”
搖了搖自己的頭,庫德裏亞迴迴複道:“我看到了在大河下遊地區到處流浪的很多布裏加爾人,從前他們可不是這樣的,他們穿著皮鞋成群結隊地區到別人家裏做客取樂開心地玩,真難以想象我們該不會也落到他們這種光著腳到處流浪過乞丐生活的境地呢?離鄉背井,可往哪裏去逃呢?”
“正統的斯拉夫部族的勇士們!你們要馬上組織起來!決不能把羅斯土地拱手讓給這個惡魔般的蒙古大汗!”神父在繼續放開喉嚨講話:“所有人無一例外地要積極報名參加大公尤裏.因格瓦列維奇組建的大民團!”
“要去哪兒集合?去找誰?”怪胎嘟囔了一句。
人群沸騰起來,他們大聲反問道:“在什麽地方集結,如何以及去找誰辦理相關手續,啊?”
神父在答複眾人的提問後,說道:“現在我們請梁讚大公委派的特使葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士給大夥說說!”神父說完後把銅質十字架夾到腋下把凍僵的雙手踹到寬大的衣袖裏,閃到一側去了。
這時一個個頭高高的頭戴鋼盔身穿短大衣的軍人走上台階,他腰上別著一把綠把柄的長彎刀,揮動著一把把手上有清晰紋飾的小斧頭,身子挺得筆直筆直向聚集的人們熱情致意,然後向三個方向向人們行鞠躬禮。“在此也借此機會向梁讚的英勇的戰士們、手藝高超的獵手們以及勇敢的硬漢們致以敬意!並向各位叩頭請罪!容我說幾句話!”
“勇士!你趕緊說吧!我們大夥聽著呢!”
“我非常了解這些遊牧的蒙古部落,我早年跟他們打過交道,也親眼見過他們。我曾親手折斷過他們的腰脊椎,我胸口上至今還留著他們砍上的幾個刀疤。我頭上戴著的這個鋼盔就是從他們一個汗王身上繳獲的一件禮品。”
“我們的葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士真行啊!”
“你們在下的很多人可能至今還記得十二年前發生的一件事情,我與羅托夫斯基團隊一道親自參與了抗擊這些蒙古部落的一次大規模的軍事行動。當時我們隊伍經過幾晝夜的行軍來到可以看到一片大海的附近的卡爾卡大河一帶,在這裏與一支蒙古軍隊相遇,那時我們第一次親自體驗與蒙古人作戰的實戰經驗。他們如何投入戰鬥,又如何假裝逃跑或潰敗,以此把我們引誘到他們設定的埋伏圈內,雙方打得很激烈,還不算很殘酷,他們沒有收到預期的結果,他們整隊迅速撤出戰鬥並向遠處飛奔而去頭都不迴,然後又從遠處集結兵力重新向我們發起猛攻...”
庫德亞什用手捅了捅怪胎的肋巴骨,對著對他說到:“你聽到了嗎?蒙古人很狡詐。我們不能出任何差錯,我們早應該和葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士這樣的人以及在他的指揮下參加戰鬥,這是沒有錯的,和他這樣的人去打狗熊或者參加抗擊蒙古軍團入侵的行動,讓人感到很放心,有底氣。”
葉夫帕提伊.闊拉烏拉特勇士還說了幾句熱烈鼓舞鬥誌的一些話,與此同時,他號召各地的民眾向梁讚大公官府集中,組建成民團。他三步並作兩步迅速從台階上跑了下來,從聚集的人群當中走過時,看到了怪胎。
“你好,薩維裏伊!”他說道:“是不是來參加戰鬥的?”
“是的,這不把兒子也帶來,想讓他曆練曆練。我的街坊鄰居也都來了,大夥的積極性很高,都想來參加你的隊伍。”
“好!你們來吧!我收下你們!你們到了梁讚以後,到大公官府就可以找到我的。”
他的兩個隊友牽來一匹高頭大馬伺候他上馬,葉夫帕提伊跳上馬背,當即向梁讚方向策馬飛馳而去。