以利押見押尼珥英勇,無人能擋,就在遠處策馬觀察。押尼珥帶著勇士衝到猶大的一個三十人方陣前,鐵錘揚起,頓時將一麵盾牌砸碎。以利押瞅準機會,一箭射向押尼珥,正中他裸露的肩上。押尼珥怒吼一聲,一把將箭扯了下來,轉頭就向以利押追來。押尼珥所帶領的勇士正要跟隨,卻被猶大的方陣纏住。
以利押見押尼珥如暴怒的公獅撲來,不敢正麵接戰,調轉馬頭就要跑。押尼珥卻猛的拋出鐵錘,鐵錘帶著唿嘯聲砸在馬臀上,那馬雖然披著鑲銅的馬甲,卻被砸得一聲悲鳴倒了下去,以利押猝不及防,腿被馬壓住無法起身。押尼珥衝到近前,在馬上一探身拾起大鐵錘,對著正掙紮的以利押就砸了下來。以利押下意識的用手去擋,又眼緊閉。隻感到鐵錘從頭頂掠過,緊接著聽到“碰、撲”的兩聲和戰馬哀鳴倒地的聲音。他怯怯的將眼睛睜開一條縫,隻見紮克波尼和隱基底的首領一前一後將押尼珥圍住,刀槍和鐵錘劇烈的碰撞飛舞,三人鬥作一團。
原來紮克波尼見以利押危急,當即策馬衝向押尼珥救援。他用的是長槍,向押尼珥直刺過來。押尼珥來不及砸死以利押,手腕一翻,身子前伏,刺來的槍從他的背上滑了過去,押尼珥的大鐵錘“嗚”的向紮克波尼橫掃而來。紮克波尼用力過猛,收勢不及,隻好挺起盾牌硬接。隻聽“碰”的一聲,盾牌竟被砸裂,紮克波尼從馬上被大鐵錘掃了下來。他腳一著地,緊接著一個翻滾,長槍挺立防備押尼珥的再次攻擊,卻見隱基底的首領一刀砍斷了押尼珥所騎的戰馬腿。押尼珥身材魁梧,卻又靈活敏捷。在戰馬哀鳴著倒下時,他雙腿用力一蹬竟躍上半空,轉過身來高舉鐵錘,對著隱基底的首領就砸了下來。隱基底的首領不敢硬接,也來不及勒馬,雙腳一點脫鞍跳了下來。押尼珥的大鐵錘正砸在馬頭上,就聽“撲”的悶響,那馬腦漿迸裂,一聲都沒來得及發出就撲倒在地。
押尼珥舞動大鐵錘去攻擊隱基底的首領,紮克波尼趕緊起身挺槍刺向押尼珥的後背,三人立刻打鬥起來。
以利押趕緊去推壓著自己的戰馬,那馬努力一側身,以利押站了起來,他抽出戰刀加入戰團。押尼珥雖被三人圍住,卻並不驚慌,他左手持盾,右手掄起大錘攻守有度。
以利押看見押尼的右臂鮮血汩汩流個不停,就喊道:“攻他右臂,看他有多少血?”
他們三人立刻與押尼珥拉開距離,不斷攻擊他的右側,押尼珥如同被狼群圍住的受傷獅子一般,憤怒的咆哮不停,卻也無可奈何。
戰鬥從黃昏日落一直打到晨光微現,押尼珥疲態盡顯,以利押他們三人也喘息不定。有跟隨押尼珥的勇士見他危急,就跑過來護衛。猶大的一個二十人方陣也壓了過來,以利押等三人就退入方陣中。押尼珥奮勇而起,帶勇士直撲那方陣。方陣內的箭和小雷立刻打了出來。以色列人已知道小雷的厲害,立刻分散閃避,隊形立刻亂了。方陣中以利押等三人帶著勇士乘機撲上來,擊殺分散的勇士。押尼珥剛一聚攏陣型,他們又退了迴去。
押尼珥緊張的思索著對策,一個騎兵急速跑到他麵前,說:“元帥,基列人襲擊了我們的保障營,所有的一切都被他們奪去了!”
“什麽!”押尼珥怒目而起,突然感到一陣暈迷,腳步踉蹌差點倒在地上。有勇士急忙將他扶住,卻又有人來報,耶路撒冷的援軍已經接近了。
押尼珥無奈的命令說:“撤退!”
勇士這才急忙將他扶上馬,又為他止血包紮。跟隨押尼珥的三百勇士奮勇斷後,以色列人就匆匆向後退去。過吉甲時,以勒以謝和吉甲的首領列陣相迎,押尼珥卻不接戰,轉身向迦巴逃跑。吉甲的首領想要追趕,卻被以勒以謝攔住,說:“不要追趕受傷的獅子,他若拚命,獵人也危險了。”
原來,以勒以謝帶著瑪土紮比下到基列雅比,他們就奉大衛的名去見基列雅比的長老和首領,對他們說:“我主大衛甚是想念你們,因你們對掃羅的忠心,同他一起將掃羅和他兒子的屍體從伯珊城解救下來,並且埋葬了。”以勒以謝就取出大衛的信交給長老和首領觀看,見信上寫著:“你們厚待你們的主掃羅,將他葬埋。願耶和華賜福與你們。你們既行了這事,願耶和華以慈愛誠實待你們,我也要為此厚待你們。現在你們的主掃羅死了,猶大家已經膏我作他們的王,所以你們要剛強奮勇。”
長老歎息不語,首領對以勒以謝說:“耶和華的祝福在哪裏呢?猶大的厚待又在哪裏呢?”
以勒以謝進前,問:“基列雅比有什麽難處嗎?”
長老說:“以色列的王伊施波設和元帥押尼珥非常嚴厲,他們加征物資,急急的催促。現在基列亞比的祭司幾乎斷絕,因為找不到上好沒有瑕疵的羊羔和牛犢。百姓們常常饑餓,利末人也收不到奉獻,就脫了事奉耶和華的以弗得,到曠野去尋找吃的。”
首領接著說:“我派出使者將掃羅和他兒子的遺物交給伊施波設王,又向他訴說基列雅比人的苦,並且亞們人也時常侵擾我們。可是王與元帥押尼珥都在盡力盤算如何勝過大衛,並不體恤全地的百姓。”
以勒以謝說:“即是如此,為什麽不向猶大王大衛訴說呢?”
首領說:“我們埋葬了掃羅,又怎麽能背叛掃羅的兒子伊施波設王呢?”
以勒以謝說:“你們是順服人,不是順服神了。耶和華借撒母耳先知所膏的以色列產業的繼承者是誰呢?不正是大衛嗎?我也是掃羅家裏的人,原在伊施波設王殿前做大臣的,常為王出使辦理大事。如今因順服神的旨意而歸了猶大王大衛,全家都得平安賜福。如此來看,真正悖逆的是伊施波設王和押尼珥了。”
長老和首領相視不語。
瑪土紮比心直口快的接著說:“我瑪土紮比在以色列也算得上勇士,大衛在時,以色列人從沒有在菲利士人麵前逃跑過,大衛不在了,菲利士人險些上了以色列全地。跟隨伊施波設和他的臣仆有什麽好的呢?戰士病了沒有醫治,饑餓卻仍要拿起刀槍。我如今也跟隨猶大王大衛,吃得飽,又入了他的近衛軍做百夫長。”
長老說:“我們先去求問耶和華。”他就出了帳,跪在地上俯伏祈禱。眾人也出來跪在他後麵。約到正午的時候,他起來,激動的對著以勒以謝和眾人喊道:“若是吉甲的城牆傾倒了,就顯明這是耶和華的旨意,基列雅比人都要幫助猶大王大衛。”首領和基列雅比的眾民都答道:“阿們!”
以勒以謝和瑪土紮比笑了,見眾人疑惑的看著自己,以勒以謝就說:“你們且隨我來。”他們立刻套上車,去到吉甲城,果然見到吉甲的城牆倒塌了,城裏已經沒了人。以勒以謝對長老和首領說:“你們所要的見證已經見到了。”
長老和首領流出淚來,舉手向天稱頌神,又說:“耶和華聽了基列雅比人和禱告,體恤眾民的苦情。願神賜福給猶大王大衛,將繼承以色列產業的應許早日實現。”
瑪土紮比身經百戰,他敏銳的發現了吉甲城前軍隊聚集的痕跡。他仔細查看,對以勒以謝說:“我王接應的隊伍向耶路撒冷撤去了,押尼珥的大軍追趕他們。”
以勒以謝心裏猶豫,問:“我們該如何幫助以利押呢?”
基列雅比的首領近前來說:“我正要向猶大王大衛獻上禮物,不如攻擊押尼珥的軍隊,奪了他的旗獻給我主。”
瑪土紮比卻說:“這地上馬蹄眾多,馬糞亮澤又光滑粗大,地上有鐵甲戰車的深輒。如此精銳又眾多的戰車馬兵,隻有押尼珥親自率領的部隊才有。這次來吉甲的基列雅比勇士並不多,隻怕不好硬碰硬。”見眾人都沉思不語,瑪土紮比又說:“我熟知押尼珥的領軍,他的保障營一定就在吉甲城不遠的地方,不如去奪了他的保障。”
以勒以謝笑著說:“這是耶和華為基列雅比準備的賞賜。”眾人也都以為美,首領就按瑪土紮比所說的向以色列方向派出探子,果然發現了押尼珥的保障營,那裏隻有兩百戰士和搬運的百姓三百人,當瑪土紮比和首領帶著勇士呐喊著衝上去爭戰時,他們見抵擋不住就逃跑了。首領請長老帶著奪來的物資先迴基列雅比,自己和以勒以謝防備押尼珥的救援,卻見到押尼珥的大軍敗退而來。
以勒以謝攔住基列雅比的首領不去攻擊押尼珥,任由他們向以色列逃跑。沒過多久,隻見以利押和隱基底的首領帶軍追趕而來。以利押見基列雅比的首領帶著許多勇士,頓時來了精神,說:“不如我們一起追趕押尼珥,必能捉到他。”
以勒以謝又勸道:“我們比約押元帥如何呢?他尚且不追趕逃跑的押尼珥,是因為人少的緣故嗎?押尼珥實在是以色列英勇的戰士,他隻帶了三百勇士就打穿了菲利士的大軍。況且現在猶大戰士雖然英勇追趕,但能跟上戰馬的又有多少呢?”
以利押他們不由自主的迴頭查看,果然見戰士們雖然士氣高漲,興奮異常卻掩蓋不住疲憊,這略一停頓,就有不少人坐在地上大口的喘息起來。
隱基底的首領也說:“吉甲一戰,我們以少勝多,是一場難得的完勝。如果繼續追趕,必定會深入以色列境內,押尼珥得到援軍,再絕地反擊,隻怕不美。”
猶大人於是吹響號角,停住了追趕的腳步。基列雅比的首領從懷中取出押尼珥保障營的軍旗,雙手捧上,對以勒以謝說:“這是基列雅比人向猶大王大衛獻上的禮物,請使者交給我王大衛,如此對大衛王說,基列雅比人已指著耶和華起誓,定要跟隨以色列產業的繼續者大衛。”
以勒以謝接過旗,說:“這是我王所盼望得到的禮物。他定要將上好的禮物送給基列雅比人。”他雙手捧旗,又唿喚紮克波尼一同來到隱基底首領的麵前,說:“吉甲城和這麵旗都是我王所盼望得到的禮物,請首領將他們帶到我主我王的麵前,將紮克波尼和基列雅比人的誓言說給我王聽。我要隨基列雅比人迴到他們的居所,等候王豐滿的賞賜,使基列雅比人得安慰。”
隱基底的首領恭敬的接過旗,說:“願主祝福以勒以謝和基列雅比人。”
以勒以謝又從懷中掏出一個皮卷,交在隱基底的首領手上,說:“我在吉甲和基列雅比所做的一切和瑪土紮比的英勇都在這裏,請首領一並帶給我王大衛觀看。我還要請首領準許讓以利押跟隨我同去,基列雅比人見有猶大人來做他們的保障,必定不再有議論而全心歸向猶大了。”
隱基底的首領向以勒以謝行禮,說:“我王大衛的書記官以勒以謝有從神來的智慧,我要按照你所說的不偏左右去行,因耶和華神使你昌盛。”
隱基底的首領就唿喚以利押從前軍中來,對他講述了一切。以利押就帶著跟隨自己的戰士和以勒以謝一同去了基列雅比人那裏,隱基底的首領則打起凱旋的旗,一路歡唿的迴到耶路撒冷。
一直坐鎮耶路撒冷的大衛立刻召見了隱基底的首領,他聽了紮克波尼的話,又讀了以勒以謝的信,立刻寫下詔書,說:“以勒以謝要做我的治理大臣,瑪土紮比要做千夫長,他要同紮克波尼千夫長同列,在以色列人中召集勇士。以利押三讓押尼珥,打了大勝仗,他要做我的軍長,幫助基列雅比人驅趕可惡的亞們人。”
大衛又命令開了猶大的倉庫,將基列雅比人一切所需用的多多的預備,急速送到以勒以謝手中,從此基列雅比到耶路撒冷都屬猶大,那地的勇士多有站出來跟隨大衛眾軍的。
以利押見押尼珥如暴怒的公獅撲來,不敢正麵接戰,調轉馬頭就要跑。押尼珥卻猛的拋出鐵錘,鐵錘帶著唿嘯聲砸在馬臀上,那馬雖然披著鑲銅的馬甲,卻被砸得一聲悲鳴倒了下去,以利押猝不及防,腿被馬壓住無法起身。押尼珥衝到近前,在馬上一探身拾起大鐵錘,對著正掙紮的以利押就砸了下來。以利押下意識的用手去擋,又眼緊閉。隻感到鐵錘從頭頂掠過,緊接著聽到“碰、撲”的兩聲和戰馬哀鳴倒地的聲音。他怯怯的將眼睛睜開一條縫,隻見紮克波尼和隱基底的首領一前一後將押尼珥圍住,刀槍和鐵錘劇烈的碰撞飛舞,三人鬥作一團。
原來紮克波尼見以利押危急,當即策馬衝向押尼珥救援。他用的是長槍,向押尼珥直刺過來。押尼珥來不及砸死以利押,手腕一翻,身子前伏,刺來的槍從他的背上滑了過去,押尼珥的大鐵錘“嗚”的向紮克波尼橫掃而來。紮克波尼用力過猛,收勢不及,隻好挺起盾牌硬接。隻聽“碰”的一聲,盾牌竟被砸裂,紮克波尼從馬上被大鐵錘掃了下來。他腳一著地,緊接著一個翻滾,長槍挺立防備押尼珥的再次攻擊,卻見隱基底的首領一刀砍斷了押尼珥所騎的戰馬腿。押尼珥身材魁梧,卻又靈活敏捷。在戰馬哀鳴著倒下時,他雙腿用力一蹬竟躍上半空,轉過身來高舉鐵錘,對著隱基底的首領就砸了下來。隱基底的首領不敢硬接,也來不及勒馬,雙腳一點脫鞍跳了下來。押尼珥的大鐵錘正砸在馬頭上,就聽“撲”的悶響,那馬腦漿迸裂,一聲都沒來得及發出就撲倒在地。
押尼珥舞動大鐵錘去攻擊隱基底的首領,紮克波尼趕緊起身挺槍刺向押尼珥的後背,三人立刻打鬥起來。
以利押趕緊去推壓著自己的戰馬,那馬努力一側身,以利押站了起來,他抽出戰刀加入戰團。押尼珥雖被三人圍住,卻並不驚慌,他左手持盾,右手掄起大錘攻守有度。
以利押看見押尼的右臂鮮血汩汩流個不停,就喊道:“攻他右臂,看他有多少血?”
他們三人立刻與押尼珥拉開距離,不斷攻擊他的右側,押尼珥如同被狼群圍住的受傷獅子一般,憤怒的咆哮不停,卻也無可奈何。
戰鬥從黃昏日落一直打到晨光微現,押尼珥疲態盡顯,以利押他們三人也喘息不定。有跟隨押尼珥的勇士見他危急,就跑過來護衛。猶大的一個二十人方陣也壓了過來,以利押等三人就退入方陣中。押尼珥奮勇而起,帶勇士直撲那方陣。方陣內的箭和小雷立刻打了出來。以色列人已知道小雷的厲害,立刻分散閃避,隊形立刻亂了。方陣中以利押等三人帶著勇士乘機撲上來,擊殺分散的勇士。押尼珥剛一聚攏陣型,他們又退了迴去。
押尼珥緊張的思索著對策,一個騎兵急速跑到他麵前,說:“元帥,基列人襲擊了我們的保障營,所有的一切都被他們奪去了!”
“什麽!”押尼珥怒目而起,突然感到一陣暈迷,腳步踉蹌差點倒在地上。有勇士急忙將他扶住,卻又有人來報,耶路撒冷的援軍已經接近了。
押尼珥無奈的命令說:“撤退!”
勇士這才急忙將他扶上馬,又為他止血包紮。跟隨押尼珥的三百勇士奮勇斷後,以色列人就匆匆向後退去。過吉甲時,以勒以謝和吉甲的首領列陣相迎,押尼珥卻不接戰,轉身向迦巴逃跑。吉甲的首領想要追趕,卻被以勒以謝攔住,說:“不要追趕受傷的獅子,他若拚命,獵人也危險了。”
原來,以勒以謝帶著瑪土紮比下到基列雅比,他們就奉大衛的名去見基列雅比的長老和首領,對他們說:“我主大衛甚是想念你們,因你們對掃羅的忠心,同他一起將掃羅和他兒子的屍體從伯珊城解救下來,並且埋葬了。”以勒以謝就取出大衛的信交給長老和首領觀看,見信上寫著:“你們厚待你們的主掃羅,將他葬埋。願耶和華賜福與你們。你們既行了這事,願耶和華以慈愛誠實待你們,我也要為此厚待你們。現在你們的主掃羅死了,猶大家已經膏我作他們的王,所以你們要剛強奮勇。”
長老歎息不語,首領對以勒以謝說:“耶和華的祝福在哪裏呢?猶大的厚待又在哪裏呢?”
以勒以謝進前,問:“基列雅比有什麽難處嗎?”
長老說:“以色列的王伊施波設和元帥押尼珥非常嚴厲,他們加征物資,急急的催促。現在基列亞比的祭司幾乎斷絕,因為找不到上好沒有瑕疵的羊羔和牛犢。百姓們常常饑餓,利末人也收不到奉獻,就脫了事奉耶和華的以弗得,到曠野去尋找吃的。”
首領接著說:“我派出使者將掃羅和他兒子的遺物交給伊施波設王,又向他訴說基列雅比人的苦,並且亞們人也時常侵擾我們。可是王與元帥押尼珥都在盡力盤算如何勝過大衛,並不體恤全地的百姓。”
以勒以謝說:“即是如此,為什麽不向猶大王大衛訴說呢?”
首領說:“我們埋葬了掃羅,又怎麽能背叛掃羅的兒子伊施波設王呢?”
以勒以謝說:“你們是順服人,不是順服神了。耶和華借撒母耳先知所膏的以色列產業的繼承者是誰呢?不正是大衛嗎?我也是掃羅家裏的人,原在伊施波設王殿前做大臣的,常為王出使辦理大事。如今因順服神的旨意而歸了猶大王大衛,全家都得平安賜福。如此來看,真正悖逆的是伊施波設王和押尼珥了。”
長老和首領相視不語。
瑪土紮比心直口快的接著說:“我瑪土紮比在以色列也算得上勇士,大衛在時,以色列人從沒有在菲利士人麵前逃跑過,大衛不在了,菲利士人險些上了以色列全地。跟隨伊施波設和他的臣仆有什麽好的呢?戰士病了沒有醫治,饑餓卻仍要拿起刀槍。我如今也跟隨猶大王大衛,吃得飽,又入了他的近衛軍做百夫長。”
長老說:“我們先去求問耶和華。”他就出了帳,跪在地上俯伏祈禱。眾人也出來跪在他後麵。約到正午的時候,他起來,激動的對著以勒以謝和眾人喊道:“若是吉甲的城牆傾倒了,就顯明這是耶和華的旨意,基列雅比人都要幫助猶大王大衛。”首領和基列雅比的眾民都答道:“阿們!”
以勒以謝和瑪土紮比笑了,見眾人疑惑的看著自己,以勒以謝就說:“你們且隨我來。”他們立刻套上車,去到吉甲城,果然見到吉甲的城牆倒塌了,城裏已經沒了人。以勒以謝對長老和首領說:“你們所要的見證已經見到了。”
長老和首領流出淚來,舉手向天稱頌神,又說:“耶和華聽了基列雅比人和禱告,體恤眾民的苦情。願神賜福給猶大王大衛,將繼承以色列產業的應許早日實現。”
瑪土紮比身經百戰,他敏銳的發現了吉甲城前軍隊聚集的痕跡。他仔細查看,對以勒以謝說:“我王接應的隊伍向耶路撒冷撤去了,押尼珥的大軍追趕他們。”
以勒以謝心裏猶豫,問:“我們該如何幫助以利押呢?”
基列雅比的首領近前來說:“我正要向猶大王大衛獻上禮物,不如攻擊押尼珥的軍隊,奪了他的旗獻給我主。”
瑪土紮比卻說:“這地上馬蹄眾多,馬糞亮澤又光滑粗大,地上有鐵甲戰車的深輒。如此精銳又眾多的戰車馬兵,隻有押尼珥親自率領的部隊才有。這次來吉甲的基列雅比勇士並不多,隻怕不好硬碰硬。”見眾人都沉思不語,瑪土紮比又說:“我熟知押尼珥的領軍,他的保障營一定就在吉甲城不遠的地方,不如去奪了他的保障。”
以勒以謝笑著說:“這是耶和華為基列雅比準備的賞賜。”眾人也都以為美,首領就按瑪土紮比所說的向以色列方向派出探子,果然發現了押尼珥的保障營,那裏隻有兩百戰士和搬運的百姓三百人,當瑪土紮比和首領帶著勇士呐喊著衝上去爭戰時,他們見抵擋不住就逃跑了。首領請長老帶著奪來的物資先迴基列雅比,自己和以勒以謝防備押尼珥的救援,卻見到押尼珥的大軍敗退而來。
以勒以謝攔住基列雅比的首領不去攻擊押尼珥,任由他們向以色列逃跑。沒過多久,隻見以利押和隱基底的首領帶軍追趕而來。以利押見基列雅比的首領帶著許多勇士,頓時來了精神,說:“不如我們一起追趕押尼珥,必能捉到他。”
以勒以謝又勸道:“我們比約押元帥如何呢?他尚且不追趕逃跑的押尼珥,是因為人少的緣故嗎?押尼珥實在是以色列英勇的戰士,他隻帶了三百勇士就打穿了菲利士的大軍。況且現在猶大戰士雖然英勇追趕,但能跟上戰馬的又有多少呢?”
以利押他們不由自主的迴頭查看,果然見戰士們雖然士氣高漲,興奮異常卻掩蓋不住疲憊,這略一停頓,就有不少人坐在地上大口的喘息起來。
隱基底的首領也說:“吉甲一戰,我們以少勝多,是一場難得的完勝。如果繼續追趕,必定會深入以色列境內,押尼珥得到援軍,再絕地反擊,隻怕不美。”
猶大人於是吹響號角,停住了追趕的腳步。基列雅比的首領從懷中取出押尼珥保障營的軍旗,雙手捧上,對以勒以謝說:“這是基列雅比人向猶大王大衛獻上的禮物,請使者交給我王大衛,如此對大衛王說,基列雅比人已指著耶和華起誓,定要跟隨以色列產業的繼續者大衛。”
以勒以謝接過旗,說:“這是我王所盼望得到的禮物。他定要將上好的禮物送給基列雅比人。”他雙手捧旗,又唿喚紮克波尼一同來到隱基底首領的麵前,說:“吉甲城和這麵旗都是我王所盼望得到的禮物,請首領將他們帶到我主我王的麵前,將紮克波尼和基列雅比人的誓言說給我王聽。我要隨基列雅比人迴到他們的居所,等候王豐滿的賞賜,使基列雅比人得安慰。”
隱基底的首領恭敬的接過旗,說:“願主祝福以勒以謝和基列雅比人。”
以勒以謝又從懷中掏出一個皮卷,交在隱基底的首領手上,說:“我在吉甲和基列雅比所做的一切和瑪土紮比的英勇都在這裏,請首領一並帶給我王大衛觀看。我還要請首領準許讓以利押跟隨我同去,基列雅比人見有猶大人來做他們的保障,必定不再有議論而全心歸向猶大了。”
隱基底的首領向以勒以謝行禮,說:“我王大衛的書記官以勒以謝有從神來的智慧,我要按照你所說的不偏左右去行,因耶和華神使你昌盛。”
隱基底的首領就唿喚以利押從前軍中來,對他講述了一切。以利押就帶著跟隨自己的戰士和以勒以謝一同去了基列雅比人那裏,隱基底的首領則打起凱旋的旗,一路歡唿的迴到耶路撒冷。
一直坐鎮耶路撒冷的大衛立刻召見了隱基底的首領,他聽了紮克波尼的話,又讀了以勒以謝的信,立刻寫下詔書,說:“以勒以謝要做我的治理大臣,瑪土紮比要做千夫長,他要同紮克波尼千夫長同列,在以色列人中召集勇士。以利押三讓押尼珥,打了大勝仗,他要做我的軍長,幫助基列雅比人驅趕可惡的亞們人。”
大衛又命令開了猶大的倉庫,將基列雅比人一切所需用的多多的預備,急速送到以勒以謝手中,從此基列雅比到耶路撒冷都屬猶大,那地的勇士多有站出來跟隨大衛眾軍的。