第124章 (22)


    二十二


    等馬車上了坡,馬車夫轉過身,問道:


    “上哪一家旅館?”


    “哪一家好些?”


    “沒有比西伯利亞旅館更好的了。不過久柯夫旅館也不錯。”


    “你覺得哪兒好就上哪兒。”


    馬車夫又側過身子坐好,把馬車趕快了。這座城市跟所有的城市一樣,房屋也帶閣樓和綠色的屋頂,也是一樣的大教堂和小鋪,大街上也是一家家商店,連警察也是一樣的。不過房屋幾乎都是木頭造的,街道也沒有鋪石子。來到最熱鬧的一條街上,馬車夫把車停在一家旅館門口。可是這家旅館沒有空房間,隻好又到另一家。這另一家旅館有一個空房間,於是聶赫留朵夫兩個月來第一次進入比較幹淨和舒適的習慣環境。盡管聶赫留朵夫住的房間算不上闊氣,可是嚐夠驛車、客店的滋味,見識了旅站的生活之後,他就感到在這裏非常舒服了。最要緊的是清除一下身上的虱子,自從他常常進出旅站以來,他身上的虱子從來沒有完全幹淨過。他一住下來,立即就坐車上澡堂去洗澡,在澡堂裏換了城裏人裝束,穿起漿硬的襯衫、壓出褶的長褲、禮服、大衣,就去拜訪地方長官。旅館門房叫的這輛套著吉爾吉斯種高頭大馬的四輪馬車,拉著聶赫留朵夫叮叮當當地來到一座富麗堂皇、門口站著崗哨和警察的大廈門前。大廈的前後都是花園,園裏的白樺和楊樹葉子都已經落盡,伸出光禿禿的樹枝,但其中的縱樹、鬆樹和冷杉卻枝葉茂密,一片黑綠色。


    將軍身體不適,不會客。聶赫留朵夫還是要求聽差把他的名片遞進去。聽差迴來,帶來令人愉快的答複:


    “將軍有請。”


    這兒的前廳、聽差、傳令兵、樓梯、大廳和擦得鋥亮的鑲木地板——這一切都很像彼得堡,隻是肮髒些,在這地方更顯得氣派些。聶赫留朵夫被帶進書房。


    將軍麵孔虛腫,鼻子像土豆,額頭骨骨棱棱的,禿頂,眼睛底下的肉耷拉下來,是一個容易激動的人。他穿著韃靼式綢袍,手裏拿著香煙,坐在那裏用一隻帶銀托的玻璃杯喝茶。


    “您好,先生!請原諒我穿便服接待您,不過這總比不接待好些,”他說著,拉了拉綢袍,掩蓋他那老粗的、後麵堆起一道道褶皺的脖子,“我身體很不好,沒有出門。哦,是什麽風把您吹到這邊遠的地方來啦?”


    “我是隨一批犯人來的,其中有一個人跟我有密切的關係,”聶赫留朵夫說,“我現在來懇求大人,一方麵就是為這個人,另外還有一件別的事。”


    將軍深深地吸了一口煙,喝了一口茶,在孔雀石煙灰碟上把香煙撚滅了,用他那虛腫的、細細的、發亮的眼睛盯著聶赫留朵夫,一本正經地聽著。他隻有一次打斷他的話,問他要不要抽煙。


    將軍屬於有學問的一類軍人,這類軍人認為自由主義和人道主義是可以和他們的職業調和的。不過他生來就是一個聰明而善良的人,很快就感到這種調和是不可能的了,於是,為了忘卻經常出現的內心矛盾,他就越來越染上軍人中盛行的酗酒習慣,到後來嗜酒成癖,以至於在擔任軍職三十五年之後,就變成了醫生們所說的酒精中毒者。他渾身都浸透了酒精。他不論喝什麽酒,都要一醉方休。喝酒已成為他的絕對需要,不喝酒就沒法過日子。每天一到晚上他總是喝得爛醉,盡管他已經完全適應了這種狀態,走路不搖晃,也不會說太不成體統的話。即使他說了也沒關係,因為他身居顯赫的高位,不論他說出什麽樣的蠢話,大家都會當作高深的警句。隻有在上午,也就是聶赫留朵夫來找他的時候,他才像個頭腦清醒的人,能聽懂別人對他說的話,或多或少能夠證實他愛說的一句諺語:“醉酒不醉心,格外有精神。”最高當局知道他是一個酒鬼,不過他受的教育總是比別人多一點——盡管他的學識仍然停留在嗜酒成癖前的水平上——而且他又膽大、靈活、儀表堂堂、有能力,即使在醉酒的情況下也能保持分寸,所以讓他一直擔任著他現在擔任的這個顯赫而重要的職位。


    聶赫留朵夫對他說,他所關心的那個人是個女的,判刑是冤枉的,已經告了禦狀。


    “哦,是這樣。您的意思呢?”將軍說。


    “彼得堡方麵答應我,這個女人的事結局如何,至遲在本月內將消息通知我,通知書將寄到此地……”


    將軍眼睛沒有離開聶赫留朵夫,伸出手去,用短短的手指頭按了按桌上的電鈴,仍然一言不發地聽著,噗噗地噴著煙,格外響亮地清著喉嚨。


    “所以我要求,如果可能的話,讓這個女人留在這裏,等收到上訴狀的批複,再看情況辦理。”


    一名穿軍服的勤務兵走了進來。“你去問問,安娜·瓦西裏耶芙娜是否起身,”將軍對勤務兵說,“再送一點茶來。哦,還有何事見教?”將軍問聶赫留朵夫。


    “我另外一個要求,”聶赫留朵夫繼續說,“是為了一名政治犯,這個人也在這批犯人中。”


    “原來是這樣!”將軍意味深長地點著頭說。


    “他的病很重,是一個快要死的人了。恐怕要把他留在這裏的醫院裏。所以有一個女政治犯願意留下來陪他。”


    “她不是他的親屬吧?”


    “不是的,不過她願意嫁給他,如果隻有這樣才能讓她留下來陪他的話。”


    將軍用炯炯有神的目光凝視著聶赫留朵夫,一言不發地聽著,顯然想用目光使對方感到不好意思,並且一直在抽煙。


    等聶赫留朵夫說完,他從桌上拿起一本書,手指頭很快地沾著唾沫,翻著書頁,找到有關婚姻的條款,看了看。


    “她判的是什麽刑?”他抬起眼睛,問道。


    “她判的是苦役。”


    “哦,判這種刑的人,不能因為結婚改善其狀況。”


    “可是要知道……”


    “請讓我把話說完。哪怕是一個自由的人娶了她,她照樣也要服滿她的刑期。這兒有一個問題,誰判的刑更重,是他,還是她?”


    “他們倆都判的是苦役。”


    “哦,那倒是很般配的。”將軍笑著說,“他怎樣,她也怎樣。他因為有病,是可以留下來的,”他繼續說,“而且,會改善他的情況,能做的當然要做到。不過,她即使嫁給他,也不能留在此地……”


    “將軍夫人正在喝咖啡。”勤務兵報告說。


    將軍點了點頭,又說:


    “不過,我再考慮考慮。他們叫什麽名字?請您寫一下,就寫在這兒吧。”


    聶赫留朵夫寫了下來。


    “這事我也辦不到。”將軍聽到聶赫留朵夫要求跟病人見麵,就這樣說,“當然,我對您沒有什麽不放心的,”他說,“可是您關心他,也關心別的人,您又有錢。在我們這兒什麽事都是可以買得通的。上麵要我根除賄賂,可是大家都在受賄,怎麽根除得了?職位越低,受賄越多。唉,他在五千俄裏之外,怎麽能看得住呀?他在那兒是個小皇帝,就跟我在這兒一樣,”他笑起來。“您大概常跟政治犯見麵,您給錢,就放您進去,是吧?”他笑著說,“是這樣嗎?”


    “是的,就是這樣。”


    “我明白,您必須這樣做。您想見見政治犯。您可憐他。可是典獄長或者押解官要賄賂,因為他隻有那麽一點薪水,要養活一家人,就不能不受賄。我要是處在他的地位或者您的地位,也會像他或者像您那樣辦的。可是我處在現在的地位,就不能因為我也是人,也能動惻隱之心,而容許自己背離最嚴格的法律條文。我是個執行者,是在一定條件下得到信任的,我就得不辜負這種信任。好啦,這個問題就談到這裏吧。現在請您給我說說,你們京城裏的情形怎麽樣?”


    於是將軍就問起來,並且也講起來,顯然是想打聽一些新聞,同時又想表示自己的重要性和人道主義精神。

章節目錄

閱讀記錄

複活所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者(俄)列夫·托爾斯泰的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(俄)列夫·托爾斯泰並收藏複活最新章節