第110章 (8)


    八


    這個小旅站的設施也和西伯利亞沿途所有的大小旅站一樣,院子四周都用尖頭圓木樁圍著,裏麵有三座平房。最大的一座裝有鐵格子窗,是住犯人的。另一座是押解隊住的。還有一座是辦公室和押解官住的。這三座房子裏現在都燈火通明,這種景象,尤其是在這裏,往往使人產生錯覺,以為這是什麽好現象,在這亮堂堂的四壁之中一定是很舒服的。每座房子的門前都點著燈籠,牆邊還有五盞燈籠,給院子裏照亮。班長領著聶赫留朵夫從木板上走過,來到最小的一座房子台階前。登上三級台階,他便讓聶赫留朵夫走在前麵,進入點著一盞小燈、彌漫著煙氣的前室。一名士兵穿著粗布襯衫和黑色長褲,係著領帶,彎著腰站在火爐邊,一隻腳穿著長筒黃皮靴,拿著另一隻靴子用靴筒給茶爐扇風。那士兵看見聶赫留朵夫,便丟下茶炊,幫聶赫留朵夫脫下皮大衣,就走進裏屋。


    “他來了,長官。”


    “嗯,叫他進來。”一個氣嘟嘟的聲音說。


    “您進來吧。”那士兵說過,就又去扇茶炊。


    在點著一盞吊燈的裏屋裏,坐著一個軍官,通紅的臉,長長的淡黃色上嘴胡,身上穿的奧地利式上裝把胸膛和肩膀裹得緊緊的,麵前鋪著桌布的桌子上還擺著吃剩的飯菜和兩個酒瓶。在這暖和和的裏屋裏,除了煙草氣味,還彌漫著很濃烈的劣質香水氣味。押解官看到聶赫留朵夫,欠了欠身子,帶著又像譏笑又像懷疑的神氣盯著這個進來的人。


    “有何事見教?”他問過,卻不等迴答,就朝門外嚷道,“別爾諾夫!茶炊究竟什麽時候生好呀?”


    “這就好。”


    “我這就給你兩下子,叫你記住!”押解官翻了翻眼睛,喝道。


    “來啦!”那士兵嚷著,端著茶炊走了進來。


    聶赫留朵夫等著士兵把茶炊放好(押解官一直在用惡狠狠的小眼睛盯著士兵,好像要瞅準什麽地方好打他)。等茶炊放好了,押解官就煮起茶來,然後從旅行食品箱裏拿出一瓶方形玻璃瓶裝的白蘭地和一些夾心餅幹。他把這些東西都放到桌上以後,這才又和聶赫留朵夫說話:


    “那麽,有什麽事要我效勞呀?”


    “我要求見見一名女犯。”聶赫留朵夫還沒有坐下來,就說。


    “是政治犯嗎?這是法律不許可的。”押解官說。


    “這個女人不是政治犯。”聶赫留朵夫說。


    “哦,請您坐下。”押解官說。


    聶赫留朵夫坐下來。


    “她不是政治犯,”他又說了一遍,“不過,根據我的請求,上麵的長官批準她跟政治犯一起走……”


    “哦,我知道,”押解官打斷他的話說,“就是那個小小的、頭發黑黑的娘兒們吧?好的,這可以。您抽煙嗎?”


    他把一包香煙朝聶赫留朵夫推了推,鄭重其事地倒了兩杯茶,把一杯推到聶赫留朵夫麵前。


    “請。”他說。


    “謝謝您。我很想見見……”


    “夜長著呢。您來得及。我派人去把她給您叫來就是了。”


    “能不能不把她叫出來,讓我到住的地方去?”聶赫留朵夫說。


    “到政治犯那兒去嗎?這是違法的。”


    “讓我去過好幾次了。說實在的,如果怕我傳遞什麽東西,那我通過她也可以傳遞呀。”


    “那不行,她要被搜身的。”押解官說過,不愉快地笑起來。


    “哦,那就把我搜一搜吧。”


    “哦,咱們不來這一套也行。”押解官說著,拿起開了瓶塞的酒瓶,湊到聶赫留朵夫的茶杯上,“來一點好不好?哦,那就聽便。長年待在西伯利亞這種地方,能見到一個有教養的人,真是太高興了。說真的,幹我們這一行,您也知道,真是再傷心不過了。一個人要是過慣了另外一種日子,如今這樣真是夠受。可是人家對我們這些人還有一種看法,認為押解官都是粗人,沒有教養,就是不想想,也許有人天生不是幹這個的呢。”


    這個押解官那通紅的臉、他那香水氣味、他的戒指,尤其是他那不愉快的笑,都使聶赫留朵夫十分反感。可是聶赫留朵夫今天也和整個旅行期間一樣,懷著一種鄭重待人和關懷人的心情,在這種心情下他不論對待任何人都不敢冒失和輕視,認為同任何人說話都必須“把心掏出來”,這是他自己給自己規定的態度。聶赫留朵夫聽了押解官的話,以為他的心情是因為參與摧殘他手下的犯人感到心裏難受,就鄭重地對他說:


    “我想,憑您的職位,是可以減輕這些人的痛苦,從中得到安慰的。”


    “他們有什麽痛苦?他們就是這號兒人嘛。”


    “他們是什麽特別的人呢?”聶赫留朵夫說,“他們和所有的人一樣。其中也有無辜的。”


    “自然,各種各樣的人都有。自然,很可憐。別的押解官絲毫不肯放鬆,可我呢,能馬虎的盡量馬虎。寧願我受罪,也不能讓他們受罪。別的押解官一見到什麽事,馬上就依法處理,要不然就槍斃,可我總是下不得手。再來點茶嗎?吃點兒吧。”他說著,又給他倒茶。“您要見的那個女人,究竟是個什麽人?”他問。


    “是一個很不幸的女人,淪落到一家妓院裏,在那裏被誣告毒死人命,其實她是一個很好的女人。”聶赫留朵夫說。


    押解官搖了搖頭。


    “是啊,這種事是有的。不瞞您說,在喀山就有這樣一個女人,叫艾瑪,她是匈牙利人,可眼睛卻是地地道道的波斯型的,”他繼續說著,一想起這事就憋不住笑起來,“那風度,簡直像個伯爵夫人……”


    聶赫留朵夫打斷押解官的話,迴到原來的話題上。


    “我想,這些人隻要在您的手下,您是可以使他們的狀況好一些的。我相信,您這樣做,會得到很大的快樂的。”聶赫留朵夫盡可能把話說得清楚易懂,就像跟外國人或孩子們說話那樣。


    押解官用亮閃閃的眼睛看著聶赫留朵夫,顯然急不可待地等著他把話說完,好繼續講那個波斯眼睛的匈牙利女人的事,顯然那女人活靈活現地出現在他的腦海裏,把他的全部注意力都吸引去了。


    “是的,是這樣,可以說,這是不錯的,”他說,“我也很可憐他們。不過我想對您說說那個艾瑪的事。她為的是這麽一迴事兒……”


    “我對這事不感興趣,”聶赫留朵夫說,“我也不瞞您說,雖然我以前也是另外一種樣子,現在我可是痛恨這種對待女人的態度。”


    押解官帶著驚愕的神氣看了看聶赫留朵夫。


    “那麽,再來一點兒茶吧?”他說。


    “不用,謝謝了。”


    “別爾諾夫!”押解官叫道,“把這位先生帶到瓦庫洛夫那兒去,就說讓這位先生到隔離房間裏去看政治犯。可以在那兒待到點名的時候。”

章節目錄

閱讀記錄

複活所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者(俄)列夫·托爾斯泰的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(俄)列夫·托爾斯泰並收藏複活最新章節