第108章 (6)
六
聶赫留朵夫尤其喜歡一個姓克雷裏佐夫的害肺癆病的青年。克雷裏佐夫是被流放去服苦役,跟瑪絲洛娃在一個隊裏。聶赫留朵夫在葉卡捷琳堡就跟他認識了,後來在路上又跟他見過幾次麵,還跟他交談過。夏天有一迴在旅站上,正是休息的日子,聶赫留朵夫跟他在一起幾乎度過了一整天。克雷裏佐夫跟他聊起來,對他講了講自己的身世,講了講自己怎樣成為革命者。他入獄之前的經曆很簡單。他父親是南方一個省裏的富有地主,父親死的時候他還很小。他是個獨子,由母親撫養他。他在中學和大學學習都不吃力,大學畢業時得到數學係第一名碩士學位。學校要他留校,並且出國深造,可是他遲疑不決。他愛上一個姑娘,於是他就想結婚,想到地方自治會工作他什麽都想,什麽都決定不下來。這時候有幾個大學同學要他為公共事業捐些錢。他知道,這公共事業就是革命事業,那時候他對這種事還絲毫不感興趣,可是出於同學的情誼,又加上愛麵子,怕別人說他膽小怕事,就捐了錢。收錢的人被捕了,搜出一張紙條,從紙條上看出來,錢是克雷裏佐夫捐的,他就被捕了,先是關押在警察分局,後來進了監獄。
“在我蹲的那個監獄裏,”克雷裏佐夫對聶赫留朵夫說(他坐在高高的板床上,胸部凹進去,胳膊肘撐在膝蓋上,隻是偶爾地用他那亮晶晶、火辣辣的聰明、和善、清秀的眼睛看一看聶赫留朵夫),“在那個監獄裏不是特別嚴:我們不僅可以敲敲牆互通信息,還可以在走廊裏走走,說說話兒,交換食物和煙草,到晚上還可以一同唱唱歌兒。我的嗓子是很好的。是啊。假如不是我母親——我母親太難受了——我在監獄裏挺好的,甚至覺得挺快活,挺有意思。而且我在那兒認識了有名的彼得羅夫(他後來在要塞裏用玻璃割破喉管自殺了),還認識了別的一些人。但我那時還不是革命者。我跟旁邊牢房裏兩個人也認識了。他們都是因為攜帶波蘭傳單一案被捕,並且因為在被押往車站途中企圖逃跑而受審。一個是波蘭人,姓洛靜斯基;另一個是猶太人,姓羅佐夫斯基。是啊。那個羅佐夫斯基還是一個孩子。他說他十七歲,可是看上去隻有十五歲,瘦瘦的,小小的,一雙黑眼睛亮晶晶的,十分機靈,而且跟一切猶太人一樣,很有音樂才能。他還在變嗓子,可是唱得好極了。是啊。我親眼看到把他們帶出去審訊。是上午帶出去的。傍晚他們迴來了,說是他們被判了死刑。這是誰也沒有料到的。他們的案子那麽輕,隻不過是企圖從押解兵手裏逃走,又沒有傷什麽人。再說,把羅佐夫斯基這樣一個孩子判處死刑,也太不正常了。所以我們牢裏的人都以為這不過是嚇唬嚇唬,以為這樣的判決是不會批準的。起初大家慌張了一陣子,後來就放下心來,又像原來一樣過下去。是啊。可是有一天晚上,有一名看守走到我的門口,悄悄告訴我說,來了木匠,在豎絞架呢。起初我還不懂這是怎麽迴事兒,什麽絞架不絞架的?可是老看守非常慌張,所以我看了他一眼,就明白這就是為我們的兩個人準備絞架了。我想敲敲牆壁,跟我的一些夥伴們通通氣,可是又怕那兩個人聽見。夥伴們也都沒有聲音。顯然,都知道了。整個晚上在走廊裏和各個牢房裏都鴉雀無聲。我們沒有敲牆,也沒有唱歌。十點鍾左右,老看守又走到我的門口告訴我說,已經從莫斯科調來了劊子手。他說過就走開了。我就喚他,叫他迴來。我忽然聽見羅佐夫斯基在走廊對麵他的牢房裏衝我喊道:‘您怎麽啦?您叫他有什麽事?’我就扯了幾句,說他是送煙草給我的,但羅佐夫斯基好像猜到了,就問我為什麽不唱歌,為什麽沒有敲牆壁。我不記得我對他說了些什麽,反正是趕緊走開了,免得再和他說話。是啊。那天夜裏真可怕呀,整夜裏我都留神聽著各種各樣的聲音。淩晨時候,我忽然聽到,走廊的門開了,有人進來,人很多呢。我站到牢門的小孔旁。走廊裏點著一盞燈。第一個進來的是典獄長,他是個胖子,似乎是一個自信心很強的剛毅的人,可是他的臉完全變了,又蒼白,又陰沉,好像是嚇的。他後麵是副典獄長,皺緊眉頭,帶著果斷的神氣。再後麵是衛隊。他們從我的門口走過去,在旁邊的牢房門前停住。我聽見副典獄長用一種很奇怪的聲音喊道:‘洛靜斯基,起來,把幹淨衣服穿上!’是啊。接著我聽見牢房門響起來,他們朝他走去,隨後我就聽到洛靜斯基的腳步聲,他是朝走廊的那一頭走去。我隻能看到典獄長,他站在那兒,臉色煞白煞白的,把紐扣解開又扣上,不住地聳著肩膀。是啊。忽然他好像害怕什麽似的,往旁邊閃了閃。原來是洛靜斯基從他身邊走過,來到我的門口。這是一個漂亮小夥子,一張很好看的波蘭型的臉,飽滿的天庭,一頭淡黃色的細密的鬈發,一雙清秀的藍眼睛,是一個風華正茂、年富力強的小夥子。他在我的牢門小孔前站下來,所以我能看得見他的整個的臉。那是一張很可怕的、消瘦的、灰白的臉。他問:‘克雷裏佐夫,有煙嗎?’我正要拿煙給他,可是副典獄長好像怕誤了時辰似的,掏出自己的煙盒遞給他。他抽出一支煙,副典獄長給他劃著了火柴。他抽起煙來,好像沉思起來。後來好像想起了什麽似的,就開口說:‘又殘忍又不講道理。我什麽罪也沒有呀。我……’我的眼睛一直沒有離開他那白白的脖子,就看見他的喉嚨哆嗦起來,他說不下去了。是啊。這時候我聽見羅佐夫斯基用他那尖細的猶太人嗓門兒在走廊裏嚷嚷什麽。洛靜斯基丟掉煙頭,離開了我的門口。牢門小孔裏又出現了羅佐夫斯基,那張孩子氣的臉紅紅的,汗津津的,一雙黑眼睛淚汪汪的。他也穿上了幹淨襯衣,褲子太肥大,兩隻手不住地往上提,渾身哆嗦著。他把那張可憐巴巴的臉湊到我的牢門小孔上,說:‘克雷裏佐夫,醫生給我開了潤肺湯,是嗎?我不舒服,還要再喝點兒潤肺湯。’誰也沒有答話,於是他帶著詢問的神氣一會兒看看我一會兒看看典獄長。他這是想說什麽,我一直不明白。是啊。忽然副典獄長沉下臉來,又用一種刺耳的尖嗓門兒叫起來:‘開什麽玩笑?走吧。’羅佐夫斯基顯然弄不懂有什麽事在等著他,好像要搶先似的順著走廊走去,幾乎跑在所有的人前頭。可是後來他不肯走了,我聽見他的尖叫聲和哭聲。響起一陣喧鬧聲、頓腳的聲音。他在尖聲叫著,哭著。後來聲音漸漸遠去……走廊的門砰的響了一聲,就什麽聲音也沒有了……是的。就這樣把他們絞死了。都是用繩子勒死的。另外有一個看守看見了,他告訴我,洛靜斯基沒有反抗,羅佐夫斯基卻掙紮了老半天,因此隻好把他拖上絞刑台,硬把他的頭塞進繩套裏。是啊。那個看守是一個傻乎乎的小子,他說:‘先生,我聽說這種事很可怕。其實一點也不可怕。他們吊上去的時候,隻是肩膀這樣動了兩下,’他做了一下樣子,肩膀怎樣抽搐著聳上去,又怎樣耷拉下來,‘後來劊子手又把繩子拉了拉,就是說,讓繩套勒緊些,就完了,連哆嗦也不哆嗦了。’‘一點也不可怕。’”克雷裏佐夫重複了一下看守的話,本來想笑的,可是沒笑出來,倒是痛哭起來了。
隨後他老半天沒有說話,吃力地喘著氣,吞咽著湧到喉嚨裏的淚水。
“從那時候起,我就成了革命者。是啊。”他鎮定了一下之後,說。然後又簡短地講了講後來的經曆。
他參加了民意黨,甚至還當了破壞小組的頭頭兒,其目的是對政府使用恐怖手段,迫使政府放棄政權,讓人民掌權。他懷著這個目的到處奔波,有時去彼得堡,有時去國外,有時去基輔,有時去敖德薩,到處都十分順手。有一個人,他本來以為是完全信得過的,卻把他出賣了。他被捕,受到審訊,在監獄裏關了兩年,判了死刑,後來改為終身服苦役。
他在獄中得了肺癆。現在,在他目前所處的條件下,顯然他至多隻有幾個月好活了。他知道這一點,對自己的所作所為並不後悔,而且還說,如果他能有第二次生命,他還會用來做同樣的事,那就是破壞這種社會製度,因為在這種製度下他所見的種種事還會發生。
聶赫留朵夫因為接近了這個人並且了解了他的身世,懂得了許多以前不懂的事。
六
聶赫留朵夫尤其喜歡一個姓克雷裏佐夫的害肺癆病的青年。克雷裏佐夫是被流放去服苦役,跟瑪絲洛娃在一個隊裏。聶赫留朵夫在葉卡捷琳堡就跟他認識了,後來在路上又跟他見過幾次麵,還跟他交談過。夏天有一迴在旅站上,正是休息的日子,聶赫留朵夫跟他在一起幾乎度過了一整天。克雷裏佐夫跟他聊起來,對他講了講自己的身世,講了講自己怎樣成為革命者。他入獄之前的經曆很簡單。他父親是南方一個省裏的富有地主,父親死的時候他還很小。他是個獨子,由母親撫養他。他在中學和大學學習都不吃力,大學畢業時得到數學係第一名碩士學位。學校要他留校,並且出國深造,可是他遲疑不決。他愛上一個姑娘,於是他就想結婚,想到地方自治會工作他什麽都想,什麽都決定不下來。這時候有幾個大學同學要他為公共事業捐些錢。他知道,這公共事業就是革命事業,那時候他對這種事還絲毫不感興趣,可是出於同學的情誼,又加上愛麵子,怕別人說他膽小怕事,就捐了錢。收錢的人被捕了,搜出一張紙條,從紙條上看出來,錢是克雷裏佐夫捐的,他就被捕了,先是關押在警察分局,後來進了監獄。
“在我蹲的那個監獄裏,”克雷裏佐夫對聶赫留朵夫說(他坐在高高的板床上,胸部凹進去,胳膊肘撐在膝蓋上,隻是偶爾地用他那亮晶晶、火辣辣的聰明、和善、清秀的眼睛看一看聶赫留朵夫),“在那個監獄裏不是特別嚴:我們不僅可以敲敲牆互通信息,還可以在走廊裏走走,說說話兒,交換食物和煙草,到晚上還可以一同唱唱歌兒。我的嗓子是很好的。是啊。假如不是我母親——我母親太難受了——我在監獄裏挺好的,甚至覺得挺快活,挺有意思。而且我在那兒認識了有名的彼得羅夫(他後來在要塞裏用玻璃割破喉管自殺了),還認識了別的一些人。但我那時還不是革命者。我跟旁邊牢房裏兩個人也認識了。他們都是因為攜帶波蘭傳單一案被捕,並且因為在被押往車站途中企圖逃跑而受審。一個是波蘭人,姓洛靜斯基;另一個是猶太人,姓羅佐夫斯基。是啊。那個羅佐夫斯基還是一個孩子。他說他十七歲,可是看上去隻有十五歲,瘦瘦的,小小的,一雙黑眼睛亮晶晶的,十分機靈,而且跟一切猶太人一樣,很有音樂才能。他還在變嗓子,可是唱得好極了。是啊。我親眼看到把他們帶出去審訊。是上午帶出去的。傍晚他們迴來了,說是他們被判了死刑。這是誰也沒有料到的。他們的案子那麽輕,隻不過是企圖從押解兵手裏逃走,又沒有傷什麽人。再說,把羅佐夫斯基這樣一個孩子判處死刑,也太不正常了。所以我們牢裏的人都以為這不過是嚇唬嚇唬,以為這樣的判決是不會批準的。起初大家慌張了一陣子,後來就放下心來,又像原來一樣過下去。是啊。可是有一天晚上,有一名看守走到我的門口,悄悄告訴我說,來了木匠,在豎絞架呢。起初我還不懂這是怎麽迴事兒,什麽絞架不絞架的?可是老看守非常慌張,所以我看了他一眼,就明白這就是為我們的兩個人準備絞架了。我想敲敲牆壁,跟我的一些夥伴們通通氣,可是又怕那兩個人聽見。夥伴們也都沒有聲音。顯然,都知道了。整個晚上在走廊裏和各個牢房裏都鴉雀無聲。我們沒有敲牆,也沒有唱歌。十點鍾左右,老看守又走到我的門口告訴我說,已經從莫斯科調來了劊子手。他說過就走開了。我就喚他,叫他迴來。我忽然聽見羅佐夫斯基在走廊對麵他的牢房裏衝我喊道:‘您怎麽啦?您叫他有什麽事?’我就扯了幾句,說他是送煙草給我的,但羅佐夫斯基好像猜到了,就問我為什麽不唱歌,為什麽沒有敲牆壁。我不記得我對他說了些什麽,反正是趕緊走開了,免得再和他說話。是啊。那天夜裏真可怕呀,整夜裏我都留神聽著各種各樣的聲音。淩晨時候,我忽然聽到,走廊的門開了,有人進來,人很多呢。我站到牢門的小孔旁。走廊裏點著一盞燈。第一個進來的是典獄長,他是個胖子,似乎是一個自信心很強的剛毅的人,可是他的臉完全變了,又蒼白,又陰沉,好像是嚇的。他後麵是副典獄長,皺緊眉頭,帶著果斷的神氣。再後麵是衛隊。他們從我的門口走過去,在旁邊的牢房門前停住。我聽見副典獄長用一種很奇怪的聲音喊道:‘洛靜斯基,起來,把幹淨衣服穿上!’是啊。接著我聽見牢房門響起來,他們朝他走去,隨後我就聽到洛靜斯基的腳步聲,他是朝走廊的那一頭走去。我隻能看到典獄長,他站在那兒,臉色煞白煞白的,把紐扣解開又扣上,不住地聳著肩膀。是啊。忽然他好像害怕什麽似的,往旁邊閃了閃。原來是洛靜斯基從他身邊走過,來到我的門口。這是一個漂亮小夥子,一張很好看的波蘭型的臉,飽滿的天庭,一頭淡黃色的細密的鬈發,一雙清秀的藍眼睛,是一個風華正茂、年富力強的小夥子。他在我的牢門小孔前站下來,所以我能看得見他的整個的臉。那是一張很可怕的、消瘦的、灰白的臉。他問:‘克雷裏佐夫,有煙嗎?’我正要拿煙給他,可是副典獄長好像怕誤了時辰似的,掏出自己的煙盒遞給他。他抽出一支煙,副典獄長給他劃著了火柴。他抽起煙來,好像沉思起來。後來好像想起了什麽似的,就開口說:‘又殘忍又不講道理。我什麽罪也沒有呀。我……’我的眼睛一直沒有離開他那白白的脖子,就看見他的喉嚨哆嗦起來,他說不下去了。是啊。這時候我聽見羅佐夫斯基用他那尖細的猶太人嗓門兒在走廊裏嚷嚷什麽。洛靜斯基丟掉煙頭,離開了我的門口。牢門小孔裏又出現了羅佐夫斯基,那張孩子氣的臉紅紅的,汗津津的,一雙黑眼睛淚汪汪的。他也穿上了幹淨襯衣,褲子太肥大,兩隻手不住地往上提,渾身哆嗦著。他把那張可憐巴巴的臉湊到我的牢門小孔上,說:‘克雷裏佐夫,醫生給我開了潤肺湯,是嗎?我不舒服,還要再喝點兒潤肺湯。’誰也沒有答話,於是他帶著詢問的神氣一會兒看看我一會兒看看典獄長。他這是想說什麽,我一直不明白。是啊。忽然副典獄長沉下臉來,又用一種刺耳的尖嗓門兒叫起來:‘開什麽玩笑?走吧。’羅佐夫斯基顯然弄不懂有什麽事在等著他,好像要搶先似的順著走廊走去,幾乎跑在所有的人前頭。可是後來他不肯走了,我聽見他的尖叫聲和哭聲。響起一陣喧鬧聲、頓腳的聲音。他在尖聲叫著,哭著。後來聲音漸漸遠去……走廊的門砰的響了一聲,就什麽聲音也沒有了……是的。就這樣把他們絞死了。都是用繩子勒死的。另外有一個看守看見了,他告訴我,洛靜斯基沒有反抗,羅佐夫斯基卻掙紮了老半天,因此隻好把他拖上絞刑台,硬把他的頭塞進繩套裏。是啊。那個看守是一個傻乎乎的小子,他說:‘先生,我聽說這種事很可怕。其實一點也不可怕。他們吊上去的時候,隻是肩膀這樣動了兩下,’他做了一下樣子,肩膀怎樣抽搐著聳上去,又怎樣耷拉下來,‘後來劊子手又把繩子拉了拉,就是說,讓繩套勒緊些,就完了,連哆嗦也不哆嗦了。’‘一點也不可怕。’”克雷裏佐夫重複了一下看守的話,本來想笑的,可是沒笑出來,倒是痛哭起來了。
隨後他老半天沒有說話,吃力地喘著氣,吞咽著湧到喉嚨裏的淚水。
“從那時候起,我就成了革命者。是啊。”他鎮定了一下之後,說。然後又簡短地講了講後來的經曆。
他參加了民意黨,甚至還當了破壞小組的頭頭兒,其目的是對政府使用恐怖手段,迫使政府放棄政權,讓人民掌權。他懷著這個目的到處奔波,有時去彼得堡,有時去國外,有時去基輔,有時去敖德薩,到處都十分順手。有一個人,他本來以為是完全信得過的,卻把他出賣了。他被捕,受到審訊,在監獄裏關了兩年,判了死刑,後來改為終身服苦役。
他在獄中得了肺癆。現在,在他目前所處的條件下,顯然他至多隻有幾個月好活了。他知道這一點,對自己的所作所為並不後悔,而且還說,如果他能有第二次生命,他還會用來做同樣的事,那就是破壞這種社會製度,因為在這種製度下他所見的種種事還會發生。
聶赫留朵夫因為接近了這個人並且了解了他的身世,懂得了許多以前不懂的事。