第79章 (19)
十九
掌握彼得堡所有囚犯命運的是一位德國男爵出身、一生戰功赫赫但據說已經昏聵的老將軍。他得過許多勳章,但平時一概不戴,隻是在上衣扣眼裏掛一枚白色十字章。他在高加索軍中時,得到了他特別引以為榮的這枚勳章,那時他率領剪短頭發、身穿軍服、手握步槍加刺刀的俄羅斯莊稼人屠殺了一千多名保衛自由、家園和親人的人[25]。後來他率軍駐波蘭,又驅使俄羅斯莊稼人犯下種種罪行[26],因此又獲得勳章和軍服上的新裝飾。後來還到過一些別的地方。如今他已是一個龍鍾的老人,卻得到他眼下擔任的職位,並為此得到好房子、薪俸和榮耀。他嚴格執行上麵的指示,而且特別看重的就是執行指示,認為上麵的指示具有特別的意義。他認為,世界上的一切都可以改變,唯獨上麵的指示不能改變。他的職責就是把男女政治犯關在特別囚室和單人牢房裏,要關得這些人有一半在十年內死掉,還有一部分精神失常,一部分得肺癆病而氣息奄奄,一部分自殺:有的絕食,有的用玻璃割破血管,有的上吊,有的自焚。
這一切老將軍都知道,這一切都發生在他的眼前,但所有這類事都不能觸動他的良心,就像雷擊和發大水之類的天災所造成的苦難不能觸動他的良心一樣。這一切都是執行上麵指示的結果,而這些指示都是以皇上的名義發布的。這些指示必然要執行,因此考慮這些指示的後果是完全無益的。老將軍也不允許自己考慮這些事,認為軍人的愛國天職就是不考慮,免得在執行這些在他心目中極端重要的職責時手軟。
老將軍依照職務的要求,每星期要巡視一次所有的監牢,問問囚犯們是否有什麽要求。囚犯們向他提出各種各樣的要求,他平靜地、不動聲色地聽他們說,可是從來沒有辦過一條,因為所有的要求都是不符合法律規定的。
聶赫留朵夫坐車來到老將軍寓所的時候,塔樓自鳴鍾那精致的鍾琴正奏著《光榮歸於上帝》的樂曲,然後敲了兩下。聶赫留朵夫聽著這鍾聲,不由地想起他在“十二月黨人”的筆記中看到的,這種每小時響一次的優美樂曲是怎樣激蕩著那些終身監禁的人的心。聶赫留朵夫坐的馬車來到大門口的時候,老將軍正坐在幽暗的會客室裏一張嵌花小桌旁,和一個年輕人在一張紙上轉動一個小碟。那年輕人是個畫家,是他的一個手下人的弟弟。畫家那潤滑而細弱的手指頭嵌在老將軍那幹硬、打皺、骨節僵化的手指頭當中,這兩隻合在一起的手按著一個倒扣著的茶碟在紙上轉來轉去,紙上寫著全部字母。這個茶碟是在迴答將軍提出的問題:人死後靈魂怎樣才能互相認識?
一名充當近侍的勤務兵拿著聶赫留朵夫的名片進來的時候,貞德[27]的靈魂正通過茶碟說話。貞德的靈魂已經通過一個個字母說出“他們相互認識”幾個詞兒,並且已經記了下來。勤務兵進來的時候,茶碟又拚出“是因為”這樣的詞兒,就停在這兒,來來迴迴滑動起來。茶碟所以來迴滑動,是因為依將軍的意見,接下去的字母應當拚成“清除”,就是說,依他的意見,貞德一定要說,人的靈魂相互認識,是因為清除了一切塵世俗念或者諸如此類的念頭,因此接下去應該是可以拚成“清除”的字母;畫家則認為,接下去應該是可以拚成“靈魂”的字母,他認為貞德的靈魂要說,靈魂相互認識是因為靈魂的縹緲的軀體能夠發光。老將軍陰沉地擰起又濃又白的眉毛,目不轉睛地盯著兩隻手,把茶碟往他希望的地方推,想象著這是茶碟自己在移動。臉色蒼白的年輕畫家把稀稀的頭發撩到耳朵後麵,一雙無神的藍眼睛望著會客室裏的幽暗處,神經質地嚅動著嘴巴,把茶碟往另一處推。將軍因為自己的事情被打斷,皺了皺眉頭,沉默了一會兒,便接過名片,戴起夾鼻眼鏡,那寬闊的腰部痛得使他哼哧了一聲,這才站直他那高大的身軀,一麵揉著發麻的手指。
“請到書房裏去。”
“大人,請允許我一個人得出個結果來,”畫家站起來說,“我覺得招來的靈魂還在。”
“好,您就得出個結果吧,”老將軍果斷而鄭重地說過這話,便邁開兩條僵直的腿,跨著硬邦邦的、均勻的大步朝書房走去,“歡迎,歡迎,”將軍用粗大嗓門兒對聶赫留朵夫說著親熱的話,並且向他指了指書桌邊的圈椅。“您來彼得堡很久了嗎?”
聶赫留朵夫說,來這裏不久。
“您的母親,公爵夫人,身體好嗎?”
“母親已經過世了。”
“對不起,實在遺憾。我兒子對我說,他遇見過您。”
他的兒子也像父親一樣,在官場春風得意,軍事學院一畢業,就進了偵緝局,並且覺得在那裏麵幹那些事情是莫大的光榮;他的事情就是領導暗探。
“是啊,我跟您父親共過事。我們是老朋友,老同事。怎麽樣,您擔任職務吧?”
“沒有,沒有擔任什麽職務。”
將軍帶著不以為然的神氣低下頭去。
“我有事要拜托您,將軍。”聶赫留朵夫說。
“很……高……興。什麽事我能效勞呀?”
“如果我的要求不當,那就請您原諒。不過我不能不轉達這個要求。”
“什麽事呀?”
“您這兒關著一個姓古爾凱維奇的人。他母親要求和他見見麵,或者至少能把一些書轉交給他。”
將軍麵對聶赫留朵夫提出的問題,既沒有表示絲毫的高興,也沒有表示絲毫的不高興,隻是歪著頭,眯縫著眼睛,仿佛在考慮。其實他一點也沒有考慮,甚至對聶赫留朵夫提出的問題毫無興趣,因為他很清楚,他可以依照法令迴答他的。他不過是在休息養神,什麽也不想。
“您要知道,這事不能由我說了算,”他休息了一會兒,就說道。“關於探監,有禦批的規定,凡是規定中準許的,都能準許。至於書籍,我們這裏有圖書室,凡是準許看的,都可以給他們看。”
“是的,不過他需要的是學術性的書籍,他想研究學術。”
“您別相信這一套。”將軍沉默了一會兒,“這不是要研究什麽學術。這不過是不安分罷了。”
“不過,他們的日子是難挨的,總得想法子打發時間呀。”聶赫留朵夫說。
“他們老是在訴苦,”將軍說,“其實我們是了解他們這班人的。”他說到他們幹脆就像說的是低等的特殊人種。“這裏麵把他們安排得很舒服,這在監禁人的地方是少見的。”將軍繼續說。
他就像要證實自己的話似的,詳詳細細地說起為囚犯提供的舒服條件,就好像本機構的宗旨便是為囚犯提供舒適的居留地。
“以前確實相當艱苦,不過現在他們在這裏過得好極了。他們吃三道菜,天天有肉吃,不是牛排就是肉餅。每逢禮拜天還要加一道菜,就是甜食。天呀,要是每一個俄國人都能吃到這樣的飯食就好啦。”
將軍像一切老年人一樣,顯然說到了背熟了的地方,就把重複了多次的話再說一遍,以證明他們貪得無厭、忘恩負義。
“他們有書看,有宗教方麵的書,也有舊雜誌。我們有許多很不錯的書。隻是他們很少看。開頭他們似乎還感興趣,可是後來新書有一半書頁一直沒有裁開,舊書也沒有人翻過。我們還做過試驗,”將軍帶著一點兒類似笑的表情說,“特意夾了一些紙片。紙片一直在書裏動也沒有動。而且,這裏也不禁止他們寫字,”將軍繼續說,“又發石板,又發石筆,所以他們要怎麽寫就怎麽寫。還可以擦了再寫。可是他們也不寫。真的,他們都是很快就安下心來的。他們不過是開頭焦急不安,可是過一陣子甚至會發胖,就變得十分安定了。”將軍說,卻絲毫沒想到他的話裏有很可怕的內容。
聶赫留朵夫聽著他那沙啞蒼老的聲音,看著他那發僵的肢體,那白眉毛下麵暗淡無神的眼睛,那耷拉在軍服領子上的刮得光光的蒼老的腮幫子,看著那枚白十字章,知道那是此人引以為榮的,那是他因為殺人特別多、特別殘酷得來的,心裏就明白了,反駁他或者說穿他的話的含意,都是無用的。不過他還是鎮定了一下之後,又問起另一宗案子,問起被捕的舒斯托娃,說今天他得到信息,已有指示要放她了。
“舒斯托娃?舒斯托娃……我沒法記住所有人的姓名,因為他們簡直太多了。”他顯然是責怪他們多得過了量。他按了按鈴,吩咐把文牘員叫來。
將軍趁文牘員還沒有到,勸說起聶赫留朵夫擔任點兒差事,說,凡是正直高尚的人,並且暗指自己也在此列,都是皇上……“和祖國”特別需要的。他加上“和祖國”,顯然是為了說得更動聽。
“我這樣老了,可我還是盡我的力氣擔任職務。”
文牘員是一個幹瘦而結實的人,一雙聰明的眼睛滴溜溜直轉悠。他前來報告說,舒斯托娃關在一個加強了守衛的特別地方,還沒有收到和她有關的公文。
“隻要公文一到,我們當天就把她釋放。我們不會留他們的,我們並不特別珍重他們的光顧。”將軍說著,又試著堆了一個俏皮的笑,結果隻是使一張老臉更難看了。
聶赫留朵夫站起身來,竭力克製自己,免得流露出他對這個可怕的老人又憎惡又憐憫的複雜心情。老人則認為,對於老同事的這個輕浮和顯然不走正路的兒子也不必過分嚴厲,可是也不能不開導開導他。
“再見吧,親愛的,請別見怪,我這是愛護您才說的。不要跟關在我們這裏的人打交道。沒有一個是無罪的。這都是一些道德敗壞的人。我們可是了解他們了。”他用不容懷疑的口氣說。而他對這一點確實也不懷疑,倒不是因為事實就是這樣,而是因為,如果事實不是這樣,那他就得承認自己不是一個可敬的英雄,不配過優越的生活,就得承認自己是一個壞蛋,以前出賣過良心,到了老年還在繼續出賣良心。“您最好還是擔任一個職務,”他繼續說,“皇上需要正直的人……祖國也需要,”他又這樣加了一句,“是啊,要是我和大家都像您這樣不擔任什麽職務的話,那又怎麽辦呀?還有誰呢?我們天天議論國事,可是我們又不願意幫政府的忙。”
聶赫留朵夫深深地歎了一口氣,低低地鞠了一躬,握了握恩意隆隆地向他伸過來的瘦骨嶙嶙的大手,就走了出來。
將軍帶著不以為然的神氣搖了搖頭,揉著腰又朝會客室裏走去。這時畫家已經記下貞德的靈魂做出的答複,正在那裏等候他呢。將軍戴起夾鼻眼鏡,看到的是:“他們相互認識是因為靈魂的縹緲的軀體能夠發光。”
“啊,”將軍閉上眼睛,用讚許的口氣說,“可是,如果大家的光都是一樣的,那又怎樣認得出來呢?”他說著,又把手指頭跟畫家的手指頭交叉在一起,在小桌旁坐下來。這時聶赫留朵夫坐的馬車出了大門。
“在這兒真無聊呀,老爺,”馬車夫對聶赫留朵夫說,“我本來想不等您來就走掉的。”
“是的,是很無聊。”聶赫留朵夫表示讚同說,一麵張大胸膛唿吸著,帶著輕鬆下來的心情凝望著天空有如輕煙的浮雲,望著涅瓦河上木船和輪船蕩起的波光粼粼的漣漪。
十九
掌握彼得堡所有囚犯命運的是一位德國男爵出身、一生戰功赫赫但據說已經昏聵的老將軍。他得過許多勳章,但平時一概不戴,隻是在上衣扣眼裏掛一枚白色十字章。他在高加索軍中時,得到了他特別引以為榮的這枚勳章,那時他率領剪短頭發、身穿軍服、手握步槍加刺刀的俄羅斯莊稼人屠殺了一千多名保衛自由、家園和親人的人[25]。後來他率軍駐波蘭,又驅使俄羅斯莊稼人犯下種種罪行[26],因此又獲得勳章和軍服上的新裝飾。後來還到過一些別的地方。如今他已是一個龍鍾的老人,卻得到他眼下擔任的職位,並為此得到好房子、薪俸和榮耀。他嚴格執行上麵的指示,而且特別看重的就是執行指示,認為上麵的指示具有特別的意義。他認為,世界上的一切都可以改變,唯獨上麵的指示不能改變。他的職責就是把男女政治犯關在特別囚室和單人牢房裏,要關得這些人有一半在十年內死掉,還有一部分精神失常,一部分得肺癆病而氣息奄奄,一部分自殺:有的絕食,有的用玻璃割破血管,有的上吊,有的自焚。
這一切老將軍都知道,這一切都發生在他的眼前,但所有這類事都不能觸動他的良心,就像雷擊和發大水之類的天災所造成的苦難不能觸動他的良心一樣。這一切都是執行上麵指示的結果,而這些指示都是以皇上的名義發布的。這些指示必然要執行,因此考慮這些指示的後果是完全無益的。老將軍也不允許自己考慮這些事,認為軍人的愛國天職就是不考慮,免得在執行這些在他心目中極端重要的職責時手軟。
老將軍依照職務的要求,每星期要巡視一次所有的監牢,問問囚犯們是否有什麽要求。囚犯們向他提出各種各樣的要求,他平靜地、不動聲色地聽他們說,可是從來沒有辦過一條,因為所有的要求都是不符合法律規定的。
聶赫留朵夫坐車來到老將軍寓所的時候,塔樓自鳴鍾那精致的鍾琴正奏著《光榮歸於上帝》的樂曲,然後敲了兩下。聶赫留朵夫聽著這鍾聲,不由地想起他在“十二月黨人”的筆記中看到的,這種每小時響一次的優美樂曲是怎樣激蕩著那些終身監禁的人的心。聶赫留朵夫坐的馬車來到大門口的時候,老將軍正坐在幽暗的會客室裏一張嵌花小桌旁,和一個年輕人在一張紙上轉動一個小碟。那年輕人是個畫家,是他的一個手下人的弟弟。畫家那潤滑而細弱的手指頭嵌在老將軍那幹硬、打皺、骨節僵化的手指頭當中,這兩隻合在一起的手按著一個倒扣著的茶碟在紙上轉來轉去,紙上寫著全部字母。這個茶碟是在迴答將軍提出的問題:人死後靈魂怎樣才能互相認識?
一名充當近侍的勤務兵拿著聶赫留朵夫的名片進來的時候,貞德[27]的靈魂正通過茶碟說話。貞德的靈魂已經通過一個個字母說出“他們相互認識”幾個詞兒,並且已經記了下來。勤務兵進來的時候,茶碟又拚出“是因為”這樣的詞兒,就停在這兒,來來迴迴滑動起來。茶碟所以來迴滑動,是因為依將軍的意見,接下去的字母應當拚成“清除”,就是說,依他的意見,貞德一定要說,人的靈魂相互認識,是因為清除了一切塵世俗念或者諸如此類的念頭,因此接下去應該是可以拚成“清除”的字母;畫家則認為,接下去應該是可以拚成“靈魂”的字母,他認為貞德的靈魂要說,靈魂相互認識是因為靈魂的縹緲的軀體能夠發光。老將軍陰沉地擰起又濃又白的眉毛,目不轉睛地盯著兩隻手,把茶碟往他希望的地方推,想象著這是茶碟自己在移動。臉色蒼白的年輕畫家把稀稀的頭發撩到耳朵後麵,一雙無神的藍眼睛望著會客室裏的幽暗處,神經質地嚅動著嘴巴,把茶碟往另一處推。將軍因為自己的事情被打斷,皺了皺眉頭,沉默了一會兒,便接過名片,戴起夾鼻眼鏡,那寬闊的腰部痛得使他哼哧了一聲,這才站直他那高大的身軀,一麵揉著發麻的手指。
“請到書房裏去。”
“大人,請允許我一個人得出個結果來,”畫家站起來說,“我覺得招來的靈魂還在。”
“好,您就得出個結果吧,”老將軍果斷而鄭重地說過這話,便邁開兩條僵直的腿,跨著硬邦邦的、均勻的大步朝書房走去,“歡迎,歡迎,”將軍用粗大嗓門兒對聶赫留朵夫說著親熱的話,並且向他指了指書桌邊的圈椅。“您來彼得堡很久了嗎?”
聶赫留朵夫說,來這裏不久。
“您的母親,公爵夫人,身體好嗎?”
“母親已經過世了。”
“對不起,實在遺憾。我兒子對我說,他遇見過您。”
他的兒子也像父親一樣,在官場春風得意,軍事學院一畢業,就進了偵緝局,並且覺得在那裏麵幹那些事情是莫大的光榮;他的事情就是領導暗探。
“是啊,我跟您父親共過事。我們是老朋友,老同事。怎麽樣,您擔任職務吧?”
“沒有,沒有擔任什麽職務。”
將軍帶著不以為然的神氣低下頭去。
“我有事要拜托您,將軍。”聶赫留朵夫說。
“很……高……興。什麽事我能效勞呀?”
“如果我的要求不當,那就請您原諒。不過我不能不轉達這個要求。”
“什麽事呀?”
“您這兒關著一個姓古爾凱維奇的人。他母親要求和他見見麵,或者至少能把一些書轉交給他。”
將軍麵對聶赫留朵夫提出的問題,既沒有表示絲毫的高興,也沒有表示絲毫的不高興,隻是歪著頭,眯縫著眼睛,仿佛在考慮。其實他一點也沒有考慮,甚至對聶赫留朵夫提出的問題毫無興趣,因為他很清楚,他可以依照法令迴答他的。他不過是在休息養神,什麽也不想。
“您要知道,這事不能由我說了算,”他休息了一會兒,就說道。“關於探監,有禦批的規定,凡是規定中準許的,都能準許。至於書籍,我們這裏有圖書室,凡是準許看的,都可以給他們看。”
“是的,不過他需要的是學術性的書籍,他想研究學術。”
“您別相信這一套。”將軍沉默了一會兒,“這不是要研究什麽學術。這不過是不安分罷了。”
“不過,他們的日子是難挨的,總得想法子打發時間呀。”聶赫留朵夫說。
“他們老是在訴苦,”將軍說,“其實我們是了解他們這班人的。”他說到他們幹脆就像說的是低等的特殊人種。“這裏麵把他們安排得很舒服,這在監禁人的地方是少見的。”將軍繼續說。
他就像要證實自己的話似的,詳詳細細地說起為囚犯提供的舒服條件,就好像本機構的宗旨便是為囚犯提供舒適的居留地。
“以前確實相當艱苦,不過現在他們在這裏過得好極了。他們吃三道菜,天天有肉吃,不是牛排就是肉餅。每逢禮拜天還要加一道菜,就是甜食。天呀,要是每一個俄國人都能吃到這樣的飯食就好啦。”
將軍像一切老年人一樣,顯然說到了背熟了的地方,就把重複了多次的話再說一遍,以證明他們貪得無厭、忘恩負義。
“他們有書看,有宗教方麵的書,也有舊雜誌。我們有許多很不錯的書。隻是他們很少看。開頭他們似乎還感興趣,可是後來新書有一半書頁一直沒有裁開,舊書也沒有人翻過。我們還做過試驗,”將軍帶著一點兒類似笑的表情說,“特意夾了一些紙片。紙片一直在書裏動也沒有動。而且,這裏也不禁止他們寫字,”將軍繼續說,“又發石板,又發石筆,所以他們要怎麽寫就怎麽寫。還可以擦了再寫。可是他們也不寫。真的,他們都是很快就安下心來的。他們不過是開頭焦急不安,可是過一陣子甚至會發胖,就變得十分安定了。”將軍說,卻絲毫沒想到他的話裏有很可怕的內容。
聶赫留朵夫聽著他那沙啞蒼老的聲音,看著他那發僵的肢體,那白眉毛下麵暗淡無神的眼睛,那耷拉在軍服領子上的刮得光光的蒼老的腮幫子,看著那枚白十字章,知道那是此人引以為榮的,那是他因為殺人特別多、特別殘酷得來的,心裏就明白了,反駁他或者說穿他的話的含意,都是無用的。不過他還是鎮定了一下之後,又問起另一宗案子,問起被捕的舒斯托娃,說今天他得到信息,已有指示要放她了。
“舒斯托娃?舒斯托娃……我沒法記住所有人的姓名,因為他們簡直太多了。”他顯然是責怪他們多得過了量。他按了按鈴,吩咐把文牘員叫來。
將軍趁文牘員還沒有到,勸說起聶赫留朵夫擔任點兒差事,說,凡是正直高尚的人,並且暗指自己也在此列,都是皇上……“和祖國”特別需要的。他加上“和祖國”,顯然是為了說得更動聽。
“我這樣老了,可我還是盡我的力氣擔任職務。”
文牘員是一個幹瘦而結實的人,一雙聰明的眼睛滴溜溜直轉悠。他前來報告說,舒斯托娃關在一個加強了守衛的特別地方,還沒有收到和她有關的公文。
“隻要公文一到,我們當天就把她釋放。我們不會留他們的,我們並不特別珍重他們的光顧。”將軍說著,又試著堆了一個俏皮的笑,結果隻是使一張老臉更難看了。
聶赫留朵夫站起身來,竭力克製自己,免得流露出他對這個可怕的老人又憎惡又憐憫的複雜心情。老人則認為,對於老同事的這個輕浮和顯然不走正路的兒子也不必過分嚴厲,可是也不能不開導開導他。
“再見吧,親愛的,請別見怪,我這是愛護您才說的。不要跟關在我們這裏的人打交道。沒有一個是無罪的。這都是一些道德敗壞的人。我們可是了解他們了。”他用不容懷疑的口氣說。而他對這一點確實也不懷疑,倒不是因為事實就是這樣,而是因為,如果事實不是這樣,那他就得承認自己不是一個可敬的英雄,不配過優越的生活,就得承認自己是一個壞蛋,以前出賣過良心,到了老年還在繼續出賣良心。“您最好還是擔任一個職務,”他繼續說,“皇上需要正直的人……祖國也需要,”他又這樣加了一句,“是啊,要是我和大家都像您這樣不擔任什麽職務的話,那又怎麽辦呀?還有誰呢?我們天天議論國事,可是我們又不願意幫政府的忙。”
聶赫留朵夫深深地歎了一口氣,低低地鞠了一躬,握了握恩意隆隆地向他伸過來的瘦骨嶙嶙的大手,就走了出來。
將軍帶著不以為然的神氣搖了搖頭,揉著腰又朝會客室裏走去。這時畫家已經記下貞德的靈魂做出的答複,正在那裏等候他呢。將軍戴起夾鼻眼鏡,看到的是:“他們相互認識是因為靈魂的縹緲的軀體能夠發光。”
“啊,”將軍閉上眼睛,用讚許的口氣說,“可是,如果大家的光都是一樣的,那又怎樣認得出來呢?”他說著,又把手指頭跟畫家的手指頭交叉在一起,在小桌旁坐下來。這時聶赫留朵夫坐的馬車出了大門。
“在這兒真無聊呀,老爺,”馬車夫對聶赫留朵夫說,“我本來想不等您來就走掉的。”
“是的,是很無聊。”聶赫留朵夫表示讚同說,一麵張大胸膛唿吸著,帶著輕鬆下來的心情凝望著天空有如輕煙的浮雲,望著涅瓦河上木船和輪船蕩起的波光粼粼的漣漪。