第46章 (45)


    四十五


    聶赫留朵夫很想改變自己的生活條件:退掉這座大住宅,把傭人都打發了,自己搬到旅館去住。但是阿格拉菲娜一再勸他說,在入冬以前改變生活上的任何安排都一點也沒有道理。夏天沒有人來租用大住宅,而且,總要有個地方居住和存放家具什物。這樣,聶赫留朵夫想改變生活條件(他想過大學生那樣的簡樸生活)的一股勁頭兒就落了空。不但一切如舊,而且家裏更起勁地忙活起來:把各種各樣的毛料衣服和皮貨拿出來晾——掛起來,拍打灰塵,管院子的、他的下手、廚娘以及柯爾尼都一齊忙活著這些事。先把一些製服和從來沒有人穿過的式樣古怪的皮貨拿出去,晾在繩子上,然後就往外搬地毯和家具。管院子的和他的下手挽起袖子,露出粗壯的胳膊,一下一下地使勁拍打這些東西上的灰塵,於是各個房間裏都充滿了樟腦氣味。聶赫留朵夫從院子裏走過,或者從窗口朝外望,看見東西多得不得了,而且顯然毫無用處,就感到十分驚訝。他在心中說:“這些東西隻有一個用場,那就是提供機會,讓阿格拉菲娜、柯爾尼、管院子的、他的下手和廚娘活動活動筋骨。”


    “瑪絲洛娃的事情還沒有定下來,現在也不必改變生活方式,”聶赫留朵夫想道,“再說,改變起來也太難。等到她被釋放,或者被流放,我也跟著她去,到那時候一切也就自然而然改變了。”


    到了律師法納林約定的日子,聶赫留朵夫便去找他。律師的私人住宅富麗堂皇,窗邊擺著一盆盆高大的花木,掛著極其精美的窗簾,總之陳設極其奢華,表明主人發了橫財,也就是有一大筆不勞而獲的錢,因為這樣的排場隻有暴發戶才會有。聶赫留朵夫一走進來,就看到接待室裏有許多來訪者排著次序等候,就像在醫院候診室裏那樣,一個個愁眉苦臉地坐在幾張桌子旁邊,翻看著專供他們消遣的畫報。律師的助手也坐在這裏一張高高的寫字台邊,一認出聶赫留朵夫,就走過來跟他打招唿,說馬上就去向主人稟報。可是這位助手還沒有走到辦公室門口,門就開了,傳出來洪亮而興奮的說話聲。說話的,一個是法納林本人,另一個是矮墩墩的中年人,紅臉膛,密匝匝的小胡子,穿著嶄新的外衣。兩個人臉上都有一種很特別的表情。有些人剛剛辦完一件有利可圖而又不太正當的事,往往會流露出這樣的神情。


    “怪您自己呀,老兄。”法納林笑哈哈地說。


    “能進天堂倒是好,可是罪孽深重,進不了呀。”


    “好啦,好啦,咱們心照不宣。”


    兩個人都很不自然地笑起來。


    “哦,公爵,請進。”法納林一看到聶赫留朵夫,就說。他又向已經走出去的商人點了一下頭,便把聶赫留朵夫領進他那風格異常氣派的辦公室。“請抽煙。”律師說著,在聶赫留朵夫對麵坐了下來,竭力忍著剛才談成的那樁交易引起的得意的笑。


    “謝謝,我是來問問瑪絲洛娃的案子。”


    “好,好,這就談談。哼,那些大財主都是十足的騙子手!”他說,“您看見剛才那個家夥了嗎?他有一千二百萬家財。可是還說要進天堂。哼,要是他有可能從您身上撈到一張二十五盧布的鈔票,他就是用牙咬也要弄到手。”


    “他說要進天堂,你要的是二十五盧布的鈔票。”聶赫留朵夫這時在心中說,因為他對這個為所欲為的人感到說不出的憎惡,盡管這位律師想通過說話的口氣表示他和聶赫留朵夫是同一營壘的人,而那些來訪者和其他的人是屬於另一個營壘的,跟他們有天淵之別。


    “他把我纏得真夠受的,十足的渾蛋!我真想鬆一口氣。”律師說這話,好像是在表白他為什麽沒有談正事,“好吧,現在就來談談您的案子……我已經仔細看過案卷,就像屠格涅夫的小說裏說的,‘我不讚成其內容’[16],就是說,那個辯護律師糟透了,以至於失去了上訴的一切理由。”


    “那您看怎麽樣?”


    “請等一下。告訴他,”他轉身對進來的助手說就說,“我怎麽說的,就怎麽辦。他覺得行,那就好,覺得不行,就算了。”


    “可是他不同意呀。”


    “哼,那就算了嘛。”律師說著,他那和顏悅色的臉一下子變得陰沉可怕了。


    “很多人都說,律師是白拿人家的錢的,”他在臉上又擺出原來和悅的神氣,說道,“有一個破產的債務人受到不應有的指控,我救了他,於是現在許多人紛紛來找我了。可是每一件案子都得耗費大量的心血。有一位作家說,他們把身上的肉留在墨水瓶裏了,其實幹我們這一行的也是這樣。好吧,就談談您的案子,或者可以說,您感興趣的那件案子,”他繼續說,“情形很糟,沒有很充分的上訴理由,不過試一試上訴還是可以的,這不是,我寫了這樣一個狀子。”


    他拿過一張寫滿了字的紙,念了起來,把一些枯燥無味的公文套話很快地帶過去,特別鏗鏘有力地念著其他部分:


    “謹呈刑事案上訴廳,等等,等等,上訴理由,等等,等等。經某某、某某判決,認定某某瑪絲洛娃犯有毒死商人斯梅裏科夫罪,根據刑法第一四五四條,判服苦役,等等。”


    他停住了。顯然,盡管這種事已成了家常便飯,他還是很得意地欣賞著自己的大作。


    “‘此項判決乃是嚴重破壞訴訟程序以及錯判的結果,’”他繼續鏗鏘有力地念道,“‘因此理應撤銷。第一,在審訊時,斯梅裏科夫內髒檢查報告一開始宣讀,就為庭長所阻止。’這是第一點。”


    “不過,那是公訴人要求宣讀的呀。”聶赫留朵夫驚訝地說。


    “那是一樣,辯護人本來也可以要求宣讀。”


    “不過,要知道,那實在毫無必要。”


    “這總是一個理由呀。還有:‘第一,瑪絲洛娃的辯護人,’”律師繼續念道,“‘在發言時有意說明瑪絲洛娃的為人,因此說起她墮落的內在原因,卻為庭長所阻止,理由是辯護人這些話似乎與案情沒有直接關係。然而,根據參政院多次訓示,在刑事案件中,查明被告性格和總的精神麵貌,具有頭等重要意義,至少有利於正確判斷責任誰屬的問題。’這是第二點,”他看了看聶赫留朵夫,說。


    “不過,他說得很差,所以簡直叫人聽不出一點兒道理來。”聶赫留朵夫更驚訝地說。


    “那小子是個十足的笨蛋,當然說不出什麽道理,”法納林笑著說,“不過這總是一個理由呀。您聽著,還有哩。‘第三,庭長在總結發言中竟然不顧《刑事訴訟法》第八〇一條第一款的明確規定,沒有向陪審人員解釋犯罪概念是由什麽樣的法律因素構成的,也沒有向他們說明,即使認定瑪絲洛娃對斯梅裏科夫下毒事實確鑿。但是如果她不是蓄意謀害,仍然有權認定這種行為不是犯罪,因此可以認定她沒有犯刑事罪,而隻是一種過失,一種疏忽,商人的死是出乎瑪絲洛娃意料之外的一種結果。’這是主要的一點。”


    “不過,我們自己也明白這個道理。這要怪我們自己。”


    “‘最後,第四,’”律師繼續念道,“‘陪審人員對於法庭所提出的關於瑪絲洛娃犯罪問題的答案,任何人一眼就可看出其中有十分明顯的矛盾。瑪絲洛娃被控隻因圖財而蓄意毒死斯梅裏科夫,圖財乃是殺人的唯一動機,陪審人員在其答案中否認瑪絲洛娃有奪取錢財的目的,也否認其參與盜竊貴重物品,因此可以明顯看出,他們本意正是否定被告有殺人意圖,而隻是由於庭長總結發言不完善而引起的誤解,在答案中未能用應有的方式表示出這一意見,因此,對於陪審人員的這一答案,無疑應該根據《刑事訴訟法》第八一六條和八〇八條辦理,即庭長應向陪審人員說明他們所犯的錯誤,退迴答案,以便重新討論,重新對被告犯罪問題做出答複。’”法納林念到這裏停住了。


    “那麽,庭長究竟為什麽沒有這樣做?”


    “我也很想知道究竟為什麽呀。”法納林笑著說。


    “也許,參政院會糾正這個錯誤吧?”


    “這要看到時候主持審理的是哪幾個老廢物了。”


    “怎麽是老廢物呢?”


    “就是養老院裏的老廢物唄。嗯,就是這樣嘛。底下我寫的是:‘法庭無權根據這樣的認定對瑪絲洛娃判刑,’”他繼續很快地念道,“‘而且對她引用《刑事訴訟法》第七七一條第三款,乃是粗暴而嚴重地破壞我國刑事訴訟的基本原則。根據上述理由,我榮幸地呈請某某、某某根據《刑事訴訟法》第九〇九條、第九〇一條、第九一二條第二款和第九二八條,等等,撤銷原判,並將本案移交該法院另組法庭,重新審理。’就這樣了,盡力而為吧。但我要說句實話,成功的可能性是很小的。不過,這要看參政院主持審理的是什麽人。如果有可靠的人,您不妨去斡旋斡旋。”


    “我倒是認得幾個人。”


    “那要快點兒,要不然他們都要去治痔瘡了,那就要再等三個月……還有,萬一上訴不成,還可以向皇上告禦狀。這也要靠幕後活動。在這方麵我也願意效勞,不是說在幕後活動方麵,是說寫狀子。”


    “謝謝您,那麽,酬金是……”


    “我的助手要給您一份謄清的狀子,他會告訴您的。”


    “我還想問問您,檢察官給了我一張許可證,準許我去監獄探望當事人,可是監獄裏的人對我說,如果在規定的時間和地點以外探監,還需要經過省長批準。是需要這樣嗎?”


    “嗯,我想是的。不過目前省長不在,是副省長管事。他可是一個徹頭徹尾的渾蛋,您找他未必能辦成什麽事情。”


    “您說的是瑪斯連尼科夫嗎?”


    “是的。”


    “我認識他。”聶赫留朵夫說過這話,便站起來,準備告辭。


    這時候有一個又黃又瘦、醜得可怕的翹鼻子矮小女人快步闖進接待室裏。這是律師的妻子。顯然她絲毫沒有因為自己醜陋而灰心喪氣,她不但打扮得異常別致,不論綢緞的、絲絨的、鵝黃的、墨綠的,在她身上都有一點別出心裁的花樣兒,而且她那稀稀的頭發也是卷過的。她得意揚揚地帶著一個滿麵笑容的高個子男人闖進接待室。那人一臉土黃色,身穿緞子翻領的禮服,係一條白色領帶。這是一位作家,聶赫留朵夫見過他。


    “阿納托裏,”她一麵推門一麵說,“你來一下,你瞧,謝苗·伊凡諾維奇答應朗誦他的詩,你一定要朗誦一篇迦爾洵的作品。”


    聶赫留朵夫正想走,可是律師的妻子跟丈夫說了幾句悄悄話之後,立刻就轉過身來對他說話:


    “對不起,公爵,我認識您,就不必再介紹了。請光臨我們的文學早會。一定挺有意思。阿納托裏朗誦得好極了。”


    “您瞧,各種各樣的差事我有多少呀。”律師攤開兩隻手,笑嘻嘻地說,一麵指著妻子,表示無法抗拒這樣一個天仙般美人兒的旨意。


    聶赫留朵夫帶著一臉憂鬱而嚴肅的神氣十分有禮貌地謝過律師夫人的盛情邀請,表示實在無法參加,就走出辦公室,來到接待室。


    “這家夥真會裝模作樣!”等他一走出去,律師太太就說道。


    在接待室裏,助手把謄清的狀子交給他。等談到酬金問題,他說,阿納托裏·彼得羅維奇說定要一千盧布,並且解釋說,這類案子阿納托裏·彼得羅維奇本來是不辦的,隻是看他的麵子才接受了。


    “這狀子上署誰的名,應該用誰的名義?”聶赫留朵夫問道。


    “可以用被告本人的名義,如果有什麽不方便,那麽阿納托裏·彼得羅維奇也可以接受她的委托,用他的名義。”


    “不必了,我去跑一趟,讓她署個名吧。”聶赫留朵夫說到這裏,高興起來,因為這是一個跟她見麵的好機會,不必等到規定日期了。

章節目錄

閱讀記錄

複活所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者(俄)列夫·托爾斯泰的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(俄)列夫·托爾斯泰並收藏複活最新章節