第100章 (30)
安娜·卡列尼娜(上) 作者:(俄)列夫·托爾斯泰 投票推薦 加入書簽 留言反饋
第100章 (30)
30
9月底,為了在租給合作社的土地上建築牲口棚,運來一批木材,還賣掉了奶油,分配了利潤。事實上,農事搞得很出色,至少列文認為是這樣。為了要在理論上闡明一切,完成著作——按照他列文的夢想,不僅要在經濟學方麵引起一場革命,而且要徹底破除舊的科學,奠定農民與土地關係的新科學的基礎——必須出國訪問一次,去實地考察這方麵的情況,找到確鑿的證據,證明那裏所做的一切都是錯的。列文隻等小麥賣掉,弄到一筆錢就出國去。但是天開始下雨,留在田裏的穀物和馬鈴薯無法收割,弄得一切工作都停頓了,連小麥都無法賣出去。道路一片泥濘,無法通行;兩架風車被洪水衝走,天氣越來越壞。
9月30日,太陽一早就出來了。列文滿以為天氣好了,斷然開始準備動身。他吩咐把小麥裝車,派賬房到商人那裏去取錢,自己騎上馬到農場各處去,以便在動身前最後做些安排。
列文辦完一切事,渾身濕透,雨水從皮衣領子流進他的脖子,流進他的皮靴,但他傍晚迴家,心裏很興奮。傍晚天氣更壞了,大粒的雪糝沉重地打著渾身濕透、耳朵和腦袋直打哆嗦的母馬,使它側著身子走,但列文戴著風帽覺得很舒服。他興致勃勃地向周圍眺望,忽而望望流著渾濁的水的車轍,忽而望望每條光樹枝上淌著的水滴,忽而望望橋板上點點沒有融化的白色雪糝,忽而望望光禿的榆樹周圍堆得厚厚的充滿液汁的新鮮落葉。周圍的景色雖然陰沉,可他還是異常興奮。他同較遠村子的農民談話,發覺他們對新的關係已開始習慣了。他走到一個管房子的老頭兒家裏去烤衣服,那老頭兒顯然很讚成列文的計劃,自動提出要求入夥購買牲口。
“隻要堅定不移地努力工作,就一定能達到目標,”列文想,“努力工作是有意義的。這不是我個人的事,而是關係到公共福利的問題。整個農業,主要是全體農民的處境,必須徹底改變。必須以人人富裕來代替貧窮,以利害一致來代替互相敵視。總之,這是一場不流血的革命,但是極其偉大的革命,先從我們一個縣的小範圍開始,然後擴展到全省,然後全俄國,然後全世界。一種正確的思想絕不會沒有成果。是的,這是一個值得為之奮鬥的目標。至於我列文曾經係著黑領帶去赴舞會,向吉娣求婚遭到拒絕,而且自己覺得那麽可憐,那麽不中用——這一切都無足輕重。我相信,富蘭克林[61]想到自己,也一定會覺得自己毫無用處,對自己毫不信任。這都無足輕重。他一定有他的阿加菲雅,可以把他的計劃向她和盤托出。”
列文就這樣沉思著摸黑迴到家裏。
到商人那裏去的賬房迴來了,帶迴一部分小麥錢。同管房子人的合同訂好了。賬房一路上看見田野裏到處堆著麥子,他們沒有來得及把一百六十堆麥子運走,同人家簡直不能相比。
晚飯後,列文照例拿了一本書坐到安樂椅上,一麵看書,一麵繼續想著同著作有關的當前這次出國旅行。今天他特別清楚地認識到他的工作的全部意義,他的頭腦裏也自然而然地形成整段整段說明他思想的文章。他想:“應該把它記下來,它可以成為一篇簡短的序言。我原以為這是不必要的。”他起身向寫字台走去;躺在他腳邊的拉斯卡伸了個懶腰,也站起來,對他望望,仿佛在問到哪裏去。但列文沒有來得及把他的想法記下來,因為幾個管事的農民來了,列文隻得到前廳去接見他們。
明天的工作安排完畢,又接見了幾個有事找他的農民以後,列文迴到書房裏,坐下來工作。拉斯卡躺在桌子底下;阿加菲雅坐在她的老位子上織襪子。
列文寫了一會兒,忽然曆曆在目地想到了吉娣、她的拒絕和他們最後一次的見麵。他站起來,在屋子裏踱來踱去。
“您可用不著煩惱,”阿加菲雅對他說,“哎,您為什麽老坐在家裏呀?可以到溫泉去住一陣,反正您要出門去。”
“我準備後天就去,阿加菲雅。我得把事情辦完哪。”
“哼,您有什麽事情!難道您獎賞莊稼漢獎賞得還不夠嗎!人家已經在說:‘你們家老爺會得到皇上恩典的。’真奇怪,您替莊稼漢操心幹什麽?”
“我不是為他們操心,我是為自己工作。”
列文的農業計劃阿加菲雅全都知道。列文常常把他的想法毫無保留地告訴她,不時同她爭論,不同意她的解釋。但這會兒她完全誤解了他的話。
“當然應該首先想到自己的靈魂,”阿加菲雅歎息道,“嗯,就說巴爾漢·傑尼索奇吧。雖說他不識字,卻死得清白,但願每個人都能像他那樣,”她說到不久前死去的男仆,“給他授了聖餐,塗了聖油。”
“我說的不是這個,”列文說,“我是說,我這樣做是為了自己的利益。要是莊稼漢幹活兒幹得賣力,我的好處也就大了。”
“哼,不管您怎樣做,假如他是個懶鬼,他處處都會偷懶的。假如他有良心,他會好好幹;假如他沒有良心,你也毫無辦法。”
“哦,可是您自己不是也說,伊凡照顧牲口比以前好了。”
“我要說的隻有一句話,”阿加菲雅迴答,顯然不是隨口說說,而是經過認真考慮的,“您該成親了,真的!”
阿加菲雅提到的這件事——列文剛才也想過,——使他覺得又傷心又委屈。他皺起眉頭,沒有迴答她,又坐下來工作,重新思考這項工作的意義。在一片肅靜中,他隻間或聽到阿加菲雅編織襪子的聲音,不禁又想到了他不願想到的事,就又皺起眉頭來。
九點鍾,他聽見鈴鐺聲和馬車在泥地上滾動的重濁響聲。
“啊,有客人來看您了,不會清靜了。”阿加菲雅說,站起來向門口走去。但列文搶在她的前頭。這會兒他的工作不順手,正歡迎有客人來,不管是誰都好。
30
9月底,為了在租給合作社的土地上建築牲口棚,運來一批木材,還賣掉了奶油,分配了利潤。事實上,農事搞得很出色,至少列文認為是這樣。為了要在理論上闡明一切,完成著作——按照他列文的夢想,不僅要在經濟學方麵引起一場革命,而且要徹底破除舊的科學,奠定農民與土地關係的新科學的基礎——必須出國訪問一次,去實地考察這方麵的情況,找到確鑿的證據,證明那裏所做的一切都是錯的。列文隻等小麥賣掉,弄到一筆錢就出國去。但是天開始下雨,留在田裏的穀物和馬鈴薯無法收割,弄得一切工作都停頓了,連小麥都無法賣出去。道路一片泥濘,無法通行;兩架風車被洪水衝走,天氣越來越壞。
9月30日,太陽一早就出來了。列文滿以為天氣好了,斷然開始準備動身。他吩咐把小麥裝車,派賬房到商人那裏去取錢,自己騎上馬到農場各處去,以便在動身前最後做些安排。
列文辦完一切事,渾身濕透,雨水從皮衣領子流進他的脖子,流進他的皮靴,但他傍晚迴家,心裏很興奮。傍晚天氣更壞了,大粒的雪糝沉重地打著渾身濕透、耳朵和腦袋直打哆嗦的母馬,使它側著身子走,但列文戴著風帽覺得很舒服。他興致勃勃地向周圍眺望,忽而望望流著渾濁的水的車轍,忽而望望每條光樹枝上淌著的水滴,忽而望望橋板上點點沒有融化的白色雪糝,忽而望望光禿的榆樹周圍堆得厚厚的充滿液汁的新鮮落葉。周圍的景色雖然陰沉,可他還是異常興奮。他同較遠村子的農民談話,發覺他們對新的關係已開始習慣了。他走到一個管房子的老頭兒家裏去烤衣服,那老頭兒顯然很讚成列文的計劃,自動提出要求入夥購買牲口。
“隻要堅定不移地努力工作,就一定能達到目標,”列文想,“努力工作是有意義的。這不是我個人的事,而是關係到公共福利的問題。整個農業,主要是全體農民的處境,必須徹底改變。必須以人人富裕來代替貧窮,以利害一致來代替互相敵視。總之,這是一場不流血的革命,但是極其偉大的革命,先從我們一個縣的小範圍開始,然後擴展到全省,然後全俄國,然後全世界。一種正確的思想絕不會沒有成果。是的,這是一個值得為之奮鬥的目標。至於我列文曾經係著黑領帶去赴舞會,向吉娣求婚遭到拒絕,而且自己覺得那麽可憐,那麽不中用——這一切都無足輕重。我相信,富蘭克林[61]想到自己,也一定會覺得自己毫無用處,對自己毫不信任。這都無足輕重。他一定有他的阿加菲雅,可以把他的計劃向她和盤托出。”
列文就這樣沉思著摸黑迴到家裏。
到商人那裏去的賬房迴來了,帶迴一部分小麥錢。同管房子人的合同訂好了。賬房一路上看見田野裏到處堆著麥子,他們沒有來得及把一百六十堆麥子運走,同人家簡直不能相比。
晚飯後,列文照例拿了一本書坐到安樂椅上,一麵看書,一麵繼續想著同著作有關的當前這次出國旅行。今天他特別清楚地認識到他的工作的全部意義,他的頭腦裏也自然而然地形成整段整段說明他思想的文章。他想:“應該把它記下來,它可以成為一篇簡短的序言。我原以為這是不必要的。”他起身向寫字台走去;躺在他腳邊的拉斯卡伸了個懶腰,也站起來,對他望望,仿佛在問到哪裏去。但列文沒有來得及把他的想法記下來,因為幾個管事的農民來了,列文隻得到前廳去接見他們。
明天的工作安排完畢,又接見了幾個有事找他的農民以後,列文迴到書房裏,坐下來工作。拉斯卡躺在桌子底下;阿加菲雅坐在她的老位子上織襪子。
列文寫了一會兒,忽然曆曆在目地想到了吉娣、她的拒絕和他們最後一次的見麵。他站起來,在屋子裏踱來踱去。
“您可用不著煩惱,”阿加菲雅對他說,“哎,您為什麽老坐在家裏呀?可以到溫泉去住一陣,反正您要出門去。”
“我準備後天就去,阿加菲雅。我得把事情辦完哪。”
“哼,您有什麽事情!難道您獎賞莊稼漢獎賞得還不夠嗎!人家已經在說:‘你們家老爺會得到皇上恩典的。’真奇怪,您替莊稼漢操心幹什麽?”
“我不是為他們操心,我是為自己工作。”
列文的農業計劃阿加菲雅全都知道。列文常常把他的想法毫無保留地告訴她,不時同她爭論,不同意她的解釋。但這會兒她完全誤解了他的話。
“當然應該首先想到自己的靈魂,”阿加菲雅歎息道,“嗯,就說巴爾漢·傑尼索奇吧。雖說他不識字,卻死得清白,但願每個人都能像他那樣,”她說到不久前死去的男仆,“給他授了聖餐,塗了聖油。”
“我說的不是這個,”列文說,“我是說,我這樣做是為了自己的利益。要是莊稼漢幹活兒幹得賣力,我的好處也就大了。”
“哼,不管您怎樣做,假如他是個懶鬼,他處處都會偷懶的。假如他有良心,他會好好幹;假如他沒有良心,你也毫無辦法。”
“哦,可是您自己不是也說,伊凡照顧牲口比以前好了。”
“我要說的隻有一句話,”阿加菲雅迴答,顯然不是隨口說說,而是經過認真考慮的,“您該成親了,真的!”
阿加菲雅提到的這件事——列文剛才也想過,——使他覺得又傷心又委屈。他皺起眉頭,沒有迴答她,又坐下來工作,重新思考這項工作的意義。在一片肅靜中,他隻間或聽到阿加菲雅編織襪子的聲音,不禁又想到了他不願想到的事,就又皺起眉頭來。
九點鍾,他聽見鈴鐺聲和馬車在泥地上滾動的重濁響聲。
“啊,有客人來看您了,不會清靜了。”阿加菲雅說,站起來向門口走去。但列文搶在她的前頭。這會兒他的工作不順手,正歡迎有客人來,不管是誰都好。