第6章 (6)


    6


    海倫隨著宮廷從維爾諾迴到彼得堡,發現自己陷入困境。


    在彼得堡,她受到一位政府要員的特殊庇護。在維爾諾,她曾同一位年輕的外國親王過往密切。海倫迴到彼得堡,親王和這位政府要員都在彼得堡,兩人都表示對她享有特殊權利。這樣,海倫就遇到一個她生活中的新課題:同兩人都保持親密關係而又不得罪任何一個。


    對別的女人來說是困難甚至辦不到的事,卻從沒使海倫感到為難,難怪她被稱為最聰明的女人。如果她隱瞞自己的行為,玩弄手段來擺脫困境,承認自己有罪,反而會壞事;但海倫是個無所不能的了不起的人物,她確信自己永遠正確,而別人都罪責難逃。


    當年輕的外國親王第一次責備她時,她傲然昂起美麗的頭,側身對著他,口氣強硬地說:


    “嗐,男人就是自私自利,冷酷無情!我對他們根本不抱什麽希望。一個女人為你們不惜犧牲自己,吃盡苦頭,得到的就是這樣的報答。殿下,您有什麽權利來過問我的愛情和友誼?這個人對我來說比父親還親。”


    親王想說什麽,但被海倫打斷了。


    “不錯,他對我的感情也許是超出父親的感情,但我不能因此請他吃閉門羹。我不是男人,不會忘恩負義。殿下,您要明白,關於我的內心感情,我隻向上帝和自己的良心坦白。”她說完,把一隻手放在她那高高隆起的美麗胸脯上,抬頭仰望著天空。


    “看在上帝分兒上,您聽我說。”


    “您同我結婚,我將做您的奴隸。”


    “但這是辦不到的。”


    “您不肯屈尊娶我,您……”海倫哭著說。


    親王開始安慰她。海倫邊哭邊說(仿佛情不自禁),什麽也不能阻止她結婚,這種例子是有的(當時這種事例還很少,但她舉出拿破侖和其他幾個要人),她從來不是自己丈夫的妻子,她是個犧牲品。


    “但是法律、宗教……”親王說,已經軟下來了。


    “法律、宗教……要是它們不能處理這類事,那還有什麽用!”海倫說。


    親王感到驚訝,這樣簡單的道理他卻沒有想到。於是他去請教同他關係密切的耶穌會會友。


    幾天後,海倫在她的石島別墅舉行了一次迷人的宴會。有人給她介紹了一位上了年紀、白發如霜、眼睛烏亮、風度翻翩的耶穌會教士若貝爾先生。在花園裏燈光和音樂聲中,他同海倫長談對上帝、對基督、對聖心的愛,談著唯一的真天主教在今世和來世給人的安慰。海倫受了感動,她的眼睛和若貝爾先生的眼睛裏都含著淚水,說話聲音發抖。舞伴來請海倫跳舞,把她同她未來的良心導師的談話打斷了;但第二天黃昏若貝爾先生又單獨來看海倫,從此以後就常常來到她家。


    有一天,他把伯爵夫人帶到天主教堂。海倫被領到祭壇前跪下。這位上了年紀而風度翩翩的法國人把手放在她的頭上。她後來說,她當時覺得仿佛有一陣清風吹進她的心靈。人家向她解釋,這就是神恩。


    後來,一位穿法衣的神父被領到她那裏,他聽了她的懺悔,赦免了她的罪孽。第二天給她送來一盒聖餐,供她在家裏領取。過了幾天,海倫高興地知道她已加入真正的天主教,教皇最近將批準她入教,並發給她證書。


    現在,她周圍所發生的各種事、她自己所遇到的各種事、那麽多聰明的男人以那麽愉快巧妙的方式所表達的對她的關懷、她自身像鴿子一般的純潔(最近她一直穿白衣服,係白緞帶)——這一切都使她十分得意;盡管十分得意,她卻一分鍾也沒忘記自己的目的。在耍弄詭計上,愚人往往勝過聰明人,海倫懂得,費那麽多口舌,忙那麽多事情,目的主要是使她皈依天主教,從她身上為耶穌會弄點兒錢(已有人向她做過暗示),但海倫在出錢以前堅持要替她辦好擺脫丈夫的必要手續。她認為,任何宗教的宗旨就是既滿足人類的欲望,又遵守一定的儀式。她懷著這個目的,一次在同懺悔神父談話時堅決要他迴答:她的婚姻關係對她有多大約束力。


    他們坐在客廳窗口。天色已暗下來。窗外飄進來陣陣花香。海倫穿著一件肩頭和胸部透明的白色連衣裙。保養得很好的神父,胖胖的臉刮得很光潔,嘴巴剛毅可愛,一雙白淨的手合放在膝上。他坐得靠海倫很近,嘴唇上掛著一絲笑意,偶爾帶著欣賞她的美麗的眼神望望她的臉,對他們談論的問題發表他的意見。海倫不安地微笑著,瞧著他的鬈發、刮得光光的淺黑的胖臉頰,隨時都準備聽他談新的話題。不過,神父雖然很欣賞對方的美麗和親切,還是很注意幹自己這一行的技巧。


    “良心導師”的推論是這樣的:“您不了解您的行為的意義,您宣誓對男人遵守婦道,可是那男人不相信結婚的宗教意義而結了婚,犯了褻瀆神明罪。這婚姻就缺乏應有的對雙方的約束力。雖然如此,您的誓言卻約束了您。您違背了誓言。您犯了什麽罪呢?是可救的罪還是死罪?是可救的罪,因為您犯罪沒有惡意。您現在要是為了有孩子而再婚,您的罪是可以赦免的。但問題又分兩方麵:第一……”


    “但我想,”海倫聽得不耐煩,突然帶著迷人的微笑說,“既然我已入了真正的宗教,我就不能再受虛偽的宗教的約束。”


    “良心導師”沒想到這問題像哥倫布豎雞蛋[5]那樣簡單而大為驚訝。他很稱讚他這個女學生的機智,但他不能放棄自己好不容易建立的論證。


    “讓我們來探討探討這個問題,伯爵夫人!”他笑眯眯地說,開始反駁教女的道理。

章節目錄

閱讀記錄

戰爭與和平(下)所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者(俄)列夫·托爾斯泰的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持(俄)列夫·托爾斯泰並收藏戰爭與和平(下)最新章節