馬雷布的神色稍稍有所緩和。他知道,農夫和漁夫們目前麵臨的困境根源並不在於眼前的吉爾尼斯商人,遷怒於人並不是正確的做法。


    況且,如果他真的願意以高於市場的價格來收購糧食,這又何嚐不是農夫們的一件幸事?把糧食賣給他比賣給其他奸商好多了。


    “年輕的商人,或許我們可以合作。”鎮長說,“請跟我來,我們可以商討一下收購的價格。在我的職權範圍內,我可以給予你更多的幫助。”


    這正是費利克斯的目的。


    於是,盜賊們提著成箱成箱的金幣,跟著鎮長大人迴到他的鎮公所。


    在路上,他們遇到了一間頂端立著十字架的建築。


    “安德莉亞牧師,請您幫幫我的丈夫!”一位婦女攙扶著身上被三叉戟刺了幾個洞的漁夫哭著大喊,“他在打漁的時候被一些長得像蛇的怪物傷了!”


    一位女牧師聞言連忙從教堂裏走了出來,和哭喊的農婦一起將受傷的漁夫扶進了教堂,她的全身上下閃耀著聖潔的光芒。


    “這位叫做安德莉亞·諾加多芙(nogardrof,倒過來就是fordragon)的女牧師也是一個可憐人。”馬雷布鎮長的聲音中充滿了憐憫,“她的丈夫死得很早,隻留她一人獨自撫養他們的女兒。但即便如此,她也從來沒有抱怨過命運,而是以一直積極的態度在虔誠地侍奉聖光,真誠地幫助他人......”


    當然,安德莉亞的丈夫並沒有真的去世。實際上,他此刻正在暴風城,忙著處理夜色鎮和湖畔鎮的爛攤子。


    當年,他跟著自己的好友瓦裏安和姑姑瑪拉北上逃到了洛丹倫,瑪拉很快便加入了白銀之手並在軍隊中服役,而年紀尚小的他則和瓦裏安一起寄居在洛丹倫。


    盡管泰瑞納斯用對待國王的禮遇對待瓦裏安,給了瓦裏安和他賓至如歸的體驗,但在異國他鄉,依然有很多不和諧的體驗。


    很多洛丹倫的市民都對流浪的暴風王室高度不滿,其中不乏尖銳刺耳的聲音。


    有一次,伯瓦爾拜訪武器行,打算為他的國王製作一把劍和衣服盔甲。


    “我是暴風城的公爵,”十幾歲的伯瓦爾盡量讓自己的聲音顯得成熟一些,“請你為我的國王製作一套訓練用的裝備,我會提供豐厚的報酬的。”


    他隻聽到了尖銳的嘲笑。


    “哈,國王,國王,流浪的國王……住在洛丹倫王宮裏的流浪漢……領土隻有兩個房間的國王……”


    “你算什麽公爵?你是泰瑞納斯國王的什麽親戚嗎?暴風城的公爵,住在洛丹倫的土地上,拿著我們的稅金吃喝玩樂……病懨懨的獅子少在雙頭鷹的土地上耀武揚威——我呸!”


    盡管後來這幾名商人因為涉嫌侮辱王室成員而遭到處罰,但有些心理陰影是不會完全消散的。


    在這種情況下,為了避免引起他人的注意,伯瓦爾便給自己取了個“諾加多夫”的假名,並幸運地結識了南海鎮淪陷後逃到洛丹倫來的少女牧師安德莉亞。


    在瑪拉陣亡消息傳來的那個令人悲傷的夜晚,十八歲的伯瓦爾在安德莉亞的安慰和陪伴下,才勉強得以入眠。


    但是安德莉亞並不是一個趨炎附勢的人。


    盡管後來知道了自己丈夫的真實身份,她依然拒絕到暴風城去享受榮華富貴。她聲稱“我的丈夫諾加多夫已經永遠地離開了”,然後在這裏低調地撫養女兒。


    她是南海鎮的牧師,她要把一生都獻給聖光和這片生她養她的土地。


    “這裏沒有別的牧師了嗎?”維拉迪摩問道,“像把傷員扶進教堂這樣的活,我以為應該是由一位紳士來幹的。”


    “現在已經沒有了。”馬雷布看著這座破舊的小小教堂,發出了一聲哀歎,“自從我們的海洋相關產業破產以後,鎮上就再也供不起教堂的開銷了。除了安貧樂道的安德莉亞女士,很多牧師都離開了......他們去了王城或者斯坦索姆,在那裏的大教堂中任職。”


    一行人很快就抵達了目的地,所以這個話題也隨之戛然而止了,費利克斯甚至沒來得及問出安德莉亞牧師女兒的名字。


    在鎮公所,吉爾尼斯的商人很快便和馬雷布鎮長談妥了一個合作方案。


    根據他們之間的契約,商人和他的同伴應當以市場價格的1.25倍來收購希爾斯布萊德地區的糧食,而赫尼·馬雷布則應當為他們的收購計劃大開方便之門,還必須為他們寫推薦信和介紹信,鼓勵安多哈爾等地的地方長官與這夥心地善良的商人合作。


    馬雷布還詢問吉爾尼斯商人哈默準備怎麽把糧食運走,但費利克斯隻是表示他們自有辦法。


    當晚,鎮長難得地在鎮公所舉辦了一場晚宴,盜賊們和治安官都被邀請參加。


    “哈默先生,我看你有些麵熟。”馬庫斯·雷德帕斯說,“我們是不是在哪裏見過?”


    “這說明無所不能的命運把我們引到了一起啊,雷德帕斯先生!”費利克斯舉起了酒杯,“我們命中注定就要一起合作!”


    “哦,命運女神!”興致高昂的治安官被忽悠了過去,開始有聲有色地唱起了詩歌。


    酒過三巡,一向沉穩、把一切不快都壓抑在心底的馬雷布鎮長終於開始借酒釋放。


    “我真不知道泰瑞納斯陛下怎麽想的!”他抱怨道,“他的那些政策我是越來越看不懂了。”


    接著酒勁,馬雷布開始一件一件地數落著國王的舉政措施。反正這裏隻有自己人和中立國吉爾尼斯的商人,他也不擔心這些話會傳到國王陛下的耳朵裏。


    “他為什麽要放過那些該死的獸人?他難道就不知道這些肮髒的綠皮玩意兒對希爾斯布萊德的人民造成了多麽大的傷害嗎?”真性情的鎮長握著酒杯,重重地在桌麵上敲了一下,“這些年,他居然好意思要求希爾斯布萊德的人民為供養這些獸人提供稅金!”


    “吉恩陛下認為把錢用來養這些獸人完全是一種徹頭徹尾的浪費。”費利克斯插嘴道,“泰瑞納斯國王需要考慮那幫心慈手軟的聖騎士的意見,他不敢把獸人消滅掉,這正是我國退出聯盟的主要原因。”

章節目錄

閱讀記錄

穿越艾澤拉斯,但我是一個石匠所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者光榮引路人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持光榮引路人並收藏穿越艾澤拉斯,但我是一個石匠最新章節