他的老板躺在昂貴的地板上。
傑克·謝裏丹繞著他轉了一圈,然後坐在帆布椅子上,讓他看到了大片煙霧彌漫的好萊塢。“還有多少,盧?”
lou mixx氣喘籲籲地迴答:“再做11個俯臥撐。然後還要做仰臥起坐。”
傑克是一個36歲的中等身材的男人,穿著牛仔褲和橄欖球衫。他皮膚黝黑,一頭卷發。“我想讓你送我去紐黑文。”
《新聞雜誌》的矮胖執行主編正在努力練習,他問道:“為什麽?”
“你應該這樣喘息嗎?這不就是大自然母親警告你別鬧了嗎?”
“沒人說保持身材會很容易。為什麽是紐黑文?”
“你的目標是什麽樣的形狀?可能需要幾年才能達到你想要的,”記者評論道。\\\"紐黑文是一件大事的起點.\\\"
“解釋一下,”米克斯一邊數剩下的俯臥撐,一邊氣喘籲籲地說。
“是關於地震的。大概你已經——”
“再也沒有地震之謎了,傑克。兩周前你做的那篇文章,關於在索爾旺的那個家夥,他讓利莫裏亞人告訴他下一次加利福尼亞大地震什麽時候會發生,讓我從背後感到很激動——”
“那隻是人類感興趣的事情。無論如何,我說的不是當地的地震。”傑克在椅子上挪了挪,從臀部的口袋裏掏出一個小筆記本。他把它翻到中間一頁。“昨天是在非洲的kitambaa。整個該死的地方,一個在叢林中建造的嶄新的城市,變成了一片廢墟。”
“所以呢?天災無時無刻不在發生。在我們的世界綜述欄目中,我們將為地震做幾段報道。”
“那不是真正的地震。”
“意思?”他的編輯問道,在他倒數第二個俯臥撐的最高點猶豫不決。
“好吧,盧,在基塔姆巴發生的事件與兩周前在巴西聖普爾加發生的事件有驚人的相似之處。”傑克輕拍著他筆記本上的那一頁。\\\"在那之前兩周多一點,挪威也發生了類似的事情.\\\"卷發記者身體前傾。\\\"這些地方都沒有任何震區的曆史.\\\"
“地震有很多不可估量的因素,傑克。一個地震學家有一種理論,另一個人有另一種理論。”他的俯臥撐終於完成,mixx蹲在他的厚地毯上喘口氣。\\\"沒人能解釋地震。\\\"
“一個叫格雷戈裏·克蘭德爾博士的小夥子可以,”傑克說。\\\"至少我打賭他能解釋這一係列的模擬地震.\\\"
“他是誰?”總編輯伸開他的寬背,開始咕噥著做了一係列的仰臥起坐。
\\\"格雷戈裏·克蘭德爾博士正在應用聲學的一些非常先進的領域工作.\\\"傑克合上筆記本,把它放迴臀部口袋。\\\"政府對克蘭德爾在紐黑文新聲學實驗室進行的實驗非常感興趣。\\\"
“你為什麽用過去式?老小子開球了嗎?”
“他消失了,”傑克迴答。“五個月前。那是在這些所謂的地震開始之前。”
\\\"克蘭德爾能製造地震嗎?\\\"
\\\"他正在研究某種巨大的聲波槍。\\\"傑克站起來,走到窗前,看著外麵午後的煙霧越來越濃。\\\"一種能使建築物搖晃、嘎嘎作響和翻滾的武器.\\\"
“他們可以發明這樣的東西,但沒有人提出真正有效的飲食,”米克斯說,用他矮胖的指尖使勁夠著他穿了昂貴鞋子的腳趾。\\\"你認為克蘭德爾是幕後黑手?\\\"
傑克搖搖頭。“他名聲很好,他不是瘋子。我的猜測是,有人搶走了那個家夥。”
米克斯仍然坐著,汗水淋淋的臉若有所思。“編一個很棒的故事,不是嗎?瘋狂的科學家發瘋了,顛覆了整個城市。懷疑有陰謀,中情局掩蓋真相。新聞雜誌給你獨家的事實。”
“這樣我就可以去紐黑文了?”
“去吧,”新聞雜誌執行主編說。\\\"帶上阿曼達\\\"
傑克皺起了眉頭。“阿曼達·吐溫?”
\\\"我的員工中有多少阿曼達?\\\"
“嗯,訂閱的人少了一個,我想——”
“阿曼達·吐溫。她是個優秀的調查記者。另外,傑克,她有辦法控製你。”
“她討厭我。”
\\\"這很可能是她控製你的秘密.\\\"
“阿曼達·吐溫,”傑克緩慢而悲傷地說。“好的。這代價太大了,但我會去做的。”
“盡量不要打擾任何不必要的人。我們的出版商仍然對你在布宜諾斯艾利斯的所作所為耿耿於懷。”
傑克淒涼地笑了笑。“我們一有消息就打電話給你。”他慢慢走向門口。
\\\"知道我到目前為止做了多少次這種愚蠢的仰臥起坐嗎?\\\"
“二十六。”
“該死的。六個太多了。”
傑克離開了。
傑克·謝裏丹繞著他轉了一圈,然後坐在帆布椅子上,讓他看到了大片煙霧彌漫的好萊塢。“還有多少,盧?”
lou mixx氣喘籲籲地迴答:“再做11個俯臥撐。然後還要做仰臥起坐。”
傑克是一個36歲的中等身材的男人,穿著牛仔褲和橄欖球衫。他皮膚黝黑,一頭卷發。“我想讓你送我去紐黑文。”
《新聞雜誌》的矮胖執行主編正在努力練習,他問道:“為什麽?”
“你應該這樣喘息嗎?這不就是大自然母親警告你別鬧了嗎?”
“沒人說保持身材會很容易。為什麽是紐黑文?”
“你的目標是什麽樣的形狀?可能需要幾年才能達到你想要的,”記者評論道。\\\"紐黑文是一件大事的起點.\\\"
“解釋一下,”米克斯一邊數剩下的俯臥撐,一邊氣喘籲籲地說。
“是關於地震的。大概你已經——”
“再也沒有地震之謎了,傑克。兩周前你做的那篇文章,關於在索爾旺的那個家夥,他讓利莫裏亞人告訴他下一次加利福尼亞大地震什麽時候會發生,讓我從背後感到很激動——”
“那隻是人類感興趣的事情。無論如何,我說的不是當地的地震。”傑克在椅子上挪了挪,從臀部的口袋裏掏出一個小筆記本。他把它翻到中間一頁。“昨天是在非洲的kitambaa。整個該死的地方,一個在叢林中建造的嶄新的城市,變成了一片廢墟。”
“所以呢?天災無時無刻不在發生。在我們的世界綜述欄目中,我們將為地震做幾段報道。”
“那不是真正的地震。”
“意思?”他的編輯問道,在他倒數第二個俯臥撐的最高點猶豫不決。
“好吧,盧,在基塔姆巴發生的事件與兩周前在巴西聖普爾加發生的事件有驚人的相似之處。”傑克輕拍著他筆記本上的那一頁。\\\"在那之前兩周多一點,挪威也發生了類似的事情.\\\"卷發記者身體前傾。\\\"這些地方都沒有任何震區的曆史.\\\"
“地震有很多不可估量的因素,傑克。一個地震學家有一種理論,另一個人有另一種理論。”他的俯臥撐終於完成,mixx蹲在他的厚地毯上喘口氣。\\\"沒人能解釋地震。\\\"
“一個叫格雷戈裏·克蘭德爾博士的小夥子可以,”傑克說。\\\"至少我打賭他能解釋這一係列的模擬地震.\\\"
“他是誰?”總編輯伸開他的寬背,開始咕噥著做了一係列的仰臥起坐。
\\\"格雷戈裏·克蘭德爾博士正在應用聲學的一些非常先進的領域工作.\\\"傑克合上筆記本,把它放迴臀部口袋。\\\"政府對克蘭德爾在紐黑文新聲學實驗室進行的實驗非常感興趣。\\\"
“你為什麽用過去式?老小子開球了嗎?”
“他消失了,”傑克迴答。“五個月前。那是在這些所謂的地震開始之前。”
\\\"克蘭德爾能製造地震嗎?\\\"
\\\"他正在研究某種巨大的聲波槍。\\\"傑克站起來,走到窗前,看著外麵午後的煙霧越來越濃。\\\"一種能使建築物搖晃、嘎嘎作響和翻滾的武器.\\\"
“他們可以發明這樣的東西,但沒有人提出真正有效的飲食,”米克斯說,用他矮胖的指尖使勁夠著他穿了昂貴鞋子的腳趾。\\\"你認為克蘭德爾是幕後黑手?\\\"
傑克搖搖頭。“他名聲很好,他不是瘋子。我的猜測是,有人搶走了那個家夥。”
米克斯仍然坐著,汗水淋淋的臉若有所思。“編一個很棒的故事,不是嗎?瘋狂的科學家發瘋了,顛覆了整個城市。懷疑有陰謀,中情局掩蓋真相。新聞雜誌給你獨家的事實。”
“這樣我就可以去紐黑文了?”
“去吧,”新聞雜誌執行主編說。\\\"帶上阿曼達\\\"
傑克皺起了眉頭。“阿曼達·吐溫?”
\\\"我的員工中有多少阿曼達?\\\"
“嗯,訂閱的人少了一個,我想——”
“阿曼達·吐溫。她是個優秀的調查記者。另外,傑克,她有辦法控製你。”
“她討厭我。”
\\\"這很可能是她控製你的秘密.\\\"
“阿曼達·吐溫,”傑克緩慢而悲傷地說。“好的。這代價太大了,但我會去做的。”
“盡量不要打擾任何不必要的人。我們的出版商仍然對你在布宜諾斯艾利斯的所作所為耿耿於懷。”
傑克淒涼地笑了笑。“我們一有消息就打電話給你。”他慢慢走向門口。
\\\"知道我到目前為止做了多少次這種愚蠢的仰臥起坐嗎?\\\"
“二十六。”
“該死的。六個太多了。”
傑克離開了。