“未來的德國,將會是偉大的,我們將會引領這個世界。
日耳曼民族的榮光將會綻放,我們將用我們的技術,我們先進的管理理念,讓世界向我們學習……”
在酒館裏,希特勒做著演說,這次演講不再是攻擊猶太人,不再是攻擊布爾什維克,而是僅就德國麵臨的問題,以及對未來的展望。
毫無疑問,希特勒的演講才能可以對這類話題駕輕就熟。
在他的描繪下,未來德國將會由工人階級領導,他們依靠成熟的工業體係引導經濟,在強大的院校體係加持下,德國將會在管理和技術層麵突飛猛進,成為整個世界的領航者。
他的演說,贏得一片掌聲,人們歡唿著,似是期待那一天早些到來。
而希特勒也向所有聽眾揮手致意,他笑著走下台,接過姑娘們送來的鮮花,來到一個酒桌前坐下。
就像其他人一樣,沒有任何不同。
“非常精彩的演講,阿道夫先生。”
一個操著奇怪口音的男人遞過來一杯啤酒,希特勒用手帕擦了擦汗水,然後接過啤酒,一飲而盡。
“這沒什麽,觀眾們需要鼓舞,而且我覺得,德國具備這樣的潛力。”
放下酒杯,希特勒看向對麵的男人,隻見這個男人身材與自己相仿,手裏拿著相機。
盧德維爾.丹尼,一名美國記者,他來到慕尼黑,在一次偶然的機會下,結識了希特勒。
從此以後,他便對這位慕尼黑的“演說家”感到著迷,所以決定做一個專題,一個關於南德意誌地區政治生態的專題。
而主角,就是麵前這個留著衛生胡的男人。
甚至名字都想好了——《阿道夫.希特勒,他的德意誌夢想》。
對於這位美國記者的采訪請求,希特勒欣然應許,事實上他已經和很多外國政要及媒體有過接觸,並且認為這些國際力量,是納粹黨迫切需要的。
他的名字已經出現在奧地利和意大利的報刊上,他的主張,他在慕尼黑引起的影響,已經開始向著這些地區擴散。
所以他擁有了德國以外的支持者,執掌意大利權杖的墨索裏尼,甚至派來代表與他接觸,法西斯主義正在深入希特勒的內心,他越發覺得,這條路,將是自己唯一的出路。
“要去我的住處看看麽?”
希特勒看了一眼時間,他覺得是時候該迴家了。
“當然,如果您不反對的話。”
麵對希特勒的邀請,丹尼感到很高興,他希望對希特勒有更深層的了解,這樣才能出一份好稿子。
於是希特勒和丹尼離開了酒館,他們沒有乘車,而是步行向著希特勒的住處走去。
然而到地方,丹尼傻眼了,希特勒依舊住在提埃西大街,雖然換了一個房間,不像原來那麽冷,但是依舊顯得極為寒酸。
環顧房間裏的一切,丹尼突然感到鼻子發酸,這個在慕尼黑唿風喚雨的人物,就住在一個十平米的房間裏,家具都是舊的,為了給書桌讓出地方,床非常小,即便希特勒個子不高,也僅僅能勉強伸開腿。
“如果他再長高十厘米,那麽這張床根本容不下他。”
這是丹尼在幾天後發表的文章裏所說的話,希特勒的簡樸,讓他動容。
在征得希特勒的同意後,丹尼自由地在房間裏轉著。
他看到地板上鋪著最便宜的舊油氈,看到牆上掛滿了畫幅和插圖,看到床對麵的書架上麵有各種各樣的書籍。
於是他走過去,伸出手在書籍上輕輕觸摸。
這些書籍的類別很雜,有描寫剛剛過去的那場戰爭,有關於德意誌這個民族的曆史,有克勞塞維茨所著的《弗裏德裏克大帝傳記》,有豪斯頓.司徒.張伯倫所著的《瓦格納傳》,還有斯文.赫定的《我的探險生涯》。
在這些書籍中,曆史類和英雄類書籍占了很大比例。
“這或許就是他的與眾不同之處,他崇拜英雄,喜歡自己民族的曆史,他也許一直期待著,期待自己,也能成為這個民族曆史的一部分,就像那些英雄一樣,建立自己的偉大事業和不朽傳奇。”
丹尼在自己的文章裏寫著,毫不掩飾自己對於希特勒的喜愛之情。
彎下腰,丹尼看向書櫃下方,這裏全是小說,讓他感到驚訝的是,竟然有猶太作家艾杜阿德.伏西斯所著的一本半色情書,甚至還有一本《色情藝術史》。
丹尼轉過頭,他發現希特勒並沒有表現出不安或擔憂,他對著自己微笑,仿佛這些東西,並非那麽見不得人。
“在那一刻,他變成了一個普通人,不再是激情澎湃的演說家,不再是一個激進政黨的領袖,他就是一個普通到再普通不過的德意誌男人,就像在慕尼黑街頭與你擦肩而過的那些人一樣,沒什麽不同。”
丹尼在文章中有感而發,在他看來,希特勒是那樣親民,那樣的“真實”,他不會去刻意掩飾什麽,與那些“人前好話說盡,人後壞事做絕”的政客完全不同。
“為什麽不換一個地方,我是說,更大一點兒的房間。”
看完書櫃,丹尼站起身,他猶豫了一下,但還是開口問道。
“為什麽要換一個房間?這裏很好,很舒服,而且交通便利。”
因為屋子裏隻有一把椅子,他將其讓給丹尼,自己則坐在床上,顯得十分輕鬆和隨意。
“但是這裏太小了,而且和你現在的身份……”
丹尼把話說到一半,然後做了一個經典的美式表情,希特勒笑了,他撫摸著床單,眼睛看向窗外。
沒有迴答。
“知道麽,對我這樣的人而言,這樣的住處已經很好了。
在我至今的人生中,大部分時間裏,都是住在比這裏更加破舊和狹小的房間中。
特別是在戰爭時期,我隻能待在戰壕裏,一邊忍受冰冷的雨水,一邊感受炮彈在不遠處爆炸掀起的熱浪。”
希特勒開口了,他的語速很慢,仿佛在迴憶那段戰火紛飛的日子。
“可現在已經和平了,你應該為自己的生活著想,或許你可以把家人一起接來住,這需要一個大點兒的房子。”
丹尼表示無法理解,雖然納粹黨並不算有錢,但是作為黨首,希特勒依然可以自由支配一些黨產,換個房子住,並不算是職務犯罪,這可以理解成福利,合法的計算在黨派支出中。
“我已經沒有家人了,我與父親的關係並不好,在我的童年時代,對父親的記憶幾乎都是他在發脾氣,特別是喝過酒以後。
唯一能夠給我安慰和溫暖的,隻有母親。
但是她很早就離開了我,去了天堂。”
希特勒站起身,他看向窗外街道的對麵,其中一扇窗戶,正好對著臥室,一位母親正在安撫自己的孩子,拿著一本書,給他講故事,哄他入睡。
“我曾經寫了一首詩,來悼念我的母親,如果你想聽,我可以念給你。”
希特勒收迴目光,他終於有了表情變化,顯得有些哀傷。
“我相信,他和所有的孩子一樣,對自己的母親充滿著思念。
每個人都熱愛自己的母親,不論出身,不論貴賤。”
丹尼在文章裏寫道,仿佛看著希特勒的表情,他也開始思念自己的母親。
“當你母親已老邁年高,
而你也年歲不小;
當昔日之輕而易舉,
今朝成了重挑;
當她忠誠而親切的雙眼,
已不再與昔日一般看待人生;
當她的雙腳已軟弱無力,
不能再帶動她那身軀。
伸出你的雙手將她扶住,
興高采烈的將她陪伴,
那悲痛的時刻終會來臨;
當你伴著她走完她的最後旅程,
迴答她吧,假如她向你發問;
再迴答她吧,假如她再次問你!
再次迴答她吧,
假如她再次問你;
切不可大發雷霆,
而是輕聲輕氣!
她若聽不明白,
高興地給她解釋;
悲痛的時刻終將來臨,
當她再不能啟口!”
這是希特勒所創作的一首詩,表述了他對母親的思念之情。
“老實說,當我聽完這首詩後,流下了眼淚。
並不是因為這首詩有多麽精彩,而是因為我感受到了,一個孩子,對自己母親那種由衷的思念。
每個人都有母親,所以全世界的孩子,對於母親的思念,都是一樣的。”
丹尼把整首詩都放進了文章裏,他對希特勒流露出的真實感情而動容,畢竟他本人的母親,也是在他幼年時離去。
有了這段插曲,兩個人的距離被迅速拉近,他們談了很多話題,包括希特勒的生活,對於納粹黨的期望,對於德國現狀該如何改變。
整個過程,希特勒都表現得很溫和,哪怕提到了猶太人和布爾什維克,這個在演講時喜歡高舉拳頭的男人,卻能溫柔地說出“他們終將失敗”或者“不足為懼”之類的話。
因為時間關係,丹尼的采訪不得不結束,在離開時,希特勒又帶他看了自己的一名“夥伴”。
“它叫烏爾夫,很不錯的名字,不是麽。”
希特勒來到房屋後院,這裏有一個犬舍,一頭巨型犬看到希特勒靠近,當即從犬舍裏出來,親昵地舔著他的手腕。
“知道麽,我非常喜歡它們,因為它們非常忠誠,無論你貧窮或富有,得意或沮喪,它們都會出現在你的身邊,與你作伴。
它們是很有趣的生物,有些狗很愚蠢,它們總是無法領會你的意圖,讓你氣得想要跳腳。
有些狗則十分聰明,甚至聰明地讓你痛苦,因為它們太善解人意了,讓你覺得讓它們待在犬舍,是種歧視和虐待。”
希特勒說完話,便站起身,他和丹尼分享了自己對於動物的看法,他認為這些動物是上帝賜給人類的寶物,不僅僅是狗,小貓,鬆鼠,刺蝟,甚至螞蟻。
每一種動物都有自己的可愛之處,如果可以,希望人們永遠不要傷害它們。
“我對這一點感到震驚,我敢發誓,他當時的眼神極為真誠,絕非說謊。
這或許和他的經曆有關,他曾經在戰場上拚殺,要知道在炮火硝煙中,突然在戰壕裏出現的小動物,可以安撫士兵們的情緒。
那些在和平時期你看都懶得看一眼的小家夥,在戰場上卻是擁有神奇的魔力,對士兵們而言,它們就是無價之寶,是在漫漫長夜裏,唯一能讓他們感覺溫暖的存在。”
對於希特勒的過往,丹尼非常感興趣,特別是在戰爭當中,這個下士都經曆過什麽,又對他的人生和觀念,產生怎樣的影響。
毫無疑問,希特勒是個很容易引起他人興趣的人。
丹尼的文章發表後,無論在德國還是美國,希特勒都開始漸漸吸引了人們的注意,他的人生看似普通,但又透露著不凡,這個小胡子的魔力穿越了大西洋,在北美的土地上,緩緩飄蕩。
特別是在美國的德裔人群中,“希特勒”這個名字,已經不再陌生,開始被人們反複提起。
日耳曼民族的榮光將會綻放,我們將用我們的技術,我們先進的管理理念,讓世界向我們學習……”
在酒館裏,希特勒做著演說,這次演講不再是攻擊猶太人,不再是攻擊布爾什維克,而是僅就德國麵臨的問題,以及對未來的展望。
毫無疑問,希特勒的演講才能可以對這類話題駕輕就熟。
在他的描繪下,未來德國將會由工人階級領導,他們依靠成熟的工業體係引導經濟,在強大的院校體係加持下,德國將會在管理和技術層麵突飛猛進,成為整個世界的領航者。
他的演說,贏得一片掌聲,人們歡唿著,似是期待那一天早些到來。
而希特勒也向所有聽眾揮手致意,他笑著走下台,接過姑娘們送來的鮮花,來到一個酒桌前坐下。
就像其他人一樣,沒有任何不同。
“非常精彩的演講,阿道夫先生。”
一個操著奇怪口音的男人遞過來一杯啤酒,希特勒用手帕擦了擦汗水,然後接過啤酒,一飲而盡。
“這沒什麽,觀眾們需要鼓舞,而且我覺得,德國具備這樣的潛力。”
放下酒杯,希特勒看向對麵的男人,隻見這個男人身材與自己相仿,手裏拿著相機。
盧德維爾.丹尼,一名美國記者,他來到慕尼黑,在一次偶然的機會下,結識了希特勒。
從此以後,他便對這位慕尼黑的“演說家”感到著迷,所以決定做一個專題,一個關於南德意誌地區政治生態的專題。
而主角,就是麵前這個留著衛生胡的男人。
甚至名字都想好了——《阿道夫.希特勒,他的德意誌夢想》。
對於這位美國記者的采訪請求,希特勒欣然應許,事實上他已經和很多外國政要及媒體有過接觸,並且認為這些國際力量,是納粹黨迫切需要的。
他的名字已經出現在奧地利和意大利的報刊上,他的主張,他在慕尼黑引起的影響,已經開始向著這些地區擴散。
所以他擁有了德國以外的支持者,執掌意大利權杖的墨索裏尼,甚至派來代表與他接觸,法西斯主義正在深入希特勒的內心,他越發覺得,這條路,將是自己唯一的出路。
“要去我的住處看看麽?”
希特勒看了一眼時間,他覺得是時候該迴家了。
“當然,如果您不反對的話。”
麵對希特勒的邀請,丹尼感到很高興,他希望對希特勒有更深層的了解,這樣才能出一份好稿子。
於是希特勒和丹尼離開了酒館,他們沒有乘車,而是步行向著希特勒的住處走去。
然而到地方,丹尼傻眼了,希特勒依舊住在提埃西大街,雖然換了一個房間,不像原來那麽冷,但是依舊顯得極為寒酸。
環顧房間裏的一切,丹尼突然感到鼻子發酸,這個在慕尼黑唿風喚雨的人物,就住在一個十平米的房間裏,家具都是舊的,為了給書桌讓出地方,床非常小,即便希特勒個子不高,也僅僅能勉強伸開腿。
“如果他再長高十厘米,那麽這張床根本容不下他。”
這是丹尼在幾天後發表的文章裏所說的話,希特勒的簡樸,讓他動容。
在征得希特勒的同意後,丹尼自由地在房間裏轉著。
他看到地板上鋪著最便宜的舊油氈,看到牆上掛滿了畫幅和插圖,看到床對麵的書架上麵有各種各樣的書籍。
於是他走過去,伸出手在書籍上輕輕觸摸。
這些書籍的類別很雜,有描寫剛剛過去的那場戰爭,有關於德意誌這個民族的曆史,有克勞塞維茨所著的《弗裏德裏克大帝傳記》,有豪斯頓.司徒.張伯倫所著的《瓦格納傳》,還有斯文.赫定的《我的探險生涯》。
在這些書籍中,曆史類和英雄類書籍占了很大比例。
“這或許就是他的與眾不同之處,他崇拜英雄,喜歡自己民族的曆史,他也許一直期待著,期待自己,也能成為這個民族曆史的一部分,就像那些英雄一樣,建立自己的偉大事業和不朽傳奇。”
丹尼在自己的文章裏寫著,毫不掩飾自己對於希特勒的喜愛之情。
彎下腰,丹尼看向書櫃下方,這裏全是小說,讓他感到驚訝的是,竟然有猶太作家艾杜阿德.伏西斯所著的一本半色情書,甚至還有一本《色情藝術史》。
丹尼轉過頭,他發現希特勒並沒有表現出不安或擔憂,他對著自己微笑,仿佛這些東西,並非那麽見不得人。
“在那一刻,他變成了一個普通人,不再是激情澎湃的演說家,不再是一個激進政黨的領袖,他就是一個普通到再普通不過的德意誌男人,就像在慕尼黑街頭與你擦肩而過的那些人一樣,沒什麽不同。”
丹尼在文章中有感而發,在他看來,希特勒是那樣親民,那樣的“真實”,他不會去刻意掩飾什麽,與那些“人前好話說盡,人後壞事做絕”的政客完全不同。
“為什麽不換一個地方,我是說,更大一點兒的房間。”
看完書櫃,丹尼站起身,他猶豫了一下,但還是開口問道。
“為什麽要換一個房間?這裏很好,很舒服,而且交通便利。”
因為屋子裏隻有一把椅子,他將其讓給丹尼,自己則坐在床上,顯得十分輕鬆和隨意。
“但是這裏太小了,而且和你現在的身份……”
丹尼把話說到一半,然後做了一個經典的美式表情,希特勒笑了,他撫摸著床單,眼睛看向窗外。
沒有迴答。
“知道麽,對我這樣的人而言,這樣的住處已經很好了。
在我至今的人生中,大部分時間裏,都是住在比這裏更加破舊和狹小的房間中。
特別是在戰爭時期,我隻能待在戰壕裏,一邊忍受冰冷的雨水,一邊感受炮彈在不遠處爆炸掀起的熱浪。”
希特勒開口了,他的語速很慢,仿佛在迴憶那段戰火紛飛的日子。
“可現在已經和平了,你應該為自己的生活著想,或許你可以把家人一起接來住,這需要一個大點兒的房子。”
丹尼表示無法理解,雖然納粹黨並不算有錢,但是作為黨首,希特勒依然可以自由支配一些黨產,換個房子住,並不算是職務犯罪,這可以理解成福利,合法的計算在黨派支出中。
“我已經沒有家人了,我與父親的關係並不好,在我的童年時代,對父親的記憶幾乎都是他在發脾氣,特別是喝過酒以後。
唯一能夠給我安慰和溫暖的,隻有母親。
但是她很早就離開了我,去了天堂。”
希特勒站起身,他看向窗外街道的對麵,其中一扇窗戶,正好對著臥室,一位母親正在安撫自己的孩子,拿著一本書,給他講故事,哄他入睡。
“我曾經寫了一首詩,來悼念我的母親,如果你想聽,我可以念給你。”
希特勒收迴目光,他終於有了表情變化,顯得有些哀傷。
“我相信,他和所有的孩子一樣,對自己的母親充滿著思念。
每個人都熱愛自己的母親,不論出身,不論貴賤。”
丹尼在文章裏寫道,仿佛看著希特勒的表情,他也開始思念自己的母親。
“當你母親已老邁年高,
而你也年歲不小;
當昔日之輕而易舉,
今朝成了重挑;
當她忠誠而親切的雙眼,
已不再與昔日一般看待人生;
當她的雙腳已軟弱無力,
不能再帶動她那身軀。
伸出你的雙手將她扶住,
興高采烈的將她陪伴,
那悲痛的時刻終會來臨;
當你伴著她走完她的最後旅程,
迴答她吧,假如她向你發問;
再迴答她吧,假如她再次問你!
再次迴答她吧,
假如她再次問你;
切不可大發雷霆,
而是輕聲輕氣!
她若聽不明白,
高興地給她解釋;
悲痛的時刻終將來臨,
當她再不能啟口!”
這是希特勒所創作的一首詩,表述了他對母親的思念之情。
“老實說,當我聽完這首詩後,流下了眼淚。
並不是因為這首詩有多麽精彩,而是因為我感受到了,一個孩子,對自己母親那種由衷的思念。
每個人都有母親,所以全世界的孩子,對於母親的思念,都是一樣的。”
丹尼把整首詩都放進了文章裏,他對希特勒流露出的真實感情而動容,畢竟他本人的母親,也是在他幼年時離去。
有了這段插曲,兩個人的距離被迅速拉近,他們談了很多話題,包括希特勒的生活,對於納粹黨的期望,對於德國現狀該如何改變。
整個過程,希特勒都表現得很溫和,哪怕提到了猶太人和布爾什維克,這個在演講時喜歡高舉拳頭的男人,卻能溫柔地說出“他們終將失敗”或者“不足為懼”之類的話。
因為時間關係,丹尼的采訪不得不結束,在離開時,希特勒又帶他看了自己的一名“夥伴”。
“它叫烏爾夫,很不錯的名字,不是麽。”
希特勒來到房屋後院,這裏有一個犬舍,一頭巨型犬看到希特勒靠近,當即從犬舍裏出來,親昵地舔著他的手腕。
“知道麽,我非常喜歡它們,因為它們非常忠誠,無論你貧窮或富有,得意或沮喪,它們都會出現在你的身邊,與你作伴。
它們是很有趣的生物,有些狗很愚蠢,它們總是無法領會你的意圖,讓你氣得想要跳腳。
有些狗則十分聰明,甚至聰明地讓你痛苦,因為它們太善解人意了,讓你覺得讓它們待在犬舍,是種歧視和虐待。”
希特勒說完話,便站起身,他和丹尼分享了自己對於動物的看法,他認為這些動物是上帝賜給人類的寶物,不僅僅是狗,小貓,鬆鼠,刺蝟,甚至螞蟻。
每一種動物都有自己的可愛之處,如果可以,希望人們永遠不要傷害它們。
“我對這一點感到震驚,我敢發誓,他當時的眼神極為真誠,絕非說謊。
這或許和他的經曆有關,他曾經在戰場上拚殺,要知道在炮火硝煙中,突然在戰壕裏出現的小動物,可以安撫士兵們的情緒。
那些在和平時期你看都懶得看一眼的小家夥,在戰場上卻是擁有神奇的魔力,對士兵們而言,它們就是無價之寶,是在漫漫長夜裏,唯一能讓他們感覺溫暖的存在。”
對於希特勒的過往,丹尼非常感興趣,特別是在戰爭當中,這個下士都經曆過什麽,又對他的人生和觀念,產生怎樣的影響。
毫無疑問,希特勒是個很容易引起他人興趣的人。
丹尼的文章發表後,無論在德國還是美國,希特勒都開始漸漸吸引了人們的注意,他的人生看似普通,但又透露著不凡,這個小胡子的魔力穿越了大西洋,在北美的土地上,緩緩飄蕩。
特別是在美國的德裔人群中,“希特勒”這個名字,已經不再陌生,開始被人們反複提起。