第67章 海外“祺迷”湧入內網!


    誰說戲子偶像一定誤國?誰說未長成,擁有中性嗓音的孩子,就一定是“娘炮”?誰說明星藝人就是“米蟲”,一定沒有為社會做貢獻?


    顧天祺用一首《薔薇少年》勇敢站出來反擊:生而為人,我們本無罪;世人被偏見裹挾,我們不必感到抱歉!


    他在為自己,也為被社會忽視的群體,被世俗孤立的群體以及無端迫害的人,發聲。


    他的聲音引起了網絡世界以及現實社會大部分人的共鳴和反思。他的歌讓更多人變得自信,變得勇敢,且終於站出來對不公和破害做出反擊。


    說他憤世嫉俗也好,說他嘩眾取寵也罷,顧天祺隻希望借這首《薔薇少年》,說出心聲,讓聽到這首歌的人能產生一點改變。


    哪怕隻是少罵一句髒話,少一點偏見、嫉妒,多一點理解和寬容,了解一下每個平凡職業的不易之處,或對被忽視及弱勢群體多一點關注……顧天祺創作演唱這首歌的目的就達到了。


    而這次顧天祺的心血和努力沒有白費,不僅《薔薇少年》傳遍大街小巷,引起國內民眾翻唱和熱議,也引來一批因《baby》火出海外慕名而來的外國網友留言評論。


    “just when i thought i couldn''t get more impressed by his voice, i discover this video...this boy is absolutely incredible! words cannot describe how amazed i was while listening to this cover“(就在他的聲音(指顧天祺唱《baby》歌聲)給我留下深刻印象的時候,我發現了這個視頻……這個男孩真不可思議!當我聽到這首歌時,我的驚訝之情簡直無法用言語來表達。)


    “his foreignnguage and singing skills are really one of the best among so many young singers, especially on stage, if he doesn''t have skills, how can he sing this kind of song? you can see how beautiful he sings this song live! his voice is soul touching!! he is really good!!!“(他的外語及唱功在這麽多年輕歌手中真的數一數二,尤其是在舞台現場,沒有唱功,這種(難度這麽大的)歌怎麽唱?你(大家)可以聽聽,他這首歌現場唱得多麽美妙!他的聲音觸動靈魂!!他真的很棒!!!)


    “insanely talented and multilingual“((他)才華橫溢,精通多種語言。)


    “what show is this?“(這是什麽節目?)


    “no idea“((我)不知道,抱歉。)


    “tianqi never likes to show off. so not many knows his vocal is so flexible and emotional.“(天祺從來不喜歡炫耀,所以沒多少人知道他的聲音這麽靈活(之前《baby》甜蜜輕快,而這首《薔薇少年》則低沉悲壯)和情緒化。)


    “he is good at singing chinese and english songs:>“(他擅長演唱華語和英語歌曲。)


    “exactly.“(完全正確。)


    “agree“(同意))


    “love him“((我)愛他。)


    “he is male, not female!“(他是男性,不是女性!)(外國網友看了評論翻譯,有罵顧天祺“娘炮”的,為他解釋鳴不平。)


    “gu tianqi habia cantado esta cancion espectacr! su voz es perfecta para esta cancion, gu tianqi siempre logra soprenderme“(顧天祺唱得太棒了!他的聲音很適合這首歌!顧天祺總能帶給我驚喜。)


    “wow! i never thought there would be a boy who can sing this song in such a high key live! gu is amazing!“(哇偶!我從來沒想過,會有男孩在一個直播現場唱這麽高的調!顧天祺太驚人了!)


    “gu tianqi is really the only singer in who has broken the dimensional wall and left the circle!...a godlike man!“(顧天祺真的是唯一一位打破次元牆和破圈(打破圈層)的華夏歌手!一個像神一樣的人!)


    看到顧天祺《薔薇少年》直播視頻下突然出現這麽多外語留言和評論,“祺迷”們坐不住了,紛紛湧入評論區熱情安利,想把這些海外來的“散粉”拉進組織。


    “你們好呀!你們都來自哪些國家呢?”


    “我來自達不列顛。”(翻譯)


    “我來自琺琅西。”(翻譯)


    “我來自西板牙。”(翻譯)


    “我來自櫻花國。”(翻譯)


    ……


    “如果有不了解《薔薇少年》歌詞的外國友友,我們可以講解一下天祺這首歌的創作背景。”


    “真的可以嗎?太感謝了!!”(翻譯)


    “這首《薔薇少年》是由本人顧天祺作詞作曲且參與編曲錄製的。另外,參與編曲的還有趙照老師,他是華夏最著名的金牌音樂製作人之一,是華語流行音樂領域的神級大佬。可以說,這首《薔薇少年》代表著華語流行音樂的最高水平!”


    “有人說,《薔薇少年》舞台間歇那段吉他伴奏和顧天祺的旋轉起舞是這首歌的靈魂部分。而天祺作為整首歌和舞台的把控者,他掌握著歌曲的節奏和律動,定義著舞台整體的效果和給人的感覺。”


    “天祺是多麽純粹而幹淨的孩子。他站上舞台後,整個世界仿佛隻剩音樂和滿座的觀眾。像他這樣的天才,如果一直隔離外界而保持純對音樂的初心,也就成了常人眼中固執和怪異的一類人,通常也被叫做‘異類’。”


    “顧天祺正是看見了他被某些網民叫做‘異類’,之後他決定站出來反擊,決定勇敢守候他的音樂初心和夢想。網民對他的非議和傷害打不倒他,隻會讓他變得更強大!”


    “家庭的不幸和網絡暴力給他帶來的傷害,讓這個不滿13歲的少年過早承受了不該承受的厄運和磨難。他選擇站出來反抗命運的不公,而音樂則是他唯一的武器。”


    “希望新來的外國友友可以加入我們‘祺迷’大家庭,一起支持這個命運多舛的天才少年。”


    “華夏有句古話,‘天將降大任於斯人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。’,天祺這麽努力刻苦,卻承受了莫須有的非議和‘罪名’,希望海內外‘祺迷團結起來,一起支持天祺!”


    麵對第一批從海外尋聲而來的“祺迷”,國內的‘祺迷’哥哥姐姐們都非常熱心和耐心為他們解答疑問和困惑。很快,大家打成一片,顧天祺的粉絲‘祺迷’家族再次壯大。


    而國內的“祺迷”們也因為遠道而來的“同擔”(指同一個明星偶像的粉絲們,這些粉絲們就可互稱對方是“同擔”。)感覺非常驚喜和親切。


    這次齊聚海內外“祺迷”的力量,大家熱情高漲,空前團結,一個未來大殺四方,屠遍全球榜單的粉絲團體就此誕生。


    “祺迷”現在的目標正如顧天祺歌詞唱得,“薔薇少年在我心裏,綻放著鮮豔的傳奇”,他們要助他登上華語乃至世界樂壇巔峰,成為一代傳奇天王!

章節目錄

閱讀記錄

娛樂:一首baby,我火遍全球所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者小楊別玉玉的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持小楊別玉玉並收藏娛樂:一首baby,我火遍全球最新章節