他指著一個刷著藍漆的大房子,麵朝著大海,在陽光下相當亮麗。
「我喜歡這個房子,」維裏迪說,「不算很引人注目。」
連在房子外麵的是一個車庫,停著一輛大車,但沒有人在。
「讓我們看看人在哪。」蘭布拉說。
「不我去看看,」維裏迪說。「你先坐在這。」
蘭布拉慍怒地看著他,然後嘆了口氣。
「好吧好吧,等你問完了,我就坐在樹下麵等你,坐在陽光底下實在太熱了。」
他匆忙走進了大樹的陰影之中,然後維裏迪過了馬路走向房子,盡可能小聲地接近了車庫。
那是一輛很大的車,可以輕鬆的載下七個人,麵對著駕駛座的左手邊的門是開著的,一桶肥皂水放在地上。維裏迪先生踮著腳走進車庫,小心翼翼地盯著開著的門在看。車座是濕漉漉的,明顯最近才清洗過:車座上還有一些深色的斑點。維裏迪先生滿意地點點頭。
「你是誰?」身後傳來一個粗獷的聲音。
他轉過身,車庫門口站著一個三十歲左右的男人:白色的襯衫在陽光下閃閃發光。越過他的肩膀維裏迪能夠看到蘭布拉在馬路對麵,顯然已經在樹底下睡著了。
「是愛德華·維尼基先生嗎?」
「是的,」
「我是維裏迪。」
「我知道。」
「哦!」
「之前我就看到你在四處刺探消息,這次你又想做什麽?」
「哦,」維裏迪說。「我們能找個地方聊聊嗎?」
「我沒有興趣和你聊。」
「希望你能配合。」
「問也不問就想讓我配合?」
「我覺得你最好配合我,你現在的處境可不太好。」
那個男人走近了幾步,他有一個很寬的下巴,以及一對大大的耳朵,但是按照常人的感覺來說他並不算難看。
「你這什麽意思?」他說。
維裏迪先生拉起他的大衣,然後隨意地坐在腳踏板上。
「首先我要說明的一點是,」他說。「你的未婚妻惹上了大麻煩。」
「愛麗絲?」
「維尼基先生,沒必要對我表現的那麽大敵意,我知道太多這種故弄玄虛的行為,你說你認識我,很好,那你就知道我正在調查馬克斯韋爾先生被謀殺的案子。」
「馬克斯韋爾先生!」維尼基恨恨地啐了一口。「你想讓我提供幫助?」
「恐怕如此,不要以為我喜歡這種事:——在我著手調查幾個小時之後,我就知道馬克斯韋爾的死對於大多數人來說都是件大好事。」
「那為什麽還調查?」
「因為興趣,維尼基先生。興趣和責任相結合,這個案子比以往的案子都更加複雜,這有許多可能的解釋:——而其中大多數都和愛麗絲相關。這就是為什麽你一定要迴答我的問題,我不是請求你的幫助來抓住殺死馬克斯韋爾的人——而是需要你來幫助愛麗絲洗清她的嫌疑。」
「我怎麽幫?是她叫你過來的嗎?」
「我想她可能會猜到我來找你,你看,她對我說了很多。」
維尼基彎下腰,拿了塊布在擦拭車。
「你想知道什麽?」
「就幾個問題,你經常拉著馬克斯韋爾在晚上出門嗎?」
「是的,我載著他——但我不知道他是誰,如果我知道!……如果!……」
「可能幸好你不知道,」維裏迪看著他擰著布,髒水滴滴答答的。「在他被謀殺之前的那晚,你載他出去了嗎?」
一陣猶豫之後,他迴答:
「是的,他在早上四點打電話叫我。」
「那麽晚叫你,你沒有拒絕嗎?」
「他通常都是那麽晚打掉話招我的——往往會有額外的一鎊車費,但是那天晚上,你知道的,我知道了那些事。」
「你是說愛麗絲已經告訴了你馬克斯韋爾在不停的騷擾她?」
「是的,她稍早的時候和我說了,然後我就過去了,在大概四點半的時候接了他上車。」
「有人可以證明嗎?」
「我想沒有人,我沒弄出什麽聲響,而且當然那時候大家都是睡覺。」
「很正常,繼續。」
「我帶他四處轉悠了大概一個小時,我覺得他喜歡讓我載著他,然後坐在後麵的感覺。他一句話也沒對我說,但能感覺到他一直在看著我。我試圖控製自己的情緒——專心開車,但是實在是忍無可忍,最後我停下車,和他說我已經知道了。」
「在哪個地方?」
「阿莫尼斯提廣場——就在高街的盡頭。」
「你確定在那裏?」
「當然確定,我把他趕下車,他一動也不動,一直盯著我,我告訴他帶上行李坐第一班火車滾出這裏。他隻是站在那裏看著我——然後他笑了,我還記得他的笑……像個女人!」
「然後呢?」
「我氣得給了他一拳,他摔倒,臉撞到了擋泥板,嘴裏吐出了血,然後嘴裏還在說話。」
「然後你做了什麽?」
「他失去了知覺,我把他扛上車,放在車座上,然後開車把他帶迴旅館,我得把他扛上樓放到他自己的房間裏。」
「你被什麽人看到了嗎?」維裏迪仔細看著這個男人的臉問道。很有可能那個牧師被維尼基看到了,就像維尼基自己被牧師看到一樣。
</br>
「我喜歡這個房子,」維裏迪說,「不算很引人注目。」
連在房子外麵的是一個車庫,停著一輛大車,但沒有人在。
「讓我們看看人在哪。」蘭布拉說。
「不我去看看,」維裏迪說。「你先坐在這。」
蘭布拉慍怒地看著他,然後嘆了口氣。
「好吧好吧,等你問完了,我就坐在樹下麵等你,坐在陽光底下實在太熱了。」
他匆忙走進了大樹的陰影之中,然後維裏迪過了馬路走向房子,盡可能小聲地接近了車庫。
那是一輛很大的車,可以輕鬆的載下七個人,麵對著駕駛座的左手邊的門是開著的,一桶肥皂水放在地上。維裏迪先生踮著腳走進車庫,小心翼翼地盯著開著的門在看。車座是濕漉漉的,明顯最近才清洗過:車座上還有一些深色的斑點。維裏迪先生滿意地點點頭。
「你是誰?」身後傳來一個粗獷的聲音。
他轉過身,車庫門口站著一個三十歲左右的男人:白色的襯衫在陽光下閃閃發光。越過他的肩膀維裏迪能夠看到蘭布拉在馬路對麵,顯然已經在樹底下睡著了。
「是愛德華·維尼基先生嗎?」
「是的,」
「我是維裏迪。」
「我知道。」
「哦!」
「之前我就看到你在四處刺探消息,這次你又想做什麽?」
「哦,」維裏迪說。「我們能找個地方聊聊嗎?」
「我沒有興趣和你聊。」
「希望你能配合。」
「問也不問就想讓我配合?」
「我覺得你最好配合我,你現在的處境可不太好。」
那個男人走近了幾步,他有一個很寬的下巴,以及一對大大的耳朵,但是按照常人的感覺來說他並不算難看。
「你這什麽意思?」他說。
維裏迪先生拉起他的大衣,然後隨意地坐在腳踏板上。
「首先我要說明的一點是,」他說。「你的未婚妻惹上了大麻煩。」
「愛麗絲?」
「維尼基先生,沒必要對我表現的那麽大敵意,我知道太多這種故弄玄虛的行為,你說你認識我,很好,那你就知道我正在調查馬克斯韋爾先生被謀殺的案子。」
「馬克斯韋爾先生!」維尼基恨恨地啐了一口。「你想讓我提供幫助?」
「恐怕如此,不要以為我喜歡這種事:——在我著手調查幾個小時之後,我就知道馬克斯韋爾的死對於大多數人來說都是件大好事。」
「那為什麽還調查?」
「因為興趣,維尼基先生。興趣和責任相結合,這個案子比以往的案子都更加複雜,這有許多可能的解釋:——而其中大多數都和愛麗絲相關。這就是為什麽你一定要迴答我的問題,我不是請求你的幫助來抓住殺死馬克斯韋爾的人——而是需要你來幫助愛麗絲洗清她的嫌疑。」
「我怎麽幫?是她叫你過來的嗎?」
「我想她可能會猜到我來找你,你看,她對我說了很多。」
維尼基彎下腰,拿了塊布在擦拭車。
「你想知道什麽?」
「就幾個問題,你經常拉著馬克斯韋爾在晚上出門嗎?」
「是的,我載著他——但我不知道他是誰,如果我知道!……如果!……」
「可能幸好你不知道,」維裏迪看著他擰著布,髒水滴滴答答的。「在他被謀殺之前的那晚,你載他出去了嗎?」
一陣猶豫之後,他迴答:
「是的,他在早上四點打電話叫我。」
「那麽晚叫你,你沒有拒絕嗎?」
「他通常都是那麽晚打掉話招我的——往往會有額外的一鎊車費,但是那天晚上,你知道的,我知道了那些事。」
「你是說愛麗絲已經告訴了你馬克斯韋爾在不停的騷擾她?」
「是的,她稍早的時候和我說了,然後我就過去了,在大概四點半的時候接了他上車。」
「有人可以證明嗎?」
「我想沒有人,我沒弄出什麽聲響,而且當然那時候大家都是睡覺。」
「很正常,繼續。」
「我帶他四處轉悠了大概一個小時,我覺得他喜歡讓我載著他,然後坐在後麵的感覺。他一句話也沒對我說,但能感覺到他一直在看著我。我試圖控製自己的情緒——專心開車,但是實在是忍無可忍,最後我停下車,和他說我已經知道了。」
「在哪個地方?」
「阿莫尼斯提廣場——就在高街的盡頭。」
「你確定在那裏?」
「當然確定,我把他趕下車,他一動也不動,一直盯著我,我告訴他帶上行李坐第一班火車滾出這裏。他隻是站在那裏看著我——然後他笑了,我還記得他的笑……像個女人!」
「然後呢?」
「我氣得給了他一拳,他摔倒,臉撞到了擋泥板,嘴裏吐出了血,然後嘴裏還在說話。」
「然後你做了什麽?」
「他失去了知覺,我把他扛上車,放在車座上,然後開車把他帶迴旅館,我得把他扛上樓放到他自己的房間裏。」
「你被什麽人看到了嗎?」維裏迪仔細看著這個男人的臉問道。很有可能那個牧師被維尼基看到了,就像維尼基自己被牧師看到一樣。
</br>