「像是有什麽麻煩發生的嘈雜……抱怨聲和嘆氣聲——然後另一個男人低聲說話,然後感覺到有人在搖搖晃晃的走路,像是醉酒了。再然後是突然——『邦』的一下槍聲,有人摔倒,呻·吟聲隨之停止了。」
「然後呢?」
「門打開來,其中一個人跑了出去。」
「就這些?」
「過了十幾分鍾,我聽到一輛車開走。對了,那聲音不是來自旅館外麵。而是更遠的地方!」
「你的意思是那輛車停在這條街盡頭那裏?」
「是的,相當遠的……」
「中間大概過了多久?」
「哦,好長時間……可能是十五分鍾吧。」
「我明白了,還有其它什麽嗎?」
「沒了,我能記得的隻有這些,然後我就又睡著了。」
「很好,」蘭布拉說,看著施華博離開。「他的話給了我們新的思路。」
傑克遜滿意的點點頭。
「哦,親愛的,」維裏迪突然從花園說,「還沒準備好嗎?」
「您好!水溫怎麽樣?」
「太熱了!」
他一邊擰著鬍子上的水一邊走到落地窗前。他已經換迴了那件寬鬆的法蘭絨衣服,透過窗戶他們能看到他巨大的身軀被蘋果樹枝所擋住來路。
他們告訴了維裏迪施華博先生的敘述。
「確實是新的思路!」維裏迪興奮地說。「從隔壁的呻·吟聲中可以推理出相當多的事情。記住,醫生說屍體上有兩處槍傷,但是隻有一處是致命傷。之前我們假設這兩槍是從同一把左輪手槍裏發射的。但是加入其中一槍是稍早發射,而且是從另一把槍中發射的,那會如何?記得那個六點半開車離開的男人嗎?」
「這就解釋了為什麽屋裏滿是血跡,」傑克遜說。
「還有樓梯底部的血跡,」維裏迪說。「可能是那個離開的男人不小心滴下的。」
「相當符合事實,」蘭布拉同意。「看來我們手上又多了一個嫌疑人。」
「我的感覺是維尼基?」
「你的感覺是對的。」
「哦,話說,我忘了告訴你,」維裏迪說,點了今天第一根雪茄。「我讓馬修斯警長趁著伯頓小姐迴去前搜查了她的房間。」
「你讓馬修斯?」傑克遜十分驚訝地說。
「是的,我告訴他一切後果我來負,所以不要責怪他。有些收穫,他在一個抽屜裏發現了一張便箋,一張來自馬克斯韋爾的便箋。」
「不會吧!」蘭布拉頓時有了興趣。「上麵寫得什麽?」
「哦,沒有什麽,隻是警告她『為了自己好』不要再抱怨去服侍他,他還說如果她再敢逃跑——寫得是『再敢』——就會給她點懲罰,他將會用他手上的所有資料來給她顏色看。」
「這就是為什麽他會住在這裏!」蘭布拉說。「顯然她躲在這裏,但是被馬克斯韋爾發現了!」
「是啊,話說迴來,她沒有聽他的話,」傑克遜插話。「我們發現的那封來自維尼基的恐嚇信證明了她把事情和人家說了。」
「看來事情越來越圍著維尼基發展了,」蘭布拉說,若有所思的摸著下巴。「我們必須盡可能快找到這個維尼基。」
「假設這就是他的真名,」維裏迪說。「那麽現在,讓那兩個嫌疑共犯進來吧,他們或許會說點有意思的東西。」
「好的,我們首先傳喚坎寧安。讓我們看看再次見麵他會怎樣。」
傑克遜點頭讓洛克斯利警員把坎寧安叫進來,過了一會兒他進來了,麵對著傑克遜和蘭布拉坐在柳條長椅上,他明顯比之前那天鎮靜很多。就像坐在角落的維裏迪一樣。他的眼神更加克製而小鬍子已經修整過,和頭上稀疏的頭髮形成對比。
「這位是蘭布拉督察,」傑克遜說。「坎寧安先生。」
蘭布拉微笑,不過對方似乎不太喜歡他。
「他需要你迴答一些問題——」
「得了吧,他不需要這些迴答!」坎寧安說。「昨天你已經聽了我的迴答。你可以說給他聽!要是為了他開心我就得再重複一遍,那我可不幹!」
維裏迪看著這個狂怒男人的棕色眼睛:如果需要的話,這個男人很容易被激怒。
蘭布拉從桌子邊探身向前,聳起那雄壯的肩膀,他口中的聲音變得冷冰冰。
「坎寧安先生,」他說道,雙手握緊,「我們正在調查一樁謀殺案,你是其中一名犯罪嫌疑人,我認為你最好還是告訴我我想知道的東西。」
「我可知道你為什麽在這,」坎寧安目光銳利的看著他。「他們發現自己搞不定這案子!」
蘭布拉無視他的話。「如果你不介意,我希望你能詳述一下你的證詞中的一段。」(這種情況下的他和維裏迪都是『兩個巧舌如簧的人』,就像一次在切爾西有人說過他們『能把死的說成活的。』)「你之前說你在一家中介做事,這是真的?」
「怎麽不行嗎?」坎寧安不高興地問。
「公司在哪?」
「在倫敦的某個地方。」
「你真是合作啊,」蘭布拉冷冷地問。「坎寧安先生,他們為什麽解僱你?」
「我覺得我不需要迴答這個……為什麽被解僱是我的私事。」
「事實上,現在來說,可能這件事之後會和陪審團有關。」
</br>
「然後呢?」
「門打開來,其中一個人跑了出去。」
「就這些?」
「過了十幾分鍾,我聽到一輛車開走。對了,那聲音不是來自旅館外麵。而是更遠的地方!」
「你的意思是那輛車停在這條街盡頭那裏?」
「是的,相當遠的……」
「中間大概過了多久?」
「哦,好長時間……可能是十五分鍾吧。」
「我明白了,還有其它什麽嗎?」
「沒了,我能記得的隻有這些,然後我就又睡著了。」
「很好,」蘭布拉說,看著施華博離開。「他的話給了我們新的思路。」
傑克遜滿意的點點頭。
「哦,親愛的,」維裏迪突然從花園說,「還沒準備好嗎?」
「您好!水溫怎麽樣?」
「太熱了!」
他一邊擰著鬍子上的水一邊走到落地窗前。他已經換迴了那件寬鬆的法蘭絨衣服,透過窗戶他們能看到他巨大的身軀被蘋果樹枝所擋住來路。
他們告訴了維裏迪施華博先生的敘述。
「確實是新的思路!」維裏迪興奮地說。「從隔壁的呻·吟聲中可以推理出相當多的事情。記住,醫生說屍體上有兩處槍傷,但是隻有一處是致命傷。之前我們假設這兩槍是從同一把左輪手槍裏發射的。但是加入其中一槍是稍早發射,而且是從另一把槍中發射的,那會如何?記得那個六點半開車離開的男人嗎?」
「這就解釋了為什麽屋裏滿是血跡,」傑克遜說。
「還有樓梯底部的血跡,」維裏迪說。「可能是那個離開的男人不小心滴下的。」
「相當符合事實,」蘭布拉同意。「看來我們手上又多了一個嫌疑人。」
「我的感覺是維尼基?」
「你的感覺是對的。」
「哦,話說,我忘了告訴你,」維裏迪說,點了今天第一根雪茄。「我讓馬修斯警長趁著伯頓小姐迴去前搜查了她的房間。」
「你讓馬修斯?」傑克遜十分驚訝地說。
「是的,我告訴他一切後果我來負,所以不要責怪他。有些收穫,他在一個抽屜裏發現了一張便箋,一張來自馬克斯韋爾的便箋。」
「不會吧!」蘭布拉頓時有了興趣。「上麵寫得什麽?」
「哦,沒有什麽,隻是警告她『為了自己好』不要再抱怨去服侍他,他還說如果她再敢逃跑——寫得是『再敢』——就會給她點懲罰,他將會用他手上的所有資料來給她顏色看。」
「這就是為什麽他會住在這裏!」蘭布拉說。「顯然她躲在這裏,但是被馬克斯韋爾發現了!」
「是啊,話說迴來,她沒有聽他的話,」傑克遜插話。「我們發現的那封來自維尼基的恐嚇信證明了她把事情和人家說了。」
「看來事情越來越圍著維尼基發展了,」蘭布拉說,若有所思的摸著下巴。「我們必須盡可能快找到這個維尼基。」
「假設這就是他的真名,」維裏迪說。「那麽現在,讓那兩個嫌疑共犯進來吧,他們或許會說點有意思的東西。」
「好的,我們首先傳喚坎寧安。讓我們看看再次見麵他會怎樣。」
傑克遜點頭讓洛克斯利警員把坎寧安叫進來,過了一會兒他進來了,麵對著傑克遜和蘭布拉坐在柳條長椅上,他明顯比之前那天鎮靜很多。就像坐在角落的維裏迪一樣。他的眼神更加克製而小鬍子已經修整過,和頭上稀疏的頭髮形成對比。
「這位是蘭布拉督察,」傑克遜說。「坎寧安先生。」
蘭布拉微笑,不過對方似乎不太喜歡他。
「他需要你迴答一些問題——」
「得了吧,他不需要這些迴答!」坎寧安說。「昨天你已經聽了我的迴答。你可以說給他聽!要是為了他開心我就得再重複一遍,那我可不幹!」
維裏迪看著這個狂怒男人的棕色眼睛:如果需要的話,這個男人很容易被激怒。
蘭布拉從桌子邊探身向前,聳起那雄壯的肩膀,他口中的聲音變得冷冰冰。
「坎寧安先生,」他說道,雙手握緊,「我們正在調查一樁謀殺案,你是其中一名犯罪嫌疑人,我認為你最好還是告訴我我想知道的東西。」
「我可知道你為什麽在這,」坎寧安目光銳利的看著他。「他們發現自己搞不定這案子!」
蘭布拉無視他的話。「如果你不介意,我希望你能詳述一下你的證詞中的一段。」(這種情況下的他和維裏迪都是『兩個巧舌如簧的人』,就像一次在切爾西有人說過他們『能把死的說成活的。』)「你之前說你在一家中介做事,這是真的?」
「怎麽不行嗎?」坎寧安不高興地問。
「公司在哪?」
「在倫敦的某個地方。」
「你真是合作啊,」蘭布拉冷冷地問。「坎寧安先生,他們為什麽解僱你?」
「我覺得我不需要迴答這個……為什麽被解僱是我的私事。」
「事實上,現在來說,可能這件事之後會和陪審團有關。」
</br>