克拉克:「……」


    他很輕易地理解了黛安娜的言下之意,這讓他的臉青一陣紅一陣,最終定格在不可置信上,濃烈的情緒幾乎要從藍眼睛裏溢出來。


    「你們……」克拉克艱難地:「什麽時候?在這之前你們什麽時候……」


    布魯斯終於結結實實地翻了個白眼,他移開眼神,敷衍的用胳膊肘懟了懟身邊打開新世界大門的小記者:「黛安娜不會拒絕你,我也不會,事實上我們都挺喜歡超人的——作為安全/詞。」


    黛安娜:「在天堂島上,我們從不避諱獲得快樂,正如我的父親一樣。」


    克拉克:「……」


    救命!他怎麽能忽略了黛安娜的爸爸其實是宙斯,僅憑一個神撐起了大半本希臘神話的宙斯!


    他被噎得半天一句話都迸不出來,最後還是布魯斯體貼地轉移了話題,他揉了揉發痛的脖子:「黛安娜,你有什麽事?」


    「完全沒有。」亞馬遜女神輕鬆地說,她的神情一如既往:「隻是我想來見你。」


    「以及我欠你一個道歉。」


    布魯斯怔忪了幾秒,隨即失笑。


    他懶洋洋地朝後倒去,又舒舒服服地拽過克拉克的披風,團成一團墊在身後,無奈地開口:「公主,你知道你不應該是道歉的那個人。」


    黛安娜沒作聲,輕輕彎了彎眼睛。


    她很輕快地把布魯斯往床裏麵拎了一點,空出一定位置後,自己輕快地落了下去,她並沒有脫掉靴子,就穿著它們踩到床上,又摘下星光飛冕握在手裏,轉了兩圈。


    布魯斯頓了頓,身體自動下滑,又把腦袋擱在黛安娜的大腿上,而黛安娜也習以為常地用手指在男人柔軟的髮絲裏穿梭。


    克拉克嘆了口氣:「唉。」


    他上半身橫過黛安娜,伸手去夠布魯斯床頭櫃上的那瓶酒,他現在比任何人都需要這個,在他剛握住酒瓶時,布魯斯頗為嚴厲地瞪了他一眼:「自己去酒窖取,這是這間臥室的最後一瓶了。」


    「隻是互幫互助。」黛安娜說:「我的社會不存在你們那些條條框框,難道你不認為蹂/躪蝙蝠俠的滋味很棒嗎?」


    「謝謝你,公主。」布魯斯心不在焉地迴答。


    克拉克縮迴手,看看黛安娜,又看看布魯斯,逃避似地捂住臉:「我絕對是在做夢。」


    黛安娜被逗笑了,她很自然地環住克拉克的胸:「克拉克,我可以很明確地告訴你,我們所獲得的記憶什麽都不會改變。」


    克拉克用喉嚨發出一聲哼哼唧唧的氣音。


    「我保證,我們之間的關係和之前不會發生任何變化。」黛安娜放柔聲音:「就像之前一樣,下次布魯斯換上他那套髒兮兮的流浪漢衣服時,我就不用費勁去哥譚找他。」


    她很難找準一個準確的詞彙去形容他們三人之間的連結,但毫無疑問,戰鬥時,他們互為彼此最牢靠的後盾,平日裏他們大半空閑時間都聚在一起扯些聊些無關緊要又很無聊的小事。


    這種無意義的消磨時間,卻能讓所有人發自內心地快樂起來。


    天堂島有靈魂伴侶的說法,她掃了一眼身旁的兩個人。


    「嘿!」布魯斯睜大眼睛,不滿地抗議:「也沒有那麽髒。」


    克拉克奇異地被安撫下來,得到這個保證讓他心安了不少,從目前來看,一切都在向好的方向發展,他做了一個深唿吸,半抱怨半委屈地:「我也以為我們之間沒有秘密——什麽時候?」


    黛安娜有一搭沒一搭地揉捏布魯斯的耳垂:「挺早了,我認識布魯斯比你早了許多,也沒有刻意隱瞞你,隻是這些事並不重要。」


    克拉克勉勉強強地接受了這個答案:「好吧。」


    黛安娜又把布魯斯的手拉過來,把玩著對方的手指,並不斷在男人指縫中抽/插著。


    「說起來。」她垂下眼睛,手指從腰間拉扯出一小截真言套索,迅速地在布魯斯手腕上,布魯斯完全沒反應過來。


    黛安娜一瞬間感覺自己腿上的人繃緊了渾身肌肉。


    「黛安娜。」布魯斯用力抽手,卻又被女戰神輕描淡寫地摁住了,他警惕地說:「我們說好的……」


    「我們說好隻在床上使用真言套索。」黛安娜微笑了一下:「現在就是床上。」


    克拉克:「……」


    簡直聽不下去,他感覺以後要沒法麵對真言套索了!


    雖然如此,但他還是捏住真言套索,開口阻止:「別這樣,黛安娜,這太過了。」


    任何人接觸著真言套索都無法說謊。


    黛安娜稀罕地瞅了瞅他:「你不生他的氣了。」


    克拉克語速飛快:「生氣,我又想把他的頭擰下來了,但我知道他的性格就是這樣,而且他以為把我趕出去就能當作沒發生過,說實話我覺得韋恩莊園的警備措施都不太行——」


    他及時鬆開手。


    布魯斯張了張嘴,剛想說話,卻想起手腕纏著真言套索,就又閉緊唇,光用「你可能有什麽大病」的目光去瞥克拉克。


    黛安娜搖了搖頭。


    她安撫性地在布魯斯頸側捏了捏:「放鬆,我不是要逼問你那些蝙蝠洞的秘密,隻是我突然想起來,克拉克給你的那株植物怎麽樣了?」


    布魯斯不情不願地:「死了。」


    「啊。」克拉克低落了不少,額前的小捲毛都沒那麽精神了:「我想想怎麽和哈爾交代。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美]克拉克有話要說所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者東山高臥的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持東山高臥並收藏[綜英美]克拉克有話要說最新章節