「不用,你最好待在這兒。」


    「我現在沒事了,」警官堅持道,「迴警局前我能支撐得住。」他走到露台上,微微搖晃著。他看著大家,臉上充滿了痛苦,內心煩亂。他有些分神地喃喃道:「『死亡,會帶走一切噩夢。』這是蒲柏說的。亞歷山大·蒲柏。」他搖了搖頭,慢慢地走開了。


    探長轉過身,麵對著沃裏克老夫人還有其他人。「我無法用語言表達我的歉意,但也許這是最好的出路。」他說完後,跟著警官往花園走去。


    沃裏克老夫人目送著他離去。「最好的出路!」她叫道,半是生氣半是絕望。


    「是的,是的。」班尼特小姐嘆了口氣,「這是最好的結果。他現在不在了,可憐的孩子。」她幫忙扶沃裏克老夫人起來,「來吧,親愛的,來吧,這太讓人難以承受了。」


    老太太茫然地望著她。「我……我要去躺一會兒。」她喃喃地說。班尼特小姐扶著她走到門口,斯塔克韋瑟打開門,接著從衣袋裏取出一封信,遞給沃裏克老夫人。「我想你最好把這個拿迴去。」他建議道。


    她轉過身去,接過信封。「是啊,」她迴答道,「是啊,現在不需要了。」


    沃裏克老夫人和班尼特小姐離開了房間。斯塔克韋瑟正要關門,看到安吉爾正往坐在書桌椅上的蘿拉走去。他走近時,蘿拉並沒有轉過身來。


    「我想說,夫人,」安吉爾對她說道,「我很難過。如果有什麽我能做的,您隻管——」


    蘿拉頭都沒抬地打斷他的話。「我們不需要你的幫助了,安吉爾。」她冷冷地告訴他,「你會拿到一張工資支票,今天就請離開這裏吧。」


    「好的,夫人。謝謝你,夫人。」安吉爾迴答道,顯然沒有什麽感情,隨後他轉身離開了房間。斯塔克韋瑟在他身後關上門。天色漸漸暗下來,最後一縷陽光照進房間,將影子都投射在牆上。


    斯塔克韋瑟望著蘿拉。「你不以勒索罪起訴他嗎?」他問道。


    「不了。」蘿拉無精打采地迴答道。


    「太遺憾了。」他走到她麵前,「這樣,我想我最好還是走吧。我要說再見了。」他停頓了一下。蘿拉依然沒看他一眼。「不要太難過了。」他補充道。


    「我很難過。」蘿拉激動地迴答道。


    「因為你很愛那個男孩?」斯塔克韋瑟問道。


    她轉頭看著他。「是的。因為這是我的錯。你看,理察是對的。可憐的賈恩應該被送到某個機構去。他應該被關在一個地方,這樣他就不會傷害別人了。是我不讓他那樣做的。所以,理察被殺都是我的錯。」


    「拜託了,蘿拉,別這麽傷感了。」斯塔克韋瑟有些粗暴地反駁道。他走近她:「理察被殺,都是他自找的。他本可以對這個男孩展現出一點點仁慈,不是嗎?你不要庸人自擾,你現在應該要快樂。像故事中說的那樣,從此以後幸福快樂地生活著。」


    「快樂?和朱利安?」蘿拉聲音裏帶著苦澀,「我真懷疑還有沒有可能!」她皺了皺眉,「你看,現在一切都不一樣了。」


    「你是說你和法勒之間的關係嗎?」他問道。


    「是的。你看,當時我以為是朱利安殺了理察,這對我沒什麽影響。我還是那樣愛著他。」蘿拉停頓了一下,接著說,「我甚至願意說是我殺的人。」


    「我知道。」斯塔克韋瑟說道,「你更傻。女人們總是更有自我犧牲的精神。」


    「但當朱利安認為是我殺的人時,」蘿拉激動地說道,「他變了。他對我的態度徹底改變了。哦,他隻想做一些體麵的事,他不會去揭穿我。僅此而已。」她低下頭,心灰意冷,「他對我的感覺不一樣了。」


    斯塔克韋瑟搖了搖頭。「聽著,蘿拉。」他喊道,「男人和女人的反應是不一樣的。當涉及謀殺這種事時,男人會變得更敏感,女人則很堅強。男人不能冷靜地處理這種事,而女人顯然可以。事實上,如果一個男人為一個女人犯了謀殺罪,男人在女人眼中的形象就更高大了。反之,男人則有不同的感受。」


    她抬頭看著他。「可是你沒有那種感覺,」她說,「你以為是我殺了理察,於是幫了我。」


    「這不一樣,」斯塔克韋瑟迴答得很快,聽上去他自己甚至有一些吃驚,「我必須幫助你。」


    「你為什麽必須得幫助我?」蘿拉問他。


    斯塔克韋瑟沒有直接迴答她。過了一會兒,他平靜地說:「我還是想幫助你。」


    「你沒發現嗎?」蘿拉轉過身去,說道,「我們又迴到最開始的地方了。從某種程度上說,是我殺了理察,因為我對賈恩的事太固執了。」


    斯塔克韋瑟拉來凳子,坐到她旁邊。「這才是你一直在煩惱的事,對嗎?」他斷然道,「你發現是賈恩槍殺了理察。但不必如此,你明白吧?如果你願意,你可以不必那樣想。」


    蘿拉目不轉睛地盯著他。「你怎麽能這麽說?」她問道,「我聽到……我們都聽到……他承認了,他還以此吹噓。」


    「哦,是的,」斯塔克韋瑟承認道,「是的,我知道。但是你對暗示的力量又了解多少呢?你們的班尼特小姐很認真地擺布他,他整個人都激動了起來。那男孩肯定是耳根子軟。就和眾多青春期孩子一樣,他很喜歡別人覺得他有力量。對,是的,如果喜歡的話,當一個殺手也很酷。班尼特小姐一直在引導他,然後他上當了。他認為是他開槍殺了理察,於是就在槍上劃了一道刻痕,他成了英雄!」他停頓了一下,「但實際上你不知道,甚至我們都不知道他說的是不是真的。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

意外來客所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏意外來客最新章節