另外,有些事真是無巧不成書。你還記得你曾告訴我,韋爾曼夫人給你看過一張有劉易斯簽名的照片吧?我有一天和斯萊特裏太太聊天(她是洛德醫生的前一任老蘭塞姆醫生的管家),因為她在這裏住了一輩子,認識這兒附近的許多貴族家庭。我隻是假裝隨意地聊起人們的教名,並且說劉易斯這個名字很少見,她就提起福布斯莊園的劉易斯·克羅夫特爵士。他大戰時在第十七槍騎兵部隊服役,在戰爭快結束的時候陣亡了。於是我就說,他和h莊園的韋爾曼太太是好朋友,不是嗎?她馬上看了我一眼,說,是的,他們曾是非常親密的朋友,有人說他們的關係不隻是朋友那麽簡單,但她自己從來沒傳這些閑話,憑什麽他們不能當朋友?於是我說,韋爾曼夫人那時候已經守寡了吧?她說,哦,是的,她是一個寡婦。所以,親愛的,我聽出她話裏有話,所以我就說,那就怪了,他們為什麽不結婚呢。她馬上說:「他們不能結婚。他有個妻子住在瘋人院!」所以,你瞧,我們終於把這件事情搞清楚了!
想想還真令人感嘆,是不是?如今離婚是那麽方便的事情,可那時候卻不能和一個瘋子離婚,多麽不合情理。
你還記得那個帥小夥子,泰德·比格蘭德嗎?總是跟在瑪麗·傑拉德身後轉的那個。他一直求著我給他瑪麗在倫敦的地址,但我沒有告訴他。在我看來,泰德遠遠配不上瑪麗。我不知道你有沒有發現,親愛的,羅德裏克·韋爾曼先生迷上了她。可惜,這會帶來不少麻煩。信不信由你,他和卡萊爾小姐取消婚約肯定因為這件事。而且,如果你問我,我會說這事對她打擊很大。我不知道她看上他什麽了,他可不是我喜歡的類型,但我從可靠的渠道打聽到,她一直瘋狂地愛著他。真是一團亂麻,不是嗎?而且她還得到了所有的錢。我相信他一直以為他的嬸嬸會留給他一大筆錢的。
門房的老傑拉德的身體一日不如一日——已經暈倒過幾次了。不過他還是和過去一樣粗魯。有一天他居然說,瑪麗不是他的女兒。「嗯,」我說,「你這樣詆毀自己的妻子,如果我是你,一定感到慚愧。」他隻是看著我,說:「你不過是個傻瓜。你不明白。」
真有禮貌,不是嗎?我氣不過,也尖刻地迴了他幾句。
我相信他的妻子結婚之前是韋爾曼夫人的侍女。
摯友
傑西·霍普金斯
霍普金斯護士寄給奧布萊恩護士的明信片:
想不到我們的信正好交錯了!
天氣真糟糕,不是嗎?
奧布萊恩護士寄給霍普金斯護士的明信片:
今天早晨收到你的信。真是太巧了!
7月15日,羅德裏克·韋爾曼寄給埃莉諾·卡萊爾的信:
親愛的埃莉諾,
剛收到你的來信。不,說真的,對於出售h莊園我沒有什麽想法。很高興你來徵求我的意見。我認為你做得很明智,如果你不喜歡住在那裏(顯然你不喜歡),就沒必要留著。不過,你要賣掉它可能會碰到些困難。這所莊園對現今的生活需求來說確實太大了,當然,它經過了現代化的改造,跟得上潮流,有完善的僕人宿舍,接通了煤氣和電燈等等。無論如何,我希望你一切順利!
這裏的天氣很熱。我每天都要花幾個小時泡在海裏。這兒也有一群有趣的人,但我不怎麽跟他們來往。你曾經說過我不是一個善於交際的人。恐怕這是真的。我發現大多數的人都非常令人厭惡。他們可能也是這麽看我的。
我一直覺得你是唯一真正令人滿意的人類的代表。我正在考慮過一兩個星期到達姆內森海岸轉轉。22日以後,如果有事找我,就寫信寄到托馬斯庫克,杜布羅夫尼克。
致以欽佩和感激之情
羅迪
7月20日,塞登、布萊斯維克和塞登事務所的塞登先生寄給埃莉諾·卡萊爾小姐的信:
布盧姆斯伯裏廣場104號
親愛的卡萊爾小姐,
我認為你應該接受薩默維爾少校提出的一萬兩千五百英鎊(£12500)買下h莊園的出價。這麽龐大的產業現如今要出手頗為不易,這樣的價格已經相當不錯了。不過,這個出價可能是出於一時衝動,我知道薩默維爾少校還在看附近的其他地產,所以我建議你立即接受。
我了解到薩默維爾少校想花三個月重新裝修,到那時,應該可以辦妥法律上的手續,交易就完成了。
至於門房傑拉德和他的遣散問題,我聽洛德醫生說老人病重,命不久矣。
遺囑認證還沒有完成,但我已經預先支付了一百英鎊給瑪麗·傑拉德小姐。
此致
埃德蒙·塞登
7月24日,洛德醫生寄給埃莉諾·卡萊爾小姐的信:
親愛的卡萊爾小姐,
老傑拉德今天去世了。有什麽我能為你做的?我聽說你已經把房子賣給了我們的新任議員薩默維爾少校。
此致
彼得·洛德
7月25日,埃莉諾·卡萊爾寄給瑪麗·傑拉德的信:
親愛的瑪麗,
我很遺憾聽到你父親去世的消息。
我打算把h莊園賣給薩默維爾少校。他急著要盡快搬進去。我要去那裏清理我姑姑的文件和其他東西。你能否盡快迴去一趟,把你父親的東西搬出門房?祝願你一切順利,希望按摩培訓沒有讓你太辛苦。
</br>
想想還真令人感嘆,是不是?如今離婚是那麽方便的事情,可那時候卻不能和一個瘋子離婚,多麽不合情理。
你還記得那個帥小夥子,泰德·比格蘭德嗎?總是跟在瑪麗·傑拉德身後轉的那個。他一直求著我給他瑪麗在倫敦的地址,但我沒有告訴他。在我看來,泰德遠遠配不上瑪麗。我不知道你有沒有發現,親愛的,羅德裏克·韋爾曼先生迷上了她。可惜,這會帶來不少麻煩。信不信由你,他和卡萊爾小姐取消婚約肯定因為這件事。而且,如果你問我,我會說這事對她打擊很大。我不知道她看上他什麽了,他可不是我喜歡的類型,但我從可靠的渠道打聽到,她一直瘋狂地愛著他。真是一團亂麻,不是嗎?而且她還得到了所有的錢。我相信他一直以為他的嬸嬸會留給他一大筆錢的。
門房的老傑拉德的身體一日不如一日——已經暈倒過幾次了。不過他還是和過去一樣粗魯。有一天他居然說,瑪麗不是他的女兒。「嗯,」我說,「你這樣詆毀自己的妻子,如果我是你,一定感到慚愧。」他隻是看著我,說:「你不過是個傻瓜。你不明白。」
真有禮貌,不是嗎?我氣不過,也尖刻地迴了他幾句。
我相信他的妻子結婚之前是韋爾曼夫人的侍女。
摯友
傑西·霍普金斯
霍普金斯護士寄給奧布萊恩護士的明信片:
想不到我們的信正好交錯了!
天氣真糟糕,不是嗎?
奧布萊恩護士寄給霍普金斯護士的明信片:
今天早晨收到你的信。真是太巧了!
7月15日,羅德裏克·韋爾曼寄給埃莉諾·卡萊爾的信:
親愛的埃莉諾,
剛收到你的來信。不,說真的,對於出售h莊園我沒有什麽想法。很高興你來徵求我的意見。我認為你做得很明智,如果你不喜歡住在那裏(顯然你不喜歡),就沒必要留著。不過,你要賣掉它可能會碰到些困難。這所莊園對現今的生活需求來說確實太大了,當然,它經過了現代化的改造,跟得上潮流,有完善的僕人宿舍,接通了煤氣和電燈等等。無論如何,我希望你一切順利!
這裏的天氣很熱。我每天都要花幾個小時泡在海裏。這兒也有一群有趣的人,但我不怎麽跟他們來往。你曾經說過我不是一個善於交際的人。恐怕這是真的。我發現大多數的人都非常令人厭惡。他們可能也是這麽看我的。
我一直覺得你是唯一真正令人滿意的人類的代表。我正在考慮過一兩個星期到達姆內森海岸轉轉。22日以後,如果有事找我,就寫信寄到托馬斯庫克,杜布羅夫尼克。
致以欽佩和感激之情
羅迪
7月20日,塞登、布萊斯維克和塞登事務所的塞登先生寄給埃莉諾·卡萊爾小姐的信:
布盧姆斯伯裏廣場104號
親愛的卡萊爾小姐,
我認為你應該接受薩默維爾少校提出的一萬兩千五百英鎊(£12500)買下h莊園的出價。這麽龐大的產業現如今要出手頗為不易,這樣的價格已經相當不錯了。不過,這個出價可能是出於一時衝動,我知道薩默維爾少校還在看附近的其他地產,所以我建議你立即接受。
我了解到薩默維爾少校想花三個月重新裝修,到那時,應該可以辦妥法律上的手續,交易就完成了。
至於門房傑拉德和他的遣散問題,我聽洛德醫生說老人病重,命不久矣。
遺囑認證還沒有完成,但我已經預先支付了一百英鎊給瑪麗·傑拉德小姐。
此致
埃德蒙·塞登
7月24日,洛德醫生寄給埃莉諾·卡萊爾小姐的信:
親愛的卡萊爾小姐,
老傑拉德今天去世了。有什麽我能為你做的?我聽說你已經把房子賣給了我們的新任議員薩默維爾少校。
此致
彼得·洛德
7月25日,埃莉諾·卡萊爾寄給瑪麗·傑拉德的信:
親愛的瑪麗,
我很遺憾聽到你父親去世的消息。
我打算把h莊園賣給薩默維爾少校。他急著要盡快搬進去。我要去那裏清理我姑姑的文件和其他東西。你能否盡快迴去一趟,把你父親的東西搬出門房?祝願你一切順利,希望按摩培訓沒有讓你太辛苦。
</br>