「您的意思是?」
「我指的是您,夫人……如果我讓托馬斯·貝特頓走,您就要留下來做人質。這筆交易您意下如何?答應嗎?」
希拉蕊的視線越過老人,盯著遠處的陰影。阿裏斯提德先生肯定猜不到此時她眼中浮現出了怎樣的光景。她又迴到了醫院病房,坐在瀕死的女人身旁;她在聽傑索普說話,記住他的指示。眼下的這個機會可以讓托馬斯·貝特頓重獲自由,隻是她要留下,但這樣一來她是不是就能完成任務了?她知道——但阿裏斯提德先生不知道——事實上並沒有真正意義上的人質被扣下,她對於托馬斯·貝特頓來說什麽都不是。他深愛著的妻子已經死了。
她抬起頭,望向坐在矮沙發上的小老頭,說:「我想我願意。」
「您很有勇氣,夫人,還很忠誠,願意奉獻。這些都是優秀的品質。那麽……」他笑了,「我們之後可以詳聊。」
「哦不,不要!」希拉蕊突然用雙手捂住臉,肩膀顫抖著,「我受不了!受不了!這太不人道了。」
「您最好別太在意,夫人。」年邁的男人口氣溫和地安慰道,「今晚能跟您講講我的目的和願景真是太愉快了。我很喜歡看一個人在毫無準備的時候的反應,特別是像您這樣平和、理智、充滿智慧的人。但您還是被嚇到了,您很抗拒。而且我覺得以這樣的方式嚇嚇您真是一個聰明的計劃。最開始您很抗拒,接著您開始思考,深思熟慮後您又覺得這樣的安排很合理;就好像它一直存在,司空見慣。」
「我永遠不會這麽覺得!」希拉蕊喊道,「永遠不會!永遠!永遠!」
「啊,」阿裏斯提德先生說,「擁有紅色頭髮的人說起話來總是充滿激情和反叛精神。我的第二任妻子就是這樣。」他追憶道,「她有一頭紅色的頭髮,是個美麗的女人,她深愛著我。很奇怪,不是嗎?我總是會愛慕紅髮女郎。您的頭髮美極了。您身上還有另外一些讓我喜愛的東西。您的精神,您的勇氣,您有自己的想法。」他嘆了口氣,「唉!現在的女人,作為女人已經很難引起我的興趣了。這裏有兩個姑娘有時會來陪陪我,但我更想要精神上的伴侶。相信我,夫人,您讓我精神振奮。」
「要是我把您告訴我的這些對我的丈夫說了,會怎樣?」
阿裏斯提德先生大度地笑了。
「啊,是啊,假如您這麽做了。但您會這麽做嗎?」
「我不知道。我……唉,我不知道。」
「嗯!您很聰明。」阿裏斯提德先生說,「有些事情女人需要保密。但現在您累了,還有點失落。下次我來這裏時再叫您過來吧,我們可以再討論其他事情。」
「讓我離開這兒……」希拉蕊伸出手,「哦,帶我離開。帶我一起走吧。求您了!求您了!」
老人溫和地搖搖頭,露出寬容的神色,但這神色背後卻有一絲蔑視。
「您說這話就像個小孩。」他語帶責備地說道,「我怎麽可能讓您走呢?我怎麽會放任您向全世界散播您在這裏看到的一切呢?」
「您不相信我嗎?我不會對任何人透露一個字的。」
「不,我當然不相信您。」阿裏斯提德先生說,「我還沒蠢到會相信這種話。」
「我不想待在這兒。我不想待在這個監獄裏。我想出去。」
「您還有丈夫啊。您是自願來這兒與他團聚的。」
「但我不知道會來到這樣一個地方。我什麽都不知道。」
「是的。」阿裏斯提德說,「您什麽都不知道。但我向您保證,您所來到的這個世界可比鐵幕下的生活要愉快多了。這裏有您所需要的一切!奢侈品,舒服的溫度,各種娛樂休閑……」
老人站起身來,輕輕拍了拍她的肩膀。
「您會安定下來的。」他自信地說,「哦,是的,鳥籠裏的紅毛小鳥會安下心來的。一年或兩年,您會很快活的!雖然可能,」他若有所思地補充道,「那時的您就沒這麽有趣了。」
第十九章
1
第二天夜裏,希拉蕊猛然驚醒,她用手肘支撐著坐起身來,聽著。
「湯姆,你聽到了嗎?」
「是的。直升機……低空飛行。沒什麽的。這種情況常有。」
「我猜……」希拉蕊沒有把話說完。
她躺在床上思索著,一遍又一遍地琢磨同阿裏斯提德先生的那次談話。
這位老人對她有一種難以言喻的喜愛。
她能利用這一點嗎?
她能說服他帶她出去嗎?重新迴到外麵的世界?
下一次他來的時候,如果再派人來找她,她要想辦法引導他談談逝去的紅髮妻子。肉體上的誘惑對他來說不起作用,他血管裏的血太冷酷了,況且他還有「年輕姑娘們」。但老人都喜歡迴憶,喜歡去談論已經流逝的過去……
比如住在切爾滕納姆的喬治叔叔……
希拉蕊迴憶起喬治叔叔,在黑暗中笑了起來。
喬治叔叔和百萬富翁阿裏斯提德,皮囊之下有什麽真正的不同嗎?喬治叔叔有一位女管家——「真是個踏實可靠的好女人,親愛的,雖然不太漂亮性感。她相貌平平,但善良理智。」最終喬治叔叔違背家庭的意願,和這個善良、平凡的女人結婚了。她是個很善於傾聽的人……
希拉蕊曾對湯姆說過什麽?「我會找到離開這裏的方法的。」但如果這方法是要依靠阿裏斯提德先生,就太奇怪了。
</br>
「我指的是您,夫人……如果我讓托馬斯·貝特頓走,您就要留下來做人質。這筆交易您意下如何?答應嗎?」
希拉蕊的視線越過老人,盯著遠處的陰影。阿裏斯提德先生肯定猜不到此時她眼中浮現出了怎樣的光景。她又迴到了醫院病房,坐在瀕死的女人身旁;她在聽傑索普說話,記住他的指示。眼下的這個機會可以讓托馬斯·貝特頓重獲自由,隻是她要留下,但這樣一來她是不是就能完成任務了?她知道——但阿裏斯提德先生不知道——事實上並沒有真正意義上的人質被扣下,她對於托馬斯·貝特頓來說什麽都不是。他深愛著的妻子已經死了。
她抬起頭,望向坐在矮沙發上的小老頭,說:「我想我願意。」
「您很有勇氣,夫人,還很忠誠,願意奉獻。這些都是優秀的品質。那麽……」他笑了,「我們之後可以詳聊。」
「哦不,不要!」希拉蕊突然用雙手捂住臉,肩膀顫抖著,「我受不了!受不了!這太不人道了。」
「您最好別太在意,夫人。」年邁的男人口氣溫和地安慰道,「今晚能跟您講講我的目的和願景真是太愉快了。我很喜歡看一個人在毫無準備的時候的反應,特別是像您這樣平和、理智、充滿智慧的人。但您還是被嚇到了,您很抗拒。而且我覺得以這樣的方式嚇嚇您真是一個聰明的計劃。最開始您很抗拒,接著您開始思考,深思熟慮後您又覺得這樣的安排很合理;就好像它一直存在,司空見慣。」
「我永遠不會這麽覺得!」希拉蕊喊道,「永遠不會!永遠!永遠!」
「啊,」阿裏斯提德先生說,「擁有紅色頭髮的人說起話來總是充滿激情和反叛精神。我的第二任妻子就是這樣。」他追憶道,「她有一頭紅色的頭髮,是個美麗的女人,她深愛著我。很奇怪,不是嗎?我總是會愛慕紅髮女郎。您的頭髮美極了。您身上還有另外一些讓我喜愛的東西。您的精神,您的勇氣,您有自己的想法。」他嘆了口氣,「唉!現在的女人,作為女人已經很難引起我的興趣了。這裏有兩個姑娘有時會來陪陪我,但我更想要精神上的伴侶。相信我,夫人,您讓我精神振奮。」
「要是我把您告訴我的這些對我的丈夫說了,會怎樣?」
阿裏斯提德先生大度地笑了。
「啊,是啊,假如您這麽做了。但您會這麽做嗎?」
「我不知道。我……唉,我不知道。」
「嗯!您很聰明。」阿裏斯提德先生說,「有些事情女人需要保密。但現在您累了,還有點失落。下次我來這裏時再叫您過來吧,我們可以再討論其他事情。」
「讓我離開這兒……」希拉蕊伸出手,「哦,帶我離開。帶我一起走吧。求您了!求您了!」
老人溫和地搖搖頭,露出寬容的神色,但這神色背後卻有一絲蔑視。
「您說這話就像個小孩。」他語帶責備地說道,「我怎麽可能讓您走呢?我怎麽會放任您向全世界散播您在這裏看到的一切呢?」
「您不相信我嗎?我不會對任何人透露一個字的。」
「不,我當然不相信您。」阿裏斯提德先生說,「我還沒蠢到會相信這種話。」
「我不想待在這兒。我不想待在這個監獄裏。我想出去。」
「您還有丈夫啊。您是自願來這兒與他團聚的。」
「但我不知道會來到這樣一個地方。我什麽都不知道。」
「是的。」阿裏斯提德說,「您什麽都不知道。但我向您保證,您所來到的這個世界可比鐵幕下的生活要愉快多了。這裏有您所需要的一切!奢侈品,舒服的溫度,各種娛樂休閑……」
老人站起身來,輕輕拍了拍她的肩膀。
「您會安定下來的。」他自信地說,「哦,是的,鳥籠裏的紅毛小鳥會安下心來的。一年或兩年,您會很快活的!雖然可能,」他若有所思地補充道,「那時的您就沒這麽有趣了。」
第十九章
1
第二天夜裏,希拉蕊猛然驚醒,她用手肘支撐著坐起身來,聽著。
「湯姆,你聽到了嗎?」
「是的。直升機……低空飛行。沒什麽的。這種情況常有。」
「我猜……」希拉蕊沒有把話說完。
她躺在床上思索著,一遍又一遍地琢磨同阿裏斯提德先生的那次談話。
這位老人對她有一種難以言喻的喜愛。
她能利用這一點嗎?
她能說服他帶她出去嗎?重新迴到外麵的世界?
下一次他來的時候,如果再派人來找她,她要想辦法引導他談談逝去的紅髮妻子。肉體上的誘惑對他來說不起作用,他血管裏的血太冷酷了,況且他還有「年輕姑娘們」。但老人都喜歡迴憶,喜歡去談論已經流逝的過去……
比如住在切爾滕納姆的喬治叔叔……
希拉蕊迴憶起喬治叔叔,在黑暗中笑了起來。
喬治叔叔和百萬富翁阿裏斯提德,皮囊之下有什麽真正的不同嗎?喬治叔叔有一位女管家——「真是個踏實可靠的好女人,親愛的,雖然不太漂亮性感。她相貌平平,但善良理智。」最終喬治叔叔違背家庭的意願,和這個善良、平凡的女人結婚了。她是個很善於傾聽的人……
希拉蕊曾對湯姆說過什麽?「我會找到離開這裏的方法的。」但如果這方法是要依靠阿裏斯提德先生,就太奇怪了。
</br>